DAB AQUATWIN TOP Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE (FR)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG (DE)
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD (NL)
AQUATWIN TOP 132
AQUATWIN TOP 40/50
AQUATWIN TOP 40/80
ITALIANO
pag.
1
FRANÇAIS
page
19
ENGLISH
page
37
DEUTSCH
Seite
55
NEDERLANDS
bladz
73
ITALIANO
1
INDICE
1. Legenda ................................................................................................................................................................................................ 2
2. Generalità ............................................................................................................................................................................................. 2
2.1 Sicurezza ..................................................................................................................................................................................... 2
2.2 Responsabilità ........................................................................................................................................................................... 2
2.3 Avvertenze Particolari ............................................................................................................................................................... 2
3. OGGETTO DELLA FORNITURA ........................................................................................................................................................ 3
4. DESCRIZIONE GENERALE DEL SISTEMA ...................................................................................................................................... 3
5. DATI TECNICI ...................................................................................................................................................................................... 4
6. INSTALLAZIONE IDRAULICA ............................................................................................................................................................ 4
7. COLLEGAMENTI ELETTRICI ............................................................................................................................................................. 7
8. RIFERIMENTI SCHEMA DI COLLEGAMENTO ................................................................................................................................. 7
9. COLLEGAMENTO ELETTRICO E SETTAGIO PER UNA VASCA ................................................................................................. 8
10. COLLEGAMENTO ELETTRICO E SETTAGIO PER DUE VASCHE .............................................................................................. 9
11. PANNELLO FRONTALE DI CONTROLLO POMPE .......................................................................................................................10
12. REGOLAZIONE QUADRO CONTROLLO POMPE .........................................................................................................................11
13. PROTEZIONI ED ALLARMI QUADRO .............................................................................................................................................12
13.1 Protezione/Allarme proveniente dagli ingressi digitali R e N ...........................................................................................13
- Allarme Relé/teleruttore .................................................................................................................................................................... 14
- Pompa scollegata ............................................................................................................................................................................. 14
- Protezione/Allarme Marcia a secco ................................................................................................................................................. 14
- Protezione avviamenti troppo frequenti ........................................................................................................................................... 14
- Protezione/Allarme sovracorrente (Protezione amperometrica) .................................................................................................... 14
- Allarme sensore di pressione o profondità ...................................................................................................................................... 14
- Allarme incoerenza galleggianti e/o sonde ...................................................................................................................................... 14
- Allarme Dip Switch............................................................................................................................................................................ 14
- Allarme errore ................................................................................................................................................................................... 14
- Tensione d’ingresso ......................................................................................................................................................................... 15
- Errore selettore di tensione .............................................................................................................................................................. 15
- Errore di tensione ............................................................................................................................................................................. 15
- Errore interno .................................................................................................................................................................................... 15
- Errore generale pompa P1 + P2 ...................................................................................................................................................... 15
13.2 Allarmi visualizzati a display ..................................................................................................................................................15
- JR: Allarme Relé/teleruttore incollato .............................................................................................................................................. 16
- NC: Pompa Scollegata .................................................................................................................................................................... 16
- BL: Protezione/Allarme Marcia a secco........................................................................................................................................... 16
- LK: Protezione avviamenti troppo frequenti .................................................................................................................................... 16
- OC: Protezione/Allarme sovracorrente (Protezione amperometrica) ............................................................................................. 16
- RI: Allarmi RI ..................................................................................................................................................................................... 16
- NI: Allarmi NI ..................................................................................................................................................................................... 17
- HL: Allarme livello massimo ............................................................................................................................................................. 17
- LL: Allarme livello minimo................................................................................................................................................................. 17
- BP1/BP2: Allarme sensore di pressione / sensore di profondità .................................................................................................... 17
- FI: Incoerenza stato galleggianti o sonde di livello ......................................................................................................................... 17
- DS: Allarme Dip Switch .................................................................................................................................................................... 17
- W1: Trimmer SP ............................................................................................................................................................................... 17
- W2: Trimmer DP ............................................................................................................................................................................... 17
- W3: Trimmer Imax ............................................................................................................................................................................ 18
- PK: Errore Tasti ................................................................................................................................................................................ 18
- NL: Errore tensione d’ingresso ........................................................................................................................................................ 18
- VS: Errore selettore di tensione ....................................................................................................................................................... 18
- V0..V15: Errore tensione .................................................................................................................................................................. 18
- OM: Cambio Modalità di funzionamento ......................................................................................................................................... 18
- E0..E15: Errore interno ..................................................................................................................................................................... 18
ITALIANO
2
1. LEGENDA
Nel presente documento si utilizzeranno i seguenti simboli per evidenziare situazioni di pericolo:
Situazione di pericolo generico. Il mancato rispetto delle prescrizioni che lo seguono può provocare danni alle persone e
alle cose.
Situazione di pericolo shock elettrico. Il mancato rispetto delle prescrizioni che lo seguono può provocare una situazione
di grave rischio per l’incolumità delle persone.
2. GENERALITÀ
Prima di procedere all’installazione leggere attentamente questa documentazione.
L’installazione, l’allacciamento elettrico e la messa in esercizio devono essere eseguite da personale specializzato, nel
rispetto delle norme di sicurezza generali e locali vigenti nel paese d’installazione del prodotto. Il mancato rispetto delle
presenti istruzioni, oltre a creare pericolo per l’incolumità delle persone e danneggiare le apparecchiature, farà decadere
ogni diritto di intervento in garanzia.
L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche sensoriali e mentali
siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
Verificare che il prodotto non abbia subito danni dovuti al trasporto o al magazzinaggio. Controllare che l’involucro
esterno sia integro ed in ottime condizioni.
L’utilizzatore è responsabile verso terzi per tutto ciò che coinvolge l’utilizzo del sistema (impianto elettrico, idrico, ecc...) nel
rispetto delle normative locali in fatto di sicurezza ed installazione. Prima della messa in funzione si deve far controllare da
un elettricista esperto che esistano le misure di sicurezza richieste. Per l’utilizzo è obbligatorio installare sull’impianto
elettrico un interruttore di protezione (salvavita) da IΔn=30mA. Controllare il voltaggio della rete elettrica corrisponda a
quello di alimentazione del sistema. Le indicazioni riportate sulla targhetta dati tecnici devono corrispondere a quelle
dell’impianto elettrico. Assicurarsi che l’itero sistema sia a riparo da inondazioni o dal getto diretto dell’acqua. Per eventuali
guasti la riparazione deve essere effettuata solo da officine autorizzate e devono essere utilizzai solo ricambi originali.
Vi facciamo presente che non siamo responsabili per danni derivati da:
a) riparazioni non appropriate eseguite da punti di servizio non autorizzati,
b) sostituzioni di parti di ricambio non originali,
Per gli accessori valgono le medesime indicazioni.
2.1 Sicurezza
L’utilizzo è consentito solamente se l’impianto elettrico è contraddistinto da misure di sicurezza secondo le Normative vigenti nel paese di
installazione del prodotto.
2.2 Responsabilità
Il costruttore non risponde del buon funzionamento della macchina o di eventuali danni da questa provocati, qualora la stessa venga manomessa,
modificata e/o fatta funzionare fuori dal campo di lavoro consigliato o in contrasto con altre disposizioni contenute in questo manuale.
