Kaysun Individual Wired Controller KCT-03 SR Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Grazie per aver acquistato il comando a distanza.
Questo manuale descrive le precauzioni di sicurezza per l'uso del prodotto.
Comando a lo
KCT-03 SR
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
Leggere attentamente questo manuale e assicurarsi di comprendere le informazioni fornite prima di cercare di
utilizzare il comando.
Conservare questo manuale in un luogo facilmente accessibile dopo averlo letto attentamente.
Se in futuro un altro utente utilizzerà il prodotto, assicurarsi di consegnare questo manuale al nuovo utente.
Indice
Installazione ............................................................................................................................1
1. Precauzioni di sicurezza ....................................................................................................... 1
2. Accessori ..............................................................................................................................3
3. Procedimento di installazione ............................................................................................... 4
Funzionamento .......................................................................................................................8
1. Precauzioni di sicurezza ....................................................................................................... 8
2. Parti del comando a lo ...................................................................................................... 9
3. Simboli sul display .............................................................................................................. 10
4. Guida al funzionamento...................................................................................................... 10
Impostazioni di campo ......................................................................................................... 16
1. Ripristino impostazioni predenite ...................................................................................... 16
2. Richiesta e impostazione indirizzo unità interna................................................................. 16
3. Impostazione parametri di avvio ......................................................................................... 17
4. Operazioni richiesta ............................................................................................................ 21
5. Visualizzazione errori ......................................................................................................... 24
Risoluzione dei problemi ..................................................................................................... 27
1
Installazione
1. Precauzioni di sicurezza
Leggere attentamente queste precauzioni di sicurezza prima di installare il comando a lo.
Questo manuale classifica le precauzioni in AVVERTENZA e ATTENZIONE. Entrambe contengono importanti
informazioni sulla sicurezza. Assicurarsi di seguire tutte le precauzioni indicate di seguito.
Identicatore Signicato
Avvertenza Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni personali.
Attenzione Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare danni alle proprietà o lesioni
personali, il che può essere grave a seconda delle circostanze.
Importante Indica un consiglio utile o informazioni aggiuntive.
Dopo aver completato l'installazione, eseguire un collaudo per vericare se vi è presenza di guasti e spiegare al
cliente come utilizzare il comando con l'aiuto del manuale d'uso. Chiedere al cliente di conservare il manuale di
installazione insieme al manuale d'uso per consultazioni future.
Avvertenza
Rivolgersi al rivenditore o a personale qualicato per eseguire i lavori di installazione.
L'utente non deve cercare di installare personalmente il comando a lo. Un'installazione non corretta potrebbe
causare fughe, scosse elettriche o incendi.
Consultare il rivenditore locale in merito allo spostamento e la reinstallazione del comando a lo.
Un lavoro di installazione non corretto potrebbe causare perdite, scosse elettriche o incendi.
Installare il comando a lo secondo le istruzioni fornite in questo manuale.
Un'installazione non corretta potrebbe causare fughe d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi di utilizzare solo gli accessori e le parti specicati per il lavoro di installazione.
Il mancato uso delle parti specicate può causare caduta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
2
Installare il comando a lo su una base abbastanza forte da sostenerne il peso.
Una forza insufciente può causare la caduta del comando a lo o lesioni.
Il lavoro elettrico deve essere eseguito secondo i regolamenti locali e nazionali pertinenti e le istruzioni contenute
in questo manuale.
Assicurarsi di utilizzare unicamente un circuito di alimentazione apposito. Un circuito di alimentazione con capacità
insufciente e un lavoro non svolto correttamente possono causare scosse elettriche o incendi.
Eseguire il lavoro di installazione sempre con l'alimentazione spenta.
Esercitare pressione sulle parti elettriche può causare scosse elettriche.
Non smontare, ricostruire o riparare l'unità.
Ciò potrebbe causare scosse elettriche e/o incendi.
Assicurarsi che l'intero cablaggio sia ssato, che siano utilizzati i cavi specicati e che non vi sia tensione sui
collegamenti dei terminali o sui cavi.
