Behringer MIC100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’uso
TUBE ULTRAGAIN MIC100
Audiophile Vacuum Tube Preamplier with Limiter
2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
Grazie
Vi ringraziamo della ducia nei prodotti BEHRINGER che ci avete dimostrato
acquistando MIC100.
Il MIC100 è un preamplicatore microfonico dall’impiego estremamente versatile.
Grazie all’alto grado di essibilità e al gran numero di possibilità d’impiego, il MIC100
vi ore prestazioni ottimali indipendentemente dal fatto che lo impieghiate dal vivo
sul palcoscenico, in uno studio professionale o nel settore dell’home recording.
Indice
Grazie ................................................................................................... 2
Istruzioni di sicurezza importanti ..................................................... 3
Diniego Legale .................................................................................... 6
1. Introduzione ................................................................................... 7
1.1 La concezione ................................................................................................. 7
1.2 Registrazione in-linea .................................................................................8
2. Elementi di Comando .................................................................... 9
2.1 Connessioni (Laterali) .................................................................................. 9
2.2 Supercie ....................................................................................................... 10
3. Esempi di Applicazioni ................................................................ 12
3.1 Ritocco di canto e suoni strumentali in applicazioni live ............ 12
3.2 Applicazioni “Direct to Disk” per studio e home recording .......13
3.3 Applicazione come cassa DI ................................................................... 14
4. Collegamenti Audio ..................................................................... 15
5. Specications ............................................................................... 17
3TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
Istruzioni di sicurezza
importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica su ciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con connettori
jack TS da ¼"pre-installati. Ognialtra
installazione o modi ca deve essere
e ettuata esclusivamente da personale
tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte,
laddove appare, della
presenza di importanti
istruzioni perl‘uso e per la manutenzione
nella documentazione allegata. Si prega di
consultare ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scossa elettrica non
rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno
non sono contenute parti che possono
essere sottoposte a riparazione da parte
dell‘utente. Interventi di riparazione
possono essere eseguiti solo da
personale quali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il rischio di
incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo dispositivo alla
pioggia ed all’umidità. L’apparecchionon
deve essere esposto a sgocciolamenti o
spruzzi, esull’apparecchio non devono
essere posti oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per
l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non e ettuare operazioni
all’infuori di quelle contenute nel manuale
istruzioni. Interventi di riparazione
possono essere eseguiti solo da personale
quali cato.
4 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
1.
Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli
avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino
all’acqua.
6. Pulire solo con uno stro naccio
asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di
ventilazione. Installare conformemente
alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti
di calore come radiatori, caloriferi, stufe o
altri apparecchi (ampli catoricompresi)
che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza
delle spine polarizzate o con messa a terra.
Le spine polarizzate hanno due lame,
con una più larga dell’altra. Unaspina
con messa a terra ha due lame e un terzo
polo di terra. La lama larga o il terzo polo
servono per la sicurezza dell’utilizzatore.
Se la spina fornita non è adatta alla propria
presa, consultate un elettricista per la
sostituzione della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in
modo tale da essere protetto dal calpestio
e da spigoli taglienti e che non possa
essere danneggiato. Accertarsi che vi sia
una protezione adeguata in particolare nel
campo delle spine, del cavo di prolunga e
nel punto in cui il cavo di alimentazione
esce dall’apparecchio.
11. L’apparecchio deve essere
costantemente collegato alla rete elettrica
mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è
l’alimentatore o un connettore per
apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/
accessori speci cati dal produttore.
14.
Usare solo con carrello,
supporto, cavalletto,
sostegno o tavola
speci cate dal produttore
o acquistati con l’apparecchio. Quandosi
usa un carrello, prestare attenzione,
muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale
o quando non si usa l’apparecchio per un
lungo periodo.
5TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
16.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a
personale quali cato. L’assistenza tecnica
è necessaria nel caso in cui l’unità sia
danneggiata, per es. per problemi del cavo
di alimentazione o della spina,
rovesciamento di liquidi od oggetti caduti
nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento
o cadute dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto
di questo prodotto:
Questo simbolo indica
che questo prodotto non
deve essere smaltito con
i ri uti domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2012/19/EU) e alle
leggi in vigore nel vostro paese. Questo
prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per
il riciclaggio dei dispositivi elettrici
ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti
potrebbe avere un impatto negativo
sull’ambiente e sulla salute a causa delle
sostanze potenzialmente pericolose
generalmente associate ai DEE. Al tempo
stesso, lavostra collaborazione per un
corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento più
e cace delle risorse naturali. Per maggiori
informazioni sui centri di raccolta per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare le
autorità comunali della vostra città, gli
enti addetti allo smaltimento o il servizio
per lo smaltimento dei ri utidomestici.