2.3 Avvertenze Particolari
Prima di intervenire sulla parte elettrica o meccanica dell’impianto togliere sempre la tensione di rete. Attendere lo
spegnimento delle spie luminose sul pannello di controllo prima di aprire l’apparecchio stesso. Il condensatore del
circuito intermedio in continua resta carico con tensione pericolosamente alta anche dopo la disinserzione della
tensione di rete.
Sono ammissibili solo allacciamenti di rete saldamente cablati. L’apparecchio deve essere messo a terra (IEC 536
classe 1, NEC ed altri standard al riguardo).
Morsetti di rete e i morsetti motore possono portare tensione pericolosa anche a motore fermo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal servizio assistenza tecnica o da
personale qualificato, in modo da prevenire ogni rischio.
ITALIANO
3
3. OGGETTO DELLA FORNITURA
Unità AQUATWIN TOP per la gestione dell’acqua piovana, composta da:
Fig.1
Descrizione
Antivibranti regolabili
Pompe auto adescanti
Valvole tre vie
Valvola intercettazione mandata
Vaso espansione 8L
Sensore pressione
Manometro controllo pressione
Pannello di controllo e protezione
Serbatoio riserva idrica civile
Valvola collegamento rete idrica civile
Vaso espansione 2L
Filtro ispezionabile tipo “Y”
Elettro Valvola alimentazione serbatoio
Filtro ingresso serbatoio riserva idrica
4. DESCRIZIONE GENERALE DEL SISTEMA
L’unità AQUATWIN TOP serve per la gestione e distribuzione dell’acqua piovana. L’unità rileva gli eventuali guasti nel sistema di raccolta sia
dell’acqua piovana che della rete, e apporta le correzioni per garantire il corretto funzionamento dell’impianto (ovvero non fa mancare mai l’acqua
alle utenze identificate). Avvisa in caso anomalia e indica il tipo di problema rilevato.
Generalmente l’impianto serve ad alimentare utenze non a uso potabile: tipo lavatrice, scarico WC e il sistema di lavaggio dei pavimento o di
irrigazione. Lo scopo principale del sistema AQUATWIN TOP, è di dare priorità al consumo dell’acqua piovana all’acqua di rete. Quando l’acqua
piovana contenuta nel serbatoio (in caso di uso di un unico serbatoio) di raccolta è insufficiente, l’unità di controllo passa all’alimentazione idrica
di rete tramite un serbatoio di riserva idrica di 150L, assicurando cosi un afflusso di acqua ai punti di prelievo (N.B: L’acqua fornita dal sistema
non è potabile). Il collegamento tra il serbatoio o serbatoi (il sistema può essere collegato a due cisterne di acqua piovana indipendenti) di acqua
piovana ed il serbatoio di acqua di rete integrato nel sistema viene selezionato mediante valvole a tre vie installate all’aspirazione delle pompe.
In caso che solo uno dei due serbatoi di acqua piovana non abbia sufficiente disponibilità di acqua il sistema funzionerà in modalità ibrida acqua
di rete e acqua piovana.
Il funzionamento delle pompe è similare a una tradizionale stazione di pressurizzazione a due pompe con sistema “start-stop” tramite sensore di
pressione e alternanza degli avviamenti ad ogni richiesta da parte delle utenze, al calare della pressione di un valore preimpostato (set-point) la
pompa si avvia, in caso non fosse sufficiente per riportare la pressione al valore desiderato la seconda pompa si attiva, con la chiusura delle
utenze e al ripristino della pressione le pompe si disattivano automaticamente. In caso di mancanza di acqua le pompe si arrestano e viene
segnalata l’anomalia nel frontale del pannello di controllo, al ripristino dell’acqua il sistema si riabilita automaticamente.
Il serbatoio di riserva idrica è provvisto di galleggiamenti interni per il rintegro dell’acqua da rete in maniera automatica, e per la segnalazione di
anomalia di troppo pieno in caso di mal funzionamento dell’elettrovalvola, l’anomalia viene segnalata in loco tramite una cicalina ed è possibile
rimontare l’allarme in luogo presidiato.
Il sistema è dotato di:
Sistema air-gap per evitare la contaminazione tra l’acqua di rete e lacqua presente nella vasca di riserva idrica, che ristagnando
potrebbe favorire una prolificazione batterica, a tale scopo si consiglia di utilizzare la funzione MAN presente nel pannello per il ricambio
dell’acqua nella vasca (il ricambio è vincolato alla richiesta di acqua da parte dell’utilizzatore).
Filtro posto in ingresso serbatoio riserva idrica per impedire l’accesso di corpi solidi o piccoli insetti che possano accelerare la
proliferazione di batteri.
Connessione da 2” per lo smaltimento di acqua in caso di troppo pieno, da collegare a un pozzetto a perdere.
ITALIANO
4
Fig.2
5. DATI TECNICI
AQUATWIN
TOP 132
AQUATWIN
TOP 40/50
AQUATWIN
TOP 40/80
Portata (lt/min) max
80+80
80+80
120+120
Prevalenza Hm max
48
57,7
59
Temperatura del liquido pompato
Da +5°C a +35°C
Da +5°C a +35°C
Da +5°C a +35°C
Pressione massima del sistema
10 bar
10 bar
10 bar
Pressione massima rete
10 bar
10 bar
10 bar
Tensione di alimentazione
1x230 50Hz
1x230 50Hz
1x230 50Hz
Potenza max assorbita
2,1kW
1,6kW
2,1kW
Grado di protezione IP
40
40
40
Temperatura ambiente
min +5°C max +40°C
min +5°C max +40°C
min +5°C max +40°C
Materiale struttura
Acciaio cataforizzato
Acciaio cataforizzato
Acciaio cataforizzato
Materiale serbatoio
Polietilene clearflex RL50
Polietilene clearflex RL50
Polietilene clearflex RL50
Dimensione collegamento rete
1”F
1”F
1”F
Dimensione collegamento aspirazione
1”F
1”F
1”F
Dimensione collegamento mandata
1”1/2M
1”1/2M
1”1/2M
Dimensione collegamento troppo pieno
2”M
2”M
2”M
Altitudine max m
1000
1000
1000
Tipo di acqua
Piovana/non potabile
Piovana/non potabile
Piovana/non potabile
Peso a vuoto
115
115
115
Dimensioni ingombro (bxhxp) mm
811x1412x813
811x1412x813
811x1412x813
6. INSTALLAZIONE IDRAULICA
ATTENZIONE!!
È indispensabile che nel locale dove l’AQUATWIN TOP viene installato, sia previsto un pozzetto di scarico di opportune dimensioni al fine di
drenare eventuali rotture del sistema, o traboccamento dall’apposito sifone previsto per il troppo pieno. Tale pozzetto o sistema di drenaggio deve
essere dimensionato in base alla quanti di acqua alimentata dalla rete idrica.
Assicurarsi che il piano di appoggio sia il più uniforme possibile, sarà comunque possibile livellare il sistema con gli appositi piedini regolabili.
ITALIANO
5
Fig. 3
L’installazione idraulica comprende i seguenti collegamenti
1. Collegamento da 1” dalla rete civile (acqua potabile).
2. Collegamento da 2” per il troppo pieno vasca di riserva
idrica.
3. Collegamento da 2” per il troppo pieno vasca di riserva
idrica.
4. Collegamenti da 1” per le aspirazioni da una o due
cisterne di acqua piovana.