Collegamenti o ssaggi non corretti dei cavi possono causare un accumulo di calore anomalo o incendi.
La scelta dei materiali e delle installazioni deve essere conforme agli standard nazionali e internazionali applicabili.
Attenzione
Per evitare perdite e scosse elettriche dovute all'ingresso di acqua o di insetti, riempire il cablaggio con del
mastice.
Per evitare scosse elettriche, non azionare l'unità con le mani bagnate.
Non lavare il comando a lo con acqua, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Quando viene usata la funzione Seguimi del comando a lo, selezionare il punto di installazione tenendo presente
che deve essere un luogo:
1) Dove la temperatura media nell'ambiente possa essere rilevata.
2) Che non sia esposto direttamente alla luce solare.
3) Che non sia vicino a una fonte di calore.
4) Che non sia esposto ad aria esterna o correnti d'aria dovute, ad esempio, all'apertura/chiusura di porte, alla
presa d'aria dell'unità esterna o situazioni simili.
3
2. Accessori
Controllare che siano presenti tutte le parti descritte di seguito.
Tabella 2.1
N. Nome Illustrazione Quantità Osservazioni
1Vite a testa Philips,
M4X25mm 2Serve a installare il comando a filo sul
quadro elettrico
2Barra di supporto in plastica
φ5X16mm 2Serve a installare il comando a filo sul
quadro elettrico
3Manuale d'uso e
installazione 1/
Preparare le seguenti parti sul luogo.
Tabella 2.2
N. Nome Quantità Osservazioni
1Quadro elettrico 86 1 Speciche generali per il quadro elettrico, che è incassato
nella parete.
2Cavi schermati in rame a 2 li 12*AWG16-AWG20, preincassati nella parete.
La lunghezza massima dei cavi è di 200 metri.
3Tubi per cavi (set di isolamento) 1 Preincassati nella parete.
4Cacciavite Phillips grande 1 Per installare le viti Philips.
5Cacciavite a taglio piccolo 1Per smontare il coperchio inferiore del comando a lo.
4
Avvertenza
• Durante l'uso del cacciavite a taglio piccolo per aprire il coperchio posteriore, fare attenzione a non danneggiare
il circuito stampato interno.
• Non toccare il circuito stampato del comando a lo.
3-3-2 Utilizzare un utensile da taglio per regolare l'altezza delle due barre di supporto in plastica (accessorio 2),
in modo che la loro lunghezza corrisponda alla lunghezza standard della boccola per viti del quadro elettrico sulla
supercie della parete. Assicurarsi che le barre di supporto siano in piano rispetto alla parete quando le boccole le viti
del quadro elettrico vengono montate. (Vedere la gura 3.4)
Screw post of electrical box
Fix the support bars in the
direction of the arrow
Use a cutting tool to adjust the lengths of
the two plastic support bars
h
h
Figura 3.4
3. Procedimento di installazione
3-1 Stabilire dove installare il comando a lo
Assicurarsi di fare riferimento a "1 Precauzioni di sicurezza" per stabilire la posizione.
3-2 Dimensioni strutturali
Screwdriver rotation direction
Slotted screwdriver
86mm 20mm
86mm
60mm
41.7mm
Figura 3.1 Figura 3.2
3-3 Installazione del coperchio posteriore
3-3-1 Inserire un cacciavite a taglio piccolo nella fessura inferiore del comando a lo e ruotare nella direzione indicata
per rimuovere il coperchio inferiore. Prestare attenzione alla direzione di rotazione per evitare danni al coperchio
posteriore del comando a lo. (Vedere la gura 3.3)
Screwdriver rotation direction
Slotted screwdriver
86mm 20mm
86mm
60mm
41.7mm
Figura 3.3
5
3-3-4 Prendere i cavi schermati che sono stati preincassati nella parete e introdurli nel foro per cavi del coperchio
posteriore. Usare le viti a testa Philips (accessorio 1) per ssare il coperchio posteriore del comando a lo al quadro
elettrico attraverso le barre di supporto. Assicurarsi che il coperchio posteriore non si sia deformato dopo essere stato
installato (vedere la gura 3.6).