6 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
DINIEGO LEGALE
Le speci che tecniche e l’aspetto
estetico del prodotto possono essere
soggetti a variazioni senza alcun
preavviso. Le informazioni contenute
nella presente documentazione sono
da ritenersi corrette al momento
della stampa. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
MUSICGroup non si assume alcuna
responsabilità per eventuali mancanze
o perdite subite da chiunque abbia fatto
a damento completamente o in parte
su qualsivoglia descrizione, fotogra a o
dichiarazione contenuta nella presente
documentazione. I colori e le speci che
potrebbero variare leggermente rispetto
al prodotto. I prodotti MUSICGroup sono
venduti esclusivamente da rivenditori
autorizzati. Idistributori e i negozianti
non costituiscono il ruolo di agente
MUSICGroup e non possiedono alcuna
autorità nell’assunzione di impegni
o obblighi a nome di MUSICGroup,
espressamente o in modo implicito. Il
presente manuale d’uso è coperto da
copyright. È vietata la riproduzione o la
trasmissione del presente manuale in
ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o
mediante qualsiasi mezzo, elettronico o
meccanico, inclusa la fotocopiatura o la
registrazione di ogni tipo e per qualsiasi
scopo, senza espresso consenso scritto da
parte di MUSICGroupIPLtd.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2015 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146,Road Town, Tortola,
Isole Vergini Britanniche
7TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
1. Introduzione
Con il MIC100 possedete un preamplicatore microfonico estremamente versatile,
il cui cuore è costituito da valvole a vuoto del tipo 12AX7. Fra i vantaggi evidenti
del MIC100 vi sono il limitatore integrato, la possibilità d’inversione di fase,
il phantom power integrato, la sua precisa indicazione a LED e la diminuzione di
livello commutabile.
1.1 La concezione
Il cuore del TUBE ULTRAGAIN è un circuito di preamplicazione microfonica
trasparente in una struttura discreta. In unione con la tecnologia delle valvole
BEHRINGER UTC, agli amplicatori operazionali del tipo 4580 e ad una tecnica di
circuitazione intelligente, il TUBE ULTRAGAIN raggiunge valori eccezio-nalmente
bassi di rumore e di distorsione! Il circuito UTC a monte, sviluppato recentemente
dagli ingegneri BEHRINGER ore svariate possibilità di ne gestione del suono.
Nello sviluppo del TUBE ULTRAGAIN abbiamo dato molta importanza alla musicalità
dell’apparecchio. Così il circuito a valvole dà più vigore alle percussioni. Per altri
strumenti, particolarmente ricchi di sovratoni, aumenta la trasparenza. Il materiale
prodotto diventa più corposo e brillante.
Si ottiene una migliore graduazione dei bassi e si possono così localizzare più
chiaramente i singoli strumenti. Con l’impiego di TUBE ULTRAGAIN una voce
guadagna presenza e volume, ma senza avere un eetto penetrante, in modo che la
voce si possa integrare in modo ottimale nel missaggio.
8 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
1.2 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER, possibilmente
subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet behringer.com, e di leggere con
attenzione le nostre condizioni di garanzia.
Nelleventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamo che
questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al
rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore
BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle
nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si trova sul cartone
originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European Contact
Information). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua nazione, si
rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito behringer.com, alla voce Support,
trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data d’acquisto,
questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
9TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
2. Elementi di Comando
(1) (2) (5)(3) (4)
Fig. 2.1: Visione laterale del MIC100
2.1 Connessioni (Laterali)
(1) A questa PRESA PER L’ALIMENTATORE collegare l’alimentatore accluso al
MIC100. Tramite l’alimentatore viene creato il collegamento con la rete di
corrente. Vicino alla presa si trova uno scarico di trazione per l’alimentatore.
(2) Questo è L’USCITA XLR bilanciata del MIC100. Tramite di essa si crea la
connessione con l’ingresso XLR del vostro mixer, con il vostro sistema di
registrazione o con l’amplicatore.
(3) Anche tramite L’USCITA XLR bilanciata del MIC100 si può creare la connessione
con il mixer, con lo strumento di registrazione o con l’amplicatore.
(4) All ’INGRESSO JACK del MIC100 si può per esempio connettere il segnale di una
chitarra elettrica. Questo ingresso è cablato parallelamente all’ingresso XLR.
(5) A questo INGRESSO XLR bilanciato conviene collegare il microfono.
Al contrario delle uscite, gli ingressi del MIC100 non si possono mai
usare contemporaneamente!
10 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
2.2 Supercie
(7) (8) (13)(12)(11)(10)(9)(6)
Fig. 2.2: Supercie del MIC100
11TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
(6) Con il regolatore GAIN impostatel’amplicazione del segnale d’ingresso
nell’intervallo da +26 a +60 dB. Assicuratevi che il regolatore, quando si separa
o si collega una sorgente di segnale, sia completamente girato a sinistra e
cominciate solo dopo il collegamento a modicare lentamente la posizione
del regolatore.
(7) Per regolare il livello occorre assolutamente usare l’indicazione aLED.
L’indicazione a LED mostra l’intensità del segnaled’uscite in dB.
Evitateassolutamente che il LED Clip rimanga acceso permanentemente.
Questo LED dovrebbe solo accendersi in presenza di picchi del segnale.
(8) Il LED POWER indica che il MIC100 è pronto al funzionamento. Quandoil
MIC100 viene collegato con la corrente tramite lalimentatore fornito,
l’apparecchio è pronto al funzionamento e il LED POWER si accende.
(9) Con l’aiuto dell