N.B. Le due aspirazioni sono indipendenti
Collegamento in aspirazione:
Il sistema AQUATWIN TOP da la possibilità di gestire una o due serbatoi separati di raccolta acqua piovana. Per il collegamento di un unico
serbatoio di raccolta procedere con il collegamento delle due aspirazioni separate che dovranno essere riportate singolarmente alla cisterna.
Installazione:
Posizionare l’AQUATWIN TOP in un luogo ben areato, protetto dalle intemperie e con una temperatura ambiente non superiore a 40°C, su un
piano regolare, in caso non fosse possibile, utilizzare i piedini antivibranti regolabili (Fig.1). Dopo aver posizionato e stabilizzato l’AQUATWIN
TOP procedere con il collegamento alla rete idrica civile con tubazione da 1” all’apposita valvola di intercettazione (Fig.3).
Collegare le aspirazioni (Fig.3) alle tubazioni provenienti dalle cisterne di accumulo acqua piovana, facendo particolare attenzione che abbiano
una inclinazione verso il serbatoio per evitare la formazioni di sacche d’aria (evitare colli di cigno, le tubazioni non devono mai passare al di sopra
delle pompe) evitare che le tubazioni creino sforzi alle bocche di aspirazione. Installare il sistema più vicino possibile alla cisterna di raccolta
acqua piovana, per assicurarsi un buon rendimento della pompa non superare mai i 20 metri di lunghezza e i 3 metri di altezza di aspirazione.
Nel caso in cui la lunghezza e l’altezza di aspirazione risultino maggiori, utilizzare un’altra pompa collegata in serie a quella del sistema per ovviare
la problema di aspirazione del sistema. Il punto di aspirazione deve sempre garantire l’aspirazione di acqua pulita, utilizzare un Kit di aspirazione
e delle valvole con filtro, per garantire la fornitura ed evitare che impurità vadano a bloccare valvole o parti interne delle pompe. Le tubazioni, che
possono gestire una o due cisterne indipendenti non dovranno essere di diametro inferiore alle bocche di aspirazione (1”) pur essendo il sistema
dotato di valvole di ritegno, si consiglia di adottare valvole di fondo all’interno delle cisterne. Se la tubazione aspirante fosse in materiale flessibile,
verificare sempre che sia del tipo rinforzato per evitare restringimenti per effetto dell’aspirazione.
Il collegamento alla rete delle utenze secondarie (acqua non potabile) può essere eseguita in entrambi i lati del collettore di mandata (Fig.3) con
una tubazione flessibile da 1”1/2, non è necessario inserire un vaso di espansione il sistema AQUATWIN TOP è già dotato di un vaso da 8 Litri.
Collegare il troppo pieno con una tubazione da 2” (Fig.3), questa tubazione dovrà essere indirizzata ad un pozzetto a perdere per evitare
allagamenti in caso di malfunzionamenti o traboccamenti del sistema.
NON COLLEGARE MAI UN TUBO DI SEZIONE INFERIORE AL DN50 PER PREVENIRE MALFUNZIONAMENTI DEL
SISTEMA.
CIÓ CHE VIENE EVACUATO NEL TROPPO PIENO DEVE ESSERE VISIBILE (PREVEDERE UN RACCORDO A “IMBUTO”)
Verificare che il tubo di scarico abbia una pendenza atta a garantire il normale riflusso di eventuali scarichi. Collegare lo scarico al sistema
fognario. Se la pendenza del tubo di scarico risultasse insufficiente, installare una stazione di sollevamento al fine di garantire lo smaltimento.
ITALIANO
6
Rif. 1
Alimentazione dalla rete civile
Rif. 2
Collegamento troppo pieno
Rif. 3
Collegamento utenze (collegabile a dx o sx)
Rif. 4
Collegamento aspirazione cisterne raccolta acqua piovana
ITALIANO
7
7. COLLEGAMENTI ELETTRICI
Assicurarsi che l’interruttore generale del quadro di distribuzione di energia sia in posizione OFF(0) e che nessuno possa ripristinare accidentalmente
il funzionamento, prima di procedere al collegamento dei cavi di alimentazione ai morsetti: L N all’interruttore sezionatore QS1.
SI RACCOMANDA UN CORRETTO E SICURO COLLEGAMENTO A TERRA DELL’IMPIANTO COME RICHIESTO DALLE
NORMATIVE VIGENTI IN MATERIA.
CONTROLLARE CHE L’INTERRUTTORE DIFFERENZIALE A PROTEZIONE DELL’IMPIANTO RISULTI CORRETTAMENTE
DIMENSIONATO.
8. RIFERIMENTI SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Rif
Funzione (vedere riferimenti su schema elettrico)
-QS1
Interruttore sezionatore della linea di alimentazione con maniglia di blocco porta, lucchettabile.
L – N
Morsetti di collegamento linea di alimentazione MONOFASE
Rispettare rigorosamente la corrispondenza prevista
KM1-KM2
Contattori di comando elettropompa P1 ed elettropompa P2
L-N
Morsetti di collegamento elettropompe P1 e P2
Rispettare rigorosamente la corrispondenza prevista
L-N
R
7-8
Morsetti di collegamento per galleggiante o pressostato di massima pressione (P. max)
In caso di uso di un pressostato di sicurezza, togliere ponticello di by-pass previsto di serie tra i relativi morsetti!
Caratteristiche elettriche: 24V AC 10mA, impedenza max. 55kOhm
N
9-10
Morsetti di collegamento contro la marcia a secco.
In caso di uso di un pressostato di sicurezza, togliere ponticello di by-pass previsto di serie tra i relativi morsetti!
Caratteristiche elettriche: 24V AC 10mA, impedenza max. 55kOhm
Q1
14-15
Morsetti di collegamento allarme elettropompa P1 a distanza (vedi tabella allarmi)
Caratteristiche di contatto: contatto pulito, 250V AC/30V DC, a doppio isolamento (AC1)
Q2
16-17
Morsetti di collegamento allarme elettropompa P2 a distanza (vedi tabella allarmi)
Caratteristiche di contatto: contatto pulito, 250V AC/30V DC, a doppio isolamento (AC1)
Q3
18-19
Morsetti di collegamento allarme generico a distanza (vedi tabella allarmi)
Caratteristiche di contatto: contatto pulito, 250V AC/30V DC, a doppio isolamento (AC1)
CONTATTO N.O. CON QUADRO ALIMENTATO E CON NESSUN ALLARME ATTIVO
13-14
Morsetti di collegamento per segnalazione pompe alimentate (P1 e P2)
Caratteristiche di contatto: NO 250V 3° (AC 15)
13-14
H1
11-12
Morsetti di collegamento ingresso analogico per sensore di pressione
H1 11 = uscita alimentazione per sensore: 24V, max 100mA
H1 12 = caratteristiche di ingresso: 4...20mA con DS_B7 in ON
1–2
(G1)
Morsetti di collegamento per galleggiante controllo livello vasca piovana (vasca 1)
Caratteristiche elettriche: 24V AC 10mA, impedenza max. 55kOhm
3 – 4
(G2)
Morsetti di collegamento per galleggiante controllo livello vasca piovana (vasca 2)
Caratteristiche elettriche: 24V AC 10mA, impedenza max. 55kOhm
5–6
(G3)
Morsetti di collegamento per galleggiante ripristino vasca accumulo acqua potabile
Caratteristiche elettriche: 24V AC 10mA, impedenza max. 55kOhm
7–8
(G4)
Morsetti di collegamento (RISERVA)
9–10–11
EV1
Morsetti di collegamento per alimentazione valvola a tre vie (EV1)
Caratteristiche elettriche: 230V AC 1A uscita protetta da fusibili
12–13–14
EV1
Morsetti di collegamento segnalazione stato elettrovalvola tre vie (EV1)
Caratteristiche elettriche: 24V AC 10mA, impedenza max. 55kOhm
15–16–17
EV1
Morsetti di collegamento per alimentazione valvola a tre vie (EV2)
Caratteristiche elettriche: 230V AC 1A uscita protetta da fusibili
18–19–20
EV1
Morsetti di collegamento segnalazione stato elettrovalvola tre vie (EV2)
Caratteristiche elettriche: 24V AC 10mA, impedenza max. 55kOhm
21–22
(G5)
Morsetti di collegamento galleggiante controllo del troppo pieno in casca di riserva acqua potabile
Caratteristiche elettriche: 24V AC 10mA, impedenza max. 55kOhm
23–24
Morsetti di collegamento alimentazione EV3 per ripristino riserva idrica da rete civile
Caratteristiche elettriche: 24V AC 1A, uscita protetta da fusibili
ITALIANO
8
25–26
Morsetti di riserva (non abilitatati)
FU1
Fusibile disabilitato
FU2
Fusibile di protezione del trasformatore scheda elettronica contro cortocircuiti del circuito primaria e della linea di alimentazione
dello stesso.