To X1/X2 of indoor unit
Cross recessed
head screw Electrical box
Rear cover of
wired controller
Figura 3.6
Importante
• Il coperchio posteriore può deformarsi se la vite è troppo stretta.
3-4 Cavi
Attenzione
• Preparare la scatola elettrica e il cavo schermato in rame a 2 li sul luogo.
• Non toccare il circuito stampato del comando a lo.
3-4-1 Speciche cavi
Tipo Cavo schermato in rame a 2 li
Diametro AWG 16-20
Lunghezza Massimo 200 m
3-3-3 Una volta regolata l'altezza delle barre di supporto in plastica, ssare le barre sul coperchio superiore. (Vedere
la gura 3.5)
Screw post of electrical box
Fix the support bars in the
direction of the arrow
Use a cutting tool to adjust the lengths of
the two plastic support bars
h
h
Figura 3.5
6
3-4-2 Cavi di comunicazione
La comunicazione tra l'unità interna e il comando a lo è bidirezionale. I parametri mostrati sul comando a lo sono
aggiornati in tempo reale in base ai cambiamenti dei parametri dell'unità interna.
• X1 e X2 sono terminali da collegare all'unità interna e al comando a lo. Non c'è polarità tra X1 e X2.
• La lunghezza massima dei cavi tra il comando a lo e l'unità interna è di 200 metri.
Metodo di collegamento di un comando a un'unità interna
1-to-1 1-to-1 1-to-1
P/Q/EP/Q/EP/Q/E
P/Q/E
X1/X2
○○○
X1/X2 X1/X2
○○○
Figura 3.7
Metodo di collegamento di un comando a un'unità interna
Metodo di collegamento di due comandi a un'unità interna
Not allowed
2-to-1
1-to-1
2-to-1
P/Q/EP/Q/EP/Q/E
P/Q/E
X1/X2
○○○
X1/X2 X1/X2
X1/X2 X1/X2
Figura 3.8
Metodo di collegamento di due comandi a un'unità interna
Nel metodo di collegamento di due comandi a un'unità interna, due comandi a lo controllano la stessa unità
interna, uno di essi sarà il "principale" e l'altro sarà il "secondario". Fare riferimento a "Impostazioni di
campo". L'impostazione predenita del comando a lo è quella di comando principale.
Questo metodo è disponibile solo per due comandi a lo KCT-03 SR.
7
3.5 Installare il corpo principale del comando a lo
Prendere i cavi schermati che sono stati preincassati nella parete e passarli nel foro per cavi del coperchio posteriore
del comando a lo. Una volta realizzato il collegamento, collegare i cavi al terminale X1/X2 (CN2) del comando a lo
e ssare quest'ultimo al coperchio posteriore. (Vedere la gura 3.9)
Fissare in modo corretto e stabile il comando a lo al coperchio posteriore in modo che il comando a lo non cada.
(Vedere la gura 3.10)
CN2
X1 X2
Figura 3.9 Figura 3.10
Attenzione
• Durante l'installazione, lasciare una certa lunghezza per collegare i cavi schermati, in modo che sia più facile
rimuovere il comando a lo per la manutenzione.
8
Funzionamento
1. Precauzioni di sicurezza
Questo comando non deve essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali oppure prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni
sull'uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il comando.
Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di utilizzare il comando a lo.
Le precauzioni di sicurezza classicano le precauzioni in AVVERTENZA e ATTENZIONE.
Entrambe contengono importanti informazioni sulla sicurezza. Assicurarsi di seguire tutte le precauzioni indicate di
seguito.
Identicatore Signicato
Avvertenza Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni personali.
Attenzione Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare danni alle proprietà o lesioni personali, il
che può essere grave a seconda delle circostanze.
Avvertenza
Non installare il comando a lo autonomamente.
Un'installazione non corretta potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Consultare il rivenditore.
Non modicare né riparare il comando a lo.
Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Consultare il rivenditore.
Non spostare o reinstallare il comando a lo autonomamente.
Un'installazione non corretta potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Consultare il rivenditore.
Non utilizzare materiali inammabili (ad es., spray per capelli o insetticidi) in prossimità del comando.
Non pulire il comando con solventi organici come il diluente nitro.
L'uso di solventi organici può causare spaccature nel comando, scosse elettriche o incendi.
9
Attenzione
Non giocare con il comando a lo.
L'uso accidentale da parte dei bambini può causare menomazione delle funzioni corporee e danni alla salute.
Non smontare mai il comando a lo.
Esercitare pressione sulle parti interne può causare scosse elettriche o incendi.
Consultare il rivenditore o un professionista autorizzato per ispezioni interne e regolazioni.
Per evitare scosse elettriche, non azionare l'unità con le mani bagnate.
Non giocare con il comando a lo.
Ciò potrebbe causare perdite elettriche e dare luogo a scosse elettriche o incendi.
Non lasciare il comando a lo dove vi sia il rischio che possa bagnarsi.
Se l'acqua penetra al suo interno, vi è rischio di perdite elettriche e danni ai componenti elettronici.
2. Parti del comando a lo
Adjust
Adjust
ON/OFF button
Operating indicator
Cancel
Confirm
Infrared signal receiving window
Display area of wired controller
Mode
Fan speed
Swing
Function Figura 4.1
Pulsante Funzioni
1. Modalità Per impostare la modalità di funzionamento: Automatico Raffreddamento
Riscaldamento → Deumidicatore → Ventilatore
2. Velocità ventilatore Per impostare la velocità ventilatore.
3. Oscillazione Per impostare la funzione Oscillazione.
4. Funzione Per passare da una funzione che può essere impostata nella modalità corrente all'altra.
5. Aumento dell'impostazione Per aumentare l'impostazione della temperatura o del timer (ora programmata).
6. Riduzione dell'impostazione Per ridurre l'impostazione della temperatura o del timer (ora programmata).
7. ON/OFF Per accendere/spegnere l'unità
8. Spia funzionamento Per indicare lo stato ON/OFF dell'unità interna.
9. Annulla Per disattivare Timer/Display LED dell'IDU/Silenzioso/RISPARMIO/Riscaldatore
ausiliario funzione 1; per annullare il timer.
10. Conferma Per attivare Timer/Display LED dell'IDU/Silenzioso/RISPARMIO/Riscaldatore ausiliario
funzione 1; per confermare il timer.
10
3. Simboli sul display
Figura 5.1
Nota1: Quando l'unità interna è accesa, il simbolo "
4. Guida al funzionamento
4-1 Impostazione ON/OFF
Figura 6.1
1) Premere il pulsante (ON/OFF) e la spia di funzionamento " " sul comando a lo si accenderà, mentre il
simbolo ON/OFF " " dell'unità interna sul display girerà per indicare che l'unità interna ha iniziato a funzionare.
(Vedere la gura 6.1)
2) Premere nuovamente il pulsante (ON/OFF) e la spia di funzionamento " " sul comando a lo si spegnerà,
mentre il simbolo sul display " " smetterà di girare appena l'unità interna smetterà di funzionare.
4-2 Impostazione modalità
Figura 6.2
Premere il pulsante (Modalità). Ogni volta che viene premuto questo pulsante, la modalità di funzionamento
cambierà ciclicamente come mostrato nella gura 6.3.
AutoCoolHeatDryFan
Figura 6.3
1. Spia promemoria pulizia ltro
2. Velocità ventilatore
3. ON/OFF1 unità interna.
4. Oscillazione
5. Modalità di funzionamento
6. Funzione
7. Spia blocco
8. Spia trasmissione segnale
9. Timer accensione/spegnimento
10. Temperatura
11
In modalità "Automatica", "Raffreddamento", "Deumidicatore" o "Riscaldamento", premere i pulsanti ▲ e ▼ per
regolare la temperatura di impostazione. (Vedere la gura 6.4)
AutoCoolHeatDryFan
Figura 6.4
Nota:
La modalità "Automatica" non è disponibile per tutti i modelli di condizionatori.
L'impostazione della temperatura non è disponibile in modalità "Ventilatore".