Caratteristiche elettriche: 5x20T 100mA
FU3
Fusibili di protezione del trasformatore contro l’errato collegamento dei cavi del motore (controllare la protezione termica).
FUNZIONE NON UTILIZZATA
FU4
Fusibili di protezione da cortocircuito dell’elettropompa P1.
Caratteristiche elettriche: 10x38 16Amp (aM)
Togliere tensione prima di procedere alla manutenzione
FU5
Fusibili di protezione da cortocircuito dell’elettropompa P2.
Caratteristiche elettriche: 10x38 16Amp (aM)
Togliere tensione prima di procedere alla manutenzione
FU6
Fusibile di protezione del trasformatore contro cortocircuiti del circuito primario e della linea di alimentazione dello stesso.
Caratteristiche elettriche: 10,3x38 1A tipo (gG)
FU7
Fusibile di protezione del trasformatore contro cortocircuiti del circuito secondario e della linea del circuito ausiliario bassa
tensione.
Caratteristiche elettriche: 10,3x38 1A tipo (gG)
9. COLLEGAMENTO ELETTRICO E SETTAGIO PER UNA VASCA
Per il funzionamento dell’AQUATWIN TOP in configurazione con un’unica cisterna di raccolta dell’acqua piovana procedere nel seguente modo:
Collegare il galleggiante (-G1) presente nella cisterna della raccolta acqua piovana ai morsetti (1-2) e settare la centralina (MC1) in modalità 1
TANK mediate il pulsantino ( )
N.B. In caso di una singola cisterna le due aspirazioni possono essere collettate in una unica tubazione di aspirazione.
EV
G5
H1
G1 G2 G3 G4 EV1 EV2
ITALIANO
9
10. COLLEGAMENTO ELETTRICO E SETTAGIO PER DUE VASCHE
Per il funzionamento dell’AQUATWIN TOP in configurazione con due cisterne distinte di raccolta dell’acqua piovana procedere nel seguente modo:
Collegare il galleggiante (-G1) presente nella prima cisterna di raccolta acqua piovana ai morsetti (1-2)
Collegare il galleggiante (-G2) presente nella seconda cisterna di raccolta acqua piovana ai morsetti (3-4)
Settare la centralina (MC1) in modalità 2 TANKS mediate il pulsantino ( )
N.B. Le tubazioni devono essere separate per le singole una per ciascuna cisterna.
Settaggi e funzionalità centralina gestione
FUNZIONE
Descrizione della funzione
Tasti di selezione funzioni
Utilizzando il tasto( ) si seleziona la funzione una o due TANK/TANKS, premendo ripetutamente questo tasto
viene visualizzato nello schermo la funzionalità desiderata.
In funzione “1TANK” il sistema viene gestito da un singolo galleggiante posto nella cisterna, le EV1 e EV2 gestiscono
l’aspirazione contemporaneamente, gestendo l’acqua piovana o di rete.
In funzione “2TANKS” il sistema viene gestito da due galleggianti posti nelle vasche di accumulo in modo autonomo,
le EV1 e EV2 vengono gestite autonomamente in funzione della presenza dell’acqua piovana o meno, in questa
modalità se potrà avere l’uso misto delle due riserve idriche (piovana e di rete).
Utilizzando il tasto ( ) si arresta l’allarme acustico che segnala l’allarme di troppo pieno.
Il pulsante arresta l’allarme acustico, ma rimane la segnalazione di “ALLARM OVER FLOW” lampeggiante sino a
quando il galleggiante posto all’interno della vasca di accumulo non ritorna in posizione ottimale.
Utilizzando il pulsante ( ) si attiva in maniera manuale l’elettrovalvola “EV3” questa funzione permette di testare il
funzionamento della elettrovalvola o di gestire il riempimento della vasca di accumulo acqua di rete in maniera
manuale, di standard questa elettrovalvola è comandata in maniera automatica da un galleggiante (G3) posto
all’interno della vasca stessa.
Utilizzando il pulsante ( ) si attiva la funzione “MAN MAIN”, questa funzione permette di forzare il funzionamento in
modalità MAIN (acqua da rete) in presenza di acqua piovana nelle cisterne di accumulo.
N.B. Questa operazione permette il ricambio dell’acqua presente nella vasca di riserva acqua da rete civile, si
consiglia di usare questa funzione una volta alla settimana per garantire il ricambio dell’acqua.
Indicazione di funzionamento P1 in modalità “RAIN WATER” in questa modalità la pompa uno preleva l’acqua dalla
cisterna di acqua piovana.
Indicazione di funzionamento P2 in modalità “RAIN WATER” in questa modalità la pompa due preleva l’acqua dalla
cisterna di acqua piovana.
ITALIANO
10
Indicazione di funzionamento P1 in modalità “MAIN WATER” in questa modalità la pompa uno preleva l’acqua dalla
cisterna di riserva con acqua di rete civile.
In questa modalità le scritte lampeggiano per evidenziare il consumo dell’acqua potabile.
Indicazione di funzionamento P2 in modalità “MAIN WATER” in questa modalità la pompa uno preleva l’acqua dalla
cisterna di riserva con acqua di rete civile.
In questa modalità le scritte lampeggiano per evidenziare il consumo dell’acqua potabile.
11. PANNELLO FRONTALE DI CONTROLLO POMPE
Fig. 4: Etichetta frontale
Rif.
Funzione
1
Indicazione luminosa bianca che segnala il corretto funzionamento dei circuiti ausiliari.
2
Indicazione luminosa rossa che segnala allarme generico.
3
Pulsante RESET allarmi.
Elettropompa P1
4
Indicazione luminosa verde: luce accesa fissa che segnala pompa in moto.
Indicazione luminosa verde: luce accesa lampeggiante che segnala pompa non disponibile.
5
Indicazione luminosa gialla che segnala allarme malfunzionamento pompa P1.
6
Pulsante di comando manuale o di disattivazione pompa P1:
- se premuto per più di 3 secondi consente l’accensione manuale della pompa,
- se premuto velocemente consente di disattivare la relativa pompa o attivare il funzionamento automatico.