Le modalità "Deumidicatore" e "Automatica" non sono disponibili per FAPU.
4-3 Impostazione velocità ventilatore
AutoCoolHeatDryFan
Figura 6.5
In modalità "Raffreddamento", "Riscaldamento" or "Ventilatore", premere il pulsante (Velocità ventilatore) per
impostare la velocità ventilatore (vedere la gura 6.5).
Se il comando a lo è congurato con sette velocità ventilatore, premere il pulsante (Velocità ventilatore) per
impostare la velocità ventilatore ciclicamente come mostrato nella gura 6.6.
Auto Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 Speed 5 Speed 6 Speed 7
→ → → → → → →
Auto Low Mid High
→ → →
Figura 6.6
Se il comando a lo è congurato con tre velocità ventilatore, premere il pulsante (Velocità ventilatore) per
impostare la velocità ventilatore ciclicamente come mostrato nella gura 6.7.
Auto Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 Speed 5 Speed 6 Speed 7
→ → → → → → →
Auto Low Mid High
→ → →
Figura 6.7
Nota:
In modalità "Automatica" e "Deumidicatore", la velocità ventilatore è impostata su "Automatica" e non
cambierà neanche premendo il pulsante (Velocità ventilatore).
L'opzione predenita è di 7 velocità ventilatore, fare riferimento a "Impostazioni di campo" per regolare la
velocità ventilatore predenita.
4-4 Impostazione oscillazione
Auto Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 Speed 5 Speed 6 Speed 7
→ → → → → → →
Auto Low Mid High
→ → →
Figura 6.8
12
Premere il pulsante (Oscillazione) per controllare l'oscillazione dell'aletta verticale dell'unità interna (vedere la
gura 6.8).
Quando l'unità è accesa, il simbolo sul display mostra l'angolo di oscillazione corrente dell'aletta.
Premere il pulsante (Oscillazione) e l'aletta passerà ciclicamente dall'angolo corrente a quelli mostrati nella gura
6.9.
Angle 1 Angle 2 Angle 3 Angle 4 Angle 5 Auto Stop Figura 6.9
Quando l'aletta è in stato "Automatico", premere nuovamente il pulsante (Oscillazione) e l'aletta si fermerà
all'angolo corrente, il simbolo sul display mostrerà l'angolo corrente dell'aletta dopo 10 secondi.
Nota:
La funzione Oscillazione è disponibile solo per unità interne congurate con l'aletta verticale.
Quando l'unità è spenta, il pulsante (Oscillazione) non è valido e il comando a lo disattiverà
automaticamente la funzione Oscillazione. Il simbolo sul display non mostrerà più l'angolo di oscillazione.
Questo comando a lo non è in grado di controllare l'Oscillazione orizzontale nell'unità interna.
4-5 Impostazione funzione
Figura 6.10
Premere il pulsante (Funzione) per passare alla funzione che può essere impostata nella modalità corrente (vedere
la gura 6.10).
Premere il pulsante (Funzione) per andare all'impostazione della funzione e il display sul comando a lo
mostrerà ciclicamente: " ", " ", " ", " ", " " (riservato). In alternativa, è possibile premere i pulsanti ▲ e ▼ per
passare alla funzione selezionata.
(Vedere la gura 6.11)
→ → → →
Auxiliary
Heater
Start
Off
Steady on
Off
Blink
Figura 6.11
Premere il pulsante (Funzione) per andare alle impostazioni relative alla funzione. Premere il pulsante
(Funzione) ogni volta per selezionare la funzione e il simbolo della funzione selezionata lampeggerà. Premere il
pulsante (Conferma) per confermare la funzione o il pulsante (Annulla) per annullare.
4-5-1 Display LED dell'IDU
La funzione "Display LED dell'IDU
" viene usata per controllare lo stato On/Off del display dell'unità interna.
→ → → →
Auxiliary
Heater
Start
Off
Steady on
Off
Blink
Figura 6.12
Premere il pulsante (Funzione) per andare alla schermata di impostazione della funzione. Premere nuovamente
il pulsante (Funzione) per selezionare " " e il simbolo relativo al display LED dell'IDU " " lampeggerà. Quindi,
premere il pulsante (Conferma) per confermare e " " si accenderà, oppure premere il pulsante (Annulla) per
annullare e la funzione "Display LED dell'IDU" si disattiverà. (Vedere la gura 6.12)
13
4-5-2 Silenzioso
La funzione "Silenzioso" viene usata per inviare il segnale di controllo "Silenzioso" all'unità interna. In modalità
"Silenzioso", l'unità interna ottimizza automaticamente il rumore generato.
Attivare/disattivare la funzione "Silenzioso": premere il pulsante (Funzione) per passare alla funzione
"Silenzioso" (" " lampeggia) e premere il pulsante (Conferma) per attivare la funzione o (Annulla) per
disattivarla (vedere la gura 6.13).
Blink
Start
Off
Off
Figura 6.13
Nota:
La funzione "Silenzioso" sarà annullata e dovrà essere reimpostata quando l'unità viene spenta manualmente.
Dopo 8 ore di funzionamento, il simbolo della modalità Silenzioso " " non sarà può acceso, e l'unità uscirà
dalla modalità "Silenzioso".
Le funzioni "Silenzioso" e "RISPARMIO" non possono essere utilizzate contemporaneamente.
4-5- 3 RISPARMIO
La funzione "RISPARMIO" viene usata per inviare il segnale di controllo "RISPARMIO" all'unità interna. L'unità interna
funziona in modalità risparmio energetico quando è in modalità "RISPARMIO".
Attivare/disattivare la funzione "RISPARMIO": premere il pulsante (Funzione) per passare alla funzione
"RISPARMIO" (" " lampeggia) e premere il pulsante (Conferma) per attivare la funzione o (Annulla) per
disattivarla (vedere la gura 6.14).
Blink
Start
Off
Off
Figura 6.14
Nota:
Nel passare da una modalità all'altra o nello spegnere l'unità, essa uscirà dalla funzione "RISPARMIO".
Dopo 8 ore di funzionamento, il simbolo della modalità RISPARMIO " " non sarà può acceso, e l'unità uscirà
dalla modalità "RISPARMIO".
Le funzioni "Silenzioso" e "RISPARMIO" non possono essere utilizzate contemporaneamente.
14
4-5-4 Riscaldatore ausiliario (riservato)
4-5-5 Seguimi
La funzione "Seguimi" del comando a lo è attivata in maniera predenita e il relativo simbolo si accende quando la
funzione è attiva.
1) Disattivare "Seguimi": Premere i pulsanti (Oscillazione) e (Conferma) contemporaneamente e tenerli
premuti per 5 secondi per disattivare la funzione "Seguimi", e il relativo simbolo scomparirà.
2) Attivare "Seguimi": Quando la funzione "Seguimi" è disattivata, premere i pulsanti (Oscillazione) e
(Conferma) contemporaneamente e tenerli premuti per 5 secondi per avviare nuovamente la funzione "Seguimi" e
visualizzarne il simbolo " " (vedere la gura 6.15).
Press at the same
time and hold for 5 seconds
Figura 6.15
Nota:
Quando la funzione "Seguimi" del comando a lo e quella del telecomando sono attivate contemporaneamente,
la priorità della funzione "Seguimi" è assegnata al comando a lo.
4-5-6 Timer
"Timer" è usato per impostare l'accensione/spegnimento programmato dell'unità interna.
Premere il pulsante (Funzione) per passare alla funzione "Timer". Quando l'unità interna è accesa, completare
prima le impostazioni "Timer spegnimento" e poi quelle "Timer accensione". Quando l'unità interna è spenta,
completare prima le impostazioni "Timer accensione" e poi quelle "Timer spegnimento".
Quando l'unità interna è spenta:
1) Impostazione "Timer accensione": premere il pulsante (Funzione) per andare all'impostazione "Timer
accensione", il display mostrerà "0.0h ora accensione", e la dicitura "Ora accensione" lampeggerà, quindi
premere il pulsante (Conferma) per andare all'impostazione del timer. Premere i pulsanti ▲ e ▼ per regolare l'ora
e premere il pulsante (Conferma) per completare l'impostazione del timer (vedere la gura 6.16).