Elettropompa P2
7
Indicazione luminosa verde: luce accesa fissa che segnala pompa in moto.
Indicazione luminosa verde: luce accesa lampeggiante che segnala pompa non disponibile.
8
Indicazione luminosa gialla che segnala allarme malfunzionamento pompa P2.
9
Pulsante comando manuale o di disattivazione pompa P2:
- se premuto per più di 3 secondi consente l’accensione manuale della pompa,
- se premuto velocemente consente di disattivare la relativa pompa o attivare il funzionamento automatico.
ITALIANO
11
12. REGOLAZIONE QUADRO CONTROLLO POMPE
Prima di procedere con la regolazione, togliere la tensione di rete agendo sul sezionatore QS1.
Per accedere al pannello interno svitare le viti, capovolgere il coperchio del quadro elettrico verso il basso e agire sui comandi.
Rif.
Funzione
1
Segnalazioni luminose per attivazione degli ingressi digitali (N-A-B-C-R)
2
Trimmer di regolazione dell’impianto (Imax SP DP).
3
Dip-Switch di selezione funzioni (DS_A DS_B).
4
Led di segnalazione sovracorrente tarato ai dati di targa del motore.
Per una corretta taratura il Led dev’essere spento.
Trimmer di regolazione dell’impianto (Imax SP DP)
T1 Trimmer (Imax)
Trimmer di taratura della massima corrente per le due elettropompe P1 e P2 (0.25A 13A).
Tarare il Trimmer sul valore di targa del motore (il led giallo deve risultare spento).
T2 Trimmer (SP Set Point impianto) / Trimmer 3 (DP Differenziale di livello pressione)
Trimmer di taratura delle pressioni o del livello dell’impianto.
- Il trimmer SP (impostato dal DS_B5) presenta una doppia scala di regolazione in bar: da 1 a 10 bar oppure da 7 a 15 bar
corrispondente al led acceso, in caso di utilizzo di un sensore di pressione nei gruppi di pressurizzazione.
La regolazione di DP viene espressa in percentuale rispetto al valore impostato in SP.
1
2
33
22
4
ITALIANO
12
13. PROTEZIONI ED ALLARMI QUADRO
Le protezioni e gli allarmi vengono segnalati a bordo quadro tramite l’accensione dei relativi led luminosi e a distanza tramite i relè Q1, Q2, Q3.
Tabella generale allarmi: segnalazioni e contatti
Segnalazione led
pannello frontale
Proprietà dell’allarme Segnalazione remota
Nome allarme/anomalia
Anomalia
Pompa
P1
(led giallo)
Anomalia
Pompa
P2
(led giallo)
Allarme generico
(led rosso)
Allarme acqua
Allarme pompe
Allarme
auto ripristinabile
Allarme bloccante
Contatti
d’ allarme P1
relè Q1
Contatti
d’
allarme P2
relè Q2
Contatti
d’ allarme
generico
relè Q3
Allarme incoerenza
relè comando pompe
** X X X X X **
Allarme mancanza
fase - KK
** X X X X X **
Allarme marcia a
secco
** X X X X
Allarme protezione
contro i rapidi
avviamenti
** X X X X X
Allarme sovracorrente
** X X * X X **
Allarme proveniente
da R
X X X
Allarme proveniente
da N
X X X
Allarme sensore
di pressione
X X X
Allarme incoerenza
galleggianti
X X X
Allarme Incoerenza
Dip-Switch
X
X
Allarme incoerenza
pulsanti
Allarme tensione
d’ingresso
X X X
Allarme errore
selettore di tensione
X X
Allarme errore
tensione.
X X
Allarme errore interno
X X
Allarme generale
pompa P1+P2
X X X X
ITALIANO
13
Indica il numero di lampeggi che effettua il led luminoso.
Led acceso fisso.
**
Qualora si verificassero su entrambe le pompe contemporaneamente delle anomalie/allarmi, viene attivato l’ALLARME
REMOTIZZATO (Relè Q1,Q2,Q3) ed il led ALLARME GENERICO (rosso) si accende fisso.
*
L’allarme di sovracorrente può presentarsi fino ad un massimo di 6 volte durante le 24 ore, dopo di che diventa bloccante.
Allarme Acqua = rappresenta un allarme legato alla marcia a secco (troppo pieno, sovra-pressione impianto ecc.).
Allarme Pompa = rappresenta un allarme legato alla salvaguardia della pompa (protezione termica pompa, sovracorrente ecc.).
Allarme Auto ripristinabile = il centralino riattiva la pompa se viene rimossa la causa che ha generato l’allarme, oppure nei casi in cui questo
non è possibile, effettua dei tentativi ad intervalli di tempo.
Allarme Bloccante = il centralino mantiene la pompa ferma fino a che non viene effettuato un reset manuale.
Allarme sensore di pressione = Se viene rilevato un sensore di pressione dal quadro con una configurazione dei Dip-switch non coerente con
il dispositivo installato, viene segnalato un allarme. É possibile comunque far funzionare ugualmente il quadro. Se viene selezionato tramite Dip-
witch un funzionamento con sensore, ma il sensore non viene rilevato dal quadro, le pompe vengono disattivate e viene segnalato l’allarme. Se
l’installazione del sensore di pressione è avvenuta correttamente, ma il segnale del sensore è fuori campo misura, le pompe vengono disattivate
e viene segnalato l’allarme.
Allarme Dip Switch = L’allarme dei Dip Switch si attiva nei seguenti casi:
Incoerenza Dip Swich con le relative funzioni (regolazione errata).
Per ripristinare l’allarme:
- Riportare i Dip Switch nella posizione corretta.
- Premere il tasto RESET.
Regolazione Dip Switch con il quadro sotto tensione.
Per ripristinare l’allarme:
- Premere il tasto RESET.
Protezione/Allarme sovracorrente (protezione amperometrica) = All’intervento dell’allarme per sovracorrente si accende la spia luminosa
gialla della relativa pompa P1 o P2, presente nel pannello frontale del quadro elettrico (par.8rif.5/8). Per ciascuna pompa l’allarme di
sovracorrente consente 6 tentativi di auto ripristino, ogni 10 minuti, nell’arco delle 24 ore di funzionamento. Al settimo tentativo il quadro non
esegue più degli auto ripristini se non dopo un reset manuale da parte dell’utente.
Protezione/Allarme Marcia a secco = La protezione/allarme per marcia a secco viene attivata nella situazione di pressurizzazione quando viene
collegato 1 sensore di pressione analogico. Questa protezione è selezionabile dal DS_A4. Quando la pressione va ad un valore inferiore a 0,5
bar per circa 10 secondi, l’allarme viene attivato con l’arresto della pompa e l’accensione del led luminoso giallo. Dopo 1 minuto si avrà 1 tentativo
di ripristino per massimo 30 secondi. Se tale tentativo riesce l’allarme viene resettato, in caso contrario la pompa rimarrà in stato di blocco.
13.1 Protezione/Allarme proveniente dagli ingressi digitali R e N
Ingressi
digitali
Funzione Pressurizzazione
e Pressurizzazione KIWA
Funzione Riempimento
Funzione Svuotamento
R
Pressione Max.
Le 2 pompe si arrestano con:
- segnalazione allarme generico,
- segnalazione a distanza Q3.
Livello Min. (nel serbatoio)
Le 2 pompe si avviano con:
- segnalazione allarme generico,
- segnalazione a distanza Q3.
Intervento e ripristino dopo 0,5
secondi.
Livello Max.
Le 2 pompe si avviano con:
- segnalazione allarme generico,
- segnalazione a distanza Q3.
Intervento e ripristino dopo 0,5
secondi.
N
Pressione Min.
Le 2 pompe si arrestano con:
- segnalazione allarme generico,
- segnalazione allarme contro la
marcia a secco,
- segnalazione a distanza Q3.
Livello Max. (nel serbatoio)
Le 2 pompe si arrestano con:
- segnalazione allarme generico,
- segnalazione a distanza Q3
Livello Min. (riserva idrica).
Le 2 pompe si arrestano con:
- segnalazione allarme generico,
- segnalazione contro la marcia
a secco,
- segnalazione a distanza Q3.
Intervento e ripristino dopo 1
secondo.
Livello Min.
Le 2 pompe si arrestano con:
- segnalazione allarme generico,
- segnalazione allarme contro la
marcia a secco,
- segnalazione a distanza Q3.
Intervento e ripristino dopo 1
secondo.
Att.ne! se non sono utilizzati i Morsetti
R e N devono essere ponticellati!
Att.ne! se non è utilizzato il Morsetto
N
deve essere ponticellato! Se si
usano sonde di livello va ponticellato
solamente R, nel caso non sia usato.
Att.ne! se non è utilizzato il Morsetto
N deve essere ponticellato!
ITALIANO
14
- Allarme Relé/teleruttore
Questo errore si presenta nel caso in cui i teleruttori di controllo delle pompe abbiano delle anomalie. Se si presenta questo allarme controllare i
cablaggi. Se non si riscontrano difetti il quadro deve essere riparato.
- Pompa scollegata
Questo errore si presenta nel caso in cui i il quadro E.Box non “sente” corrente verso una pompa. Questo errore si presenta anche nel caso
l’ingresso KK (protezione termica del motori) si apra. L’allarme è specifico per la pompa. Per ciascuna pompa l’allarme consente una serie di
tentativi di riavvio con tempo variabile di pausa tra un avvio e l’altro incrementale di 1 minuto per i primi 60 minuti (1-2-3 min. 60 min.), dopo di
che si avrà un tentativo ogni ora. Per risolvere questo errore, controllare le pompe ed i cablaggi e controllare il valore di corrente nominale
impostato (trimmer Imax).
- Protezione/Allarme Marcia a secco
Quando la pressione va ad un valore inferiore a 0,5 bar per circa 10 secondi, l’allarme viene attivato con l’arresto della pompa e l’accensione del
led luminoso. La protezione/allarme per marcia a secco viene attivata nella modalità pressurizzazione quando viene collegato un sensore di
pressione analogico. Questa protezione è selezionabile dal DS_A4.
Dopo 1 minuto si avrà 1 tentativo di ripristino per massimo 30 secondi. Se tale tentativo riesce l’allarme viene resettato, in caso contrario la pompa
rimarrà in stato di blocco.
La protezione/allarme contro la marcia a secco non viene attivata in caso di partenza manuale delle elettropompe.
Per risolvere il problema controllare la parte idraulica dell’impianto. Verificare che sia tutto regolare. Verificare anche il sensore di pressione e che
la pressione letta sia regolare.
- Protezione avviamenti troppo frequenti
Questo errore si presenta quando il sistema necessita di più di 8 partenze per pompa al minuto, questo normalmente si verifica quando si hanno
perdite nel sistema o il vaso di espansione è sgonfio.
La protezione dai rapidi avviamenti concede a ciascuna pompa un numero massimo di 8 avviamenti al minuto.
La protezione non interviene se il numero di avviamenti al minuto è inferiore a 8.
Per risolvere il problema controllare se vi siano perdite ed il vaso di espansione se presente.
- Protezione/Allarme sovracorrente (Protezione amperometrica)
In caso di sovracorrente sulle pompe si presenta questo allarme. L’allarme è specifico della pompa.
Per ciascuna pompa l’allarme di sovracorrente consente 6 tentativi di auto ripristino, ogni 10 minuti, nell’arco delle 24 ore di funzionamento. Al
settimo tentativo il quadro non esegue più degli auto ripristini se non dopo un reset manuale da parte dell’utente. Per risolvere questo problema
controllare le pompe, il cablaggio e che la corrente nominale delle pompe sia impostata correttamente. Questo errore può essere generato da
una pompa bloccata.
- Allarme sensore di pressione o profondità
Se viene selezionato il funzionamento con sensore, ma il sensore non viene rilevato dal quadro, le pompe vengono disattivate e viene segnalato
l’allarme. In questo caso controllare il cablaggio.
Se l’installazione del sensore è avvenuta correttamente, ma il segnale del sensore è fuori campo misura, le pompe vengono disattivate e viene
segnalato l’allarme. Controllare la pressione nell’impianto e se la lettura del sensore non è corretta cambiare il sensore.
- Allarme incoerenza galleggianti e/o sonde
Questo errore si verifica quando lo stato dei galleggianti o delle sonde di livello non è corretto, ad esempio il galleggiante sul livello più alto della
vasca segnala la presenza di acqua e i galleggianti più in basso no. Per risolvere questi problemi verificare il cablaggio e lo stato dei galleggianti.
Sul display è possibile vedere la posizione rilevata dal quadro. Si consiglia di controllare che i galleggianti non siano bucati.
- Allarme Dip Switch
L’allarme dei Dip Switch si attiva nei seguenti casi:
Incoerenza Dip Swich con le relative funzioni (configurazione errata).
Per ripristinare l’allarme:
Riportare i Dip Switch nella posizione corretta.
Premere il tasto RESET.
Regolazione Dip Switch con il quadro sotto tensione.
Per ripristinare l’allarme premere il tasto RESET.
- Allarme errore
Se nei primi 30 secondi di alimentazione viene rilevato uno schiacciamento dei pulsanti posti a fronte quadro, si attiva l’allarme incoerenza pulsanti.
Controllare l’effettiva funzionalità dei pulsanti!
ITALIANO
15
- Tensione d’ingresso
Se la tensione alternata d’ingresso del quadro non è entro i limiti stabiliti nelle specifiche, si attiva l’allarme tensione AC d’ingresso irregolare.
L’allarme si disattiva un minuto dopo che la tensione alternata d’ingresso è tornata entro i limiti. Nel caso si presenti questo allarme controllare la
tensione di ingresso del quadro. Se è regolare il quadro deve essere sostituito.
- Errore selettore di tensione
Questo errore può verificarsi sull’E.Box Plus, in caso di guasto dell’E.Box Plus o di rottura del fusibile FU2. In caso di allarme controllare il fusibile
FU2 e che il quadro sia alimentato con una tensione adeguata, come specificato nella Tabella 1 - Dati Tecnici.
- Errore di tensione
Se la scheda elettronica ha un guasto che porta una delle sue tensioni interne a livelli non accettabili, si attiva l’allarme Errore tensione interna al
quadro. Non è un errore ripristinabile.
In caso compaia questo errore, controllare le tensioni di alimentazioni ed il cablaggio. Se è tutto regolare L’E.Box ha subito un danneggiamento
interno e deve essere riparato.
- Errore interno
Errore interno al quadro. Non è un errore ripristinabile. In caso compaia questo errore, controllare le tensioni di alimentazioni ed il cablaggio. Se
è tutto regolare L’E.Box ha subito un danneggiamento interno e deve essere riparato.