Figura 6.16
2) Impostazione "Timer spegnimento": Dopo aver completato l'impostazione "Timer accensione", premere
il pulsante (Funzione) per andare all'impostazione "Timer spegnimento", il display mostrerà "0.0h Ora
spegnimento" e la dicitura "Ora spegnimento" lampeggerà. Premere il pulsante (Conferma) per andare
all'impostazione del timer e premere i pulsanti ▲ e ▼ per regolare l'ora, quindi premere il pulsante (Conferma)
per completare l'impostazione del timer.
Quando l'unità interna è accesa: Fare riferimento alle operazioni descritte sopra per congurare le impostazioni
"Timer accensione" e "Timer spegnimento".
Nel regolare le impostazioni del timer, tenere premuti i pulsanti ▲ e ▼ per più di 1 secondo per regolare i valori
rapidamente.
15
4-6 Promemoria pulizia ltro
Figura 6.17
Quando il periodo di funzionamento raggiunge quello preimpostato, il simbolo del ltro " " si accenderà per
ricordare agli utenti di pulire il ltro.
Tenere premuto il pulsante (Oscillazione) per 5 secondi per rimuovere il simbolo del ltro " ".
Andare in "Impostazioni di campo" per attivare/disattivare questa funzione o preimpostarne il periodo.
Il comando a lo secondario non ha la funzione Promemoria pulizia ltro.
4-7 Funzione blocco
Figura 6.18
Quando il sistema presenta contemporaneamente sia il comando centralizzato che quello a lo, quello
centralizzato può bloccare l'unità interna in modo che alcune funzioni non siano disponibili. Se l'unità interna è
bloccata dal comando centralizzato, il simbolo sul display del comando a lo " " è acceso e alcune funzioni non
rispondono, controllare le relative impostazioni del comando centralizzato.
Quando il comando a lo blocca l'intervallo della temperatura, si accenderà il simbolo " ", ma " "
esternamente sarà spento. Quando l'intervallo della temperatura è bloccato dal controllo centralizzato, il simbolo
" " e " " esternamente si accenderanno entrambi contemporaneamente. Quando sono presenti due blocchi,
l'intervallo per l'alternanza sul display è di 5 secondi.
Una o più delle seguenti funzioni dell'unità interna è bloccata quando si accende il simbolo " " sul display: il
telecomando, lo stato On/Off, la temperatura minima di raffreddamento impostata, la temperatura impostata più
alta, la modalità, la velocità ventilatore, il blocco del comando a lo.
Quando il comando centralizzato e quello a lo eseguono contemporaneamente la funzione di blocco sul comando
a lo, la priorità è assegnata al comando centralizzato.
Funzione "Annulla timer": premere il pulsante (Funzione) per andare alle impostazioni del timer, premere
il pulsante (Annulla) o (ON/OFF) per impostare il valore relativo all'ora su zero e annullare le
impostazioni del timer. Tornare alla schermata principale.
Nota:
Quando l'unità è accesa, il comando a lo può essere usato per impostare le informazioni relative al timer per
"Timer spegnimento" e "Timer accensione" e, quando "Timer spegnimento" viene annullato, anche "Timer
accensione" sarà annullato. Quando l'unità è spenta, possono essere impostate le informazioni relative al timer
sia per "Timer accensione" che per "Timer spegnimento" e, quando "Timer accensione" viene annullato,
anche "Timer spegnimento" sarà annullato.
Dopo che il comando a lo ha impostato le informazioni relative al timer, il simbolo Timer sul display dell'unità
interna non si accenderà no all'ora preimpostata, quando il comando a lo invia il segnale ON/OFF all'unità
interna.
Il comando a lo secondario non ha la funzione Timer.
16
Impostazioni di campo
1. Ripristino impostazioni predenite
In qualsiasi momento, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti (Modalità), (Funzione), ▲ e ▼ per 5
secondi per ripristinare il comando a lo.