- Errore generale pompa P1 + P2
Questo errore compare quando nessuna pompa è disponibile per il pompaggio. Per risolvere il problema guardare gli errori delle pompe.
13.2 Allarmi visualizzati a display
Nel caso si presenti un allarme, nel display viene visualizzata una pagina che indica:
Con un’icona se si tratta di un allarme di sistema o della pompa P1 o P2.
Sigla e descrizione sintetica del tipo di allarme.
La finestra con l’allarme resta visibile fino alla pressione di un tasto o alla scomparsa della causa dell’allarme.
Una segnalazione completa degli allarmi è reperibile nello storico degli allarmi.
13.2.1.1 10.3.1 Allarmi segnalati a display
Nella tabella seguente di ciascun allarme sono indicati:
Descrizione sintetica e sigla, corrispondente a quella mostrata, eventualmente in forma abbreviata, a display. Nei paragrafi seguenti
vengono fornite descrizioni più dettagliate.
Se l’allarme riguarda la singola pompa o il sistema.
Se l’allarme è autoripristinante o se il ripristino deve essere manuale tramite i pulsanti di reset.
Quali contatti relè vengono chiusi in presenza dell’allarme. In generale Q1 segnala gli errori della pompa P1, Q2 quelli della pompa P2
e Q3 quelli di sistema.
Gli allarmi sono anche segnalati tramite i led allarme presenti sul pannello frontale, ma in presenza di display si ritiene preferibile far riferimento
alle segnalazioni provenienti dal display, che contengono maggiori informazioni.
Descrizione Sigla Pompa/Sistema Allarme
autoripristinante Q1 Q2 Q3
Relé/teleruttore
JR
P
X
X
X
Pompa scollegata
NC
P
X
X
X
Marcia a secco
BL
P/S
X
X
X
X
Avviamenti troppo frequenti
LK
P/S
X
X
X
X
Sovracorrente
OC
P
X
X
X
Pressostato pressione massima
RI
S
X
X
Galleggiante livello massimo
Galleggiante livello minimo
Sonda livello Minimo
Sonda livello Massimo
Pressostato pressione minima
NI S
X (**)
X
Galleggiante livello massimo
X
Galleggiante livello minimo
Sonda livello Minimo
Sonda livello Massimo
Livello massimo
HL
S
X
X
Livello minimo
LL
S
X
X
Sensore di pressione
BP1/BP2 S X X
Sensore di profondità
ITALIANO
16
Incoerenza stato galleggianti
FI S X X
Incoerenza stato sonde di livello
Dip switch
DS
S
X
X
Trimmer SP
W1
S
X
X
Trimmer DP
W2
S
X
X
Trimmer Imax
W3
S
X
X
Errore tasti
PK
S
X
X
Tensione d’ingresso
NL
S
X
X
Errore Selettore tensione
VS
S
X
Errore di tensione
V0..V15
S
X
X
Cambio modalifunzionamento
OM
S
Errore interno
E0..E15
S
X
(*) in modalità pressurizzazione (non KIWA) l’allarme potrebbe essere generato anche da un galleggiante/sonda di livello immerso nel serbatoio
da cui pescano le pompe.
(**) in modalità pressurizzazione KIWA l’allarme non è auto ripristinante e deve essere resettato manualmente.
- JR: Allarme Relé/teleruttore incollato
Questo errore si presenta nel caso in cui i teleruttori di controllo delle pompe abbiano delle anomalie. Se si presenta questo allarme controllare i
cablaggi. Se non si riscontrano difetti il quadro deve essere riparato.
- NC: Pompa Scollegata
Questo errore si presenta nel caso in cui i il quadro E.Box non “sente” corrente verso una pompa. Questo errore si presenta anche nel caso
l’ingresso KK (protezione termica del motori) si apra.
L’allarme è specifico per la pompa. Per ciascuna pompa l’allarme consente una serie di tentativi di riavvio con tempo variabile di pausa tra un
avvio e l’altro incrementale di 1 minuto per i primi 60 minuti (1-2-3 min.... 60 min.), dopo di che si avrà un tentativo ogni ora.
- BL: Protezione/Allarme Marcia a secco
La protezione/allarme per marcia a secco viene attivata nella situazione di pressurizzazione quando viene collegato un sensore di pressione
analogico, mentre nelle altre modalità di funzionamento è necessario impostare il parametro SO ad un valore diverso da “OFF”.
Questa protezione è attivabile impostando il parametro TB ad un valore diverso da zero.
La protezione interviene:
Quando la pressione va ad un valore inferiore al parametro MP (default 0,45bar) per un tempo uguale al parametro TB, l’allarme viene
attivato con l’arresto della pompa e l’accensione del led luminoso.
Nel caso in cui il fattore di marcia a secco per una delle pompe scenda al disotto di tale valore durante la marcia. Per ulteriori informazioni
sull’impostazione di SO, vedere il paragrafo 9.4.4 e 9.4.5.
Dopo 1 minuto si avrà 1 tentativo di ripristino per massimo 30 secondi. Se tale tentativo riesce l’allarme viene resettato, in caso contrario la pompa
rimarrà in stato di blocco.
La protezione/allarme contro la marcia a secco non viene attivata in caso di partenza manuale delle elettropompe.
Per risolvere il problema controllare la parte idraulica dell’impianto. Verificare che sia tutto regolare. Verificare anche il sensore di pressione e che
la pressione letta sia regolare.
- LK: Protezione avviamenti troppo frequenti
Questo errore si presenta quando il sistema necessita di più di 8 partenze per pompa al minuto, questo normalmente si verifica quando si hanno
perdite nel sistema o il vaso di espansione è sgonfio.
La protezione dai rapidi avviamenti concede a ciascuna pompa un numero massimo di 8 avviamenti al minuto.
La protezione non interviene se il numero di avviamenti al minuto è inferiore a 8.
Per risolvere il problema controllare se vi siano perdite ed il vaso di espansione se presente.
- OC: Protezione/Allarme sovracorrente (Protezione amperometrica)
In caso di sovracorrente sulle pompe si presenta questo allarme. L’allarme è specifico della pompa.
Per ciascuna pompa l’allarme di sovracorrente consente 6 tentativi di auto ripristino, ogni 10 minuti, nell’arco delle 24 ore di funzionamento. Al
settimo tentativo il quadro non esegue più degli auto ripristini se non dopo un reset manuale da parte dell’utente. Per risolvere questo problema
controllare le pompe, il cablaggio e che la corrente nominale delle pompe sia impostata correttamente. Questo errore può essere generato da
una pompa bloccata.
- RI: Allarmi RI
Questi errori provengono dall’ingresso R. Il comportamento del quadro è diverso in funzione della modalità operativa. La risoluzione del
problema consiste sempre nel controllare il segnale proveniente dall’ingresso R.
ITALIANO
17
Messaggio
Significato e descrizione
Pressostato pressione massima
Questo errore si presenta in pressurizzazione ed indica che si è attivato il pressostato di
massima o non è stato eseguito il ponticello sul contatto R. L’E.Box ferma le pompe.
Galleggiante livello massimo
Questo errore si presenta in drenaggio ed indica che si è attivato il galleggiante di livello
massimo o è stato eseguito il ponticello sul contatto R. L’E.Box attiva le pompe.