Figura 7.1
2. Richiesta e impostazione indirizzo unità interna
Se l'unità interna non ha nessun indirizzo, il display mostrerà "FE" e il comando a lo mostrerà un errore E9.
Tenere premuti i pulsanti e per 8 secondi per andare alla schermata di impostazione dell'indirizzo dell'unità
interna. Premere il pulsante (Annulla) per uscire dalla schermata delle impostazioni.
Figura 7.2
La richiesta e l'impostazione dell'indirizzo dell'unità interna sono possibili nella schermata di impostazione
dell'indirizzo.
Nella schermata di impostazione dell'indirizzo, il comando a lo mostra l'indirizzo corrente se l'unità interna ne ha
uno. Se l'unità interna non ne ha nessuno, premere i pulsanti ▲ e ▼ per regolarlo.
4.8 Comando a lo principale/secondario
Quando due comandi a lo controllano contemporaneamente una sola unità interna, un comando sarà quello
"principale" e l'altro sarà quello "secondario".
Andare a "Impostazioni di campo" per congurare il comando "principale" e quello "secondario". L'impostazione
predenita è quella di comando a lo principale.
Nota:
Il comando principale può impostare "Timer", "Filtro" e "Parametri di avvio dell'unità interna", ma non il
comando secondario.
La funzione "Seguimi" del comando a lo principale è funzionante, ma il comando a lo secondario non possiede
questa funzione.
Se uno dei comandi è usato per modificare lo stato di funzionamento dell'unità interna, la modifica sarà
sincronizzata con i parametri dell'altro comando.
17
3. Impostazione parametri di avvio
I parametri di avvio possono essere impostati quando l'unità è accesa o spenta.
Tenere premuti i pulsanti (Funzione) e (Modalità) per 5 secondi per andare alla schermata di impostazione
dei parametri di avvio.
Figura 7.3
Andare alla schermata di impostazione dei parametri di avvio. Controllare che "C0" sia mostrato nell'area di
visualizzazione della temperatura. Premere i pulsanti ▲ e ▼ per modicare il "Codice dei parametri di avvio".
Dopo aver selezionato "Codice dei parametri di avvio", premere il pulsante (Conferma) per andare alle
impostazioni dei parametri di avvio speciche, quindi premere i pulsanti e per regolare il valore. Premere il
pulsante (Conferma) per salvare il valore e completare l'impostazione dei parametri di avvio.
Premere il pulsante (Annulla) per tornare alla schermata precedente fino a uscire dalle impostazioni dei
parametri di avvio. In alternativa, il sistema uscirà dalla schermate delle impostazioni dei parametri di avvio se non
viene eseguita nessuna operazione per 60 secondi.
Quando ci si trova nella schermata delle impostazioni dei parametri di avvio, il comando a lo non risponde a
nessun segnale del telecomando.
Nella schermata delle impostazioni dei parametri di avvio, i pulsanti (Modalità), (Velocità ventilatore),
(Oscillazione), (Funzione) e (ON/OFF) non sono disponibili.
Tabella 4.1
Codice
parametro Contenuto parametro Selezione parametri Valore
predenito Osservazioni
CO Impostazione indirizzo
FO: Comando a lo
principale
F0 Se due comandi a lo controllano una sola unità
interna, l'indirizzo deve essere diverso
F1: Comando a lo
secondario
C1
Impostazione Solo
raffreddamento/
Raffreddamento e
riscaldamento
00: Raffreddamento e
riscaldamento
00 La modalità Riscaldamento non è disponibile
nell'impostazione Solo raffreddamento.
01: Solo raffreddamento
C2 Riservato / / /
C3
Ora impostata per
ricordare agli utenti di
pulire il ltro
00/01/02/03/04 02
00: Nessun promemoria per pulire il ltro
01: 1250h
02: 2500h
03: 5000h
04: 10000h
C4
Impostazioni per il
ricevitore a infrarossi
del comando a lo
00: Disabilita
01 Quando è selezionato "Disabilita", il comando a lo
non può ricevere il segnale del telecomando.
01: Abilita
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kaysun Individual Wired Controller KCT-03 SR Manuale utente

Tipo
Manuale utente