Galleggiante livello minimo
Questo errore si presenta in riempimento ed indica che si è attivato il galleggiante di livello
minimo o è stato eseguito il ponticello sul contatto R. L’E.Box attiva le pompe.
Sonda livello minimo
Questo errore si presenta in riempimento ed indica che si è attivata la sonda di livello per il
livello minimo o non è stato eseguito il ponticello sul contatto R. L’E.Box attiva le pompe.
Sonda livello massimo
Questo errore si presenta in drenaggio ed indica che si è attivata la sonda di livello per il
livello massimo o è stato eseguito il ponticello sul contatto R. L’E.Box attiva le pompe.
- NI: Allarmi NI
Questi errori provengono dall’ingresso N. Il comportamento del quadro è diverso in funzione della modalità operativa. La risoluzione del
problema consiste sempre nel controllare il segnale proveniente dall’ingresso N.
Messaggio
Significato e descrizione
Pressostato pressione minima
Questo errore si presenta in pressurizzazione ed indica che si è attivato il pressostato di
minima o non è stato eseguito il ponticello sul contatto N. L’E.Box si ferma. In
pressurizzazione KIWA l’errore non è autoripristinante ed è necessario l’intervento manuale
Galleggiante livello massimo
Questo errore si presenta in riempimento ed indica che si è attivato il galleggiante di livello
massimo o non è stato eseguito il ponticello sul contatto N. L’E.Box ferma le pompe.
Galleggiante livello minimo
Questo errore si presenta in drenaggio ed indica che si è attivato il galleggiante di livello
minimo o non è stato eseguito il ponticello sul contatto N. L’E.Box ferma le pompe.
Sonda livello minimo
Questo errore si presenta in drenaggio ed indica che si è attivata la sonda di livello per il
livello minimo o non è stato eseguito il ponticello sul contatto N. L’E.Box ferma le pompe.
Sonda livello massimo
Questo errore si presenta in riempimento ed indica che si è attivata la sonda di livello per il
livello massimo o è stato eseguito il ponticello sul contatto N. L’E.Box attiva le pompe.
- HL: Allarme livello massimo
Questo errore proviene dal sensore di profondità quando la sua indicazione supera la soglia ML (Massimo Livello). Questo può accadere quando
il sensore di profondità è utilizzato per gli allarmi di livello massimo e minimo. La risoluzione del problema consiste sempre nel verificare le soglie
impostate, il livello di liquido nel serbatoio e lo stato del sensore. Il comportamento del quadro è diverso in funzione della modalità operativa. In
drenaggio questo errore provoca la partenza forzata delle pompe, in riempimento l’arresto forzato delle pompe.
- LL: Allarme livello minimo
Questo errore proviene dal sensore di profondità quando la sua indicazione è inferiore alla soglia LL (Minimo Livello). Questo può accadere
quando il sensore di profondità è utilizzato per gli allarmi di livello massimo e minimo. La risoluzione del problema consiste sempre nel verificare
le soglie impostate, il livello di liquido nel serbatoio e lo stato del sensore. Il comportamento del quadro è diverso in funzione della modalità
operativa. In riempimento questo errore provoca la partenza forzata delle pompe, in drenaggio l’arresto forzato delle pompe.
- BP1/BP2: Allarme sensore di pressione / sensore di profondità
Se viene selezionato il funzionamento con sensore di pressione o profondità, ma il sensore non viene rilevato dal quadro, le pompe vengono
disattivate e viene segnalato l’allarme. In questo caso controllare il cablaggio.
Se l’installazione del sensore è avvenuta correttamente, ma il segnale del sensore è fuori campo misura, le pompe vengono disattivate e viene
segnalato l’allarme. Controllare la pressione nell’impianto, se la lettura del sensore non è corretta cambiare il sensore.
- FI: Incoerenza stato galleggianti o sonde di livello
Questo errore si verifica quando lo stato dei galleggianti o delle sonde di livello non è corretto, ad esempio il galleggiante sul livello più alto della
vasca segnala la presenza di acqua e i galleggianti più in basso no. Per risolvere questi problemi verificare il cablaggio e lo stato dei galleggianti.
Sul display è possibile vedere la posizione rilevata dal quadro. Si consiglia di controllare che i galleggianti non siano bucati.
- DS: Allarme Dip Switch
L’allarme dei Dip Switch si presenta nel caso in sui siano state cambiate le posizioni dei dip switch.
Se la nuova configurazione dei Dip Switch è valida, viene chiesto se accettarla o ignorarla. Se accettata L’E.Box inizierà a funzionare con la nuova
configurazione. Se la nuova configurazione non è valida si propone di ignorarla.
- W1: Trimmer SP
Questo errore si presenta se è stato mosso il trimmer SP all’interno del quadro. Viene chiesto se accettare o ignorare il nuovo valore di SP. Se
accettato verrà accettato anche il valore dei DIP SWITCH.
- W2: Trimmer DP
Questo errore si presenta se è stato mosso il trimmer DP all’interno del quadro. Viene chiesto se accettare o ignorare il nuovo valore di DP. Se
accettato, verrà accettato anche il valore dei DIP SWITCH.
ITALIANO
18
- W3: Trimmer Imax
Questo errore si presenta se è stato mosso il trimmer Imax all’interno del quadro. Viene chiesto se accettare o ignorare il nuovo valore di Imax.
Se accettato, verrà accettato anche il valore dei DIP SWITCH.
- PK: Errore Tasti
Se nei primi 30 secondi di alimentazione viene rilevato uno schiacciamento dei pulsanti posti a fronte quadro, si attiva l’allarme incoerenza
pulsanti. Controllare l’effettiva funzionalità dei pulsanti!
- NL: Errore tensione d’ingresso
Se la tensione alternata d’ingresso del quadro non è entro i limiti stabiliti nelle specifiche, si attiva l’allarme tensione d’ingresso. L’allarme si
disattiva un minuto dopo che la tensione alternata d’ingresso è tornata entro i limiti. Se compare questo errore controllare che la tensione di
alimentazione sia entro i limiti accettati dal quadro E.box, vedi tabella 1 - Dati Tecnici.
- VS: Errore selettore di tensione
Questo errore può verificarsi sull’E.Box Plus, in caso di guasto dell’E.Box Plus o di rottura del fusibile FU2. In caso di allarme controllare il fusibile
FU2 e che il quadro sia alimentato con una tensione adeguata, come specificato nella Tabella 1 Dati Tecnici.
- V0..V15: Errore tensione
Se la scheda elettronica ha un guasto che porta una delle sue tensioni interne a livelli non accettabili, si attiva l’allarme Errore Tensione V0..V15.
Non è un errore ripristinabile. La sigla Vx indica la parte di circuito dove è stata riscontrata l’anomalia. In caso compaia questo errore, controllare
le tensioni di alimentazione ed il cablaggio. Se è tutto regolare L’E.Box ha subito un danneggiamento interno e deve essere riparato.
- OM: Cambio Modalità di funzionamento
Questo messaggio è solo un avvertimento e non è un errore. Compare solo nello storico degli allarmi ed indica che L’E.Box è stato cambiato di
configurazione, per esempio da drenaggio a pressurizzazione.
- E0..E15: Errore interno
Errore interno al quadro. Non è un errore ripristinabile. In caso compaia questo errore, controllare le tensioni di alimentazioni ed il cablaggio. Se
è tutto regolare L’E.Box ha subito un danneggiamento interno e deve essere riparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

DAB AQUATWIN TOP Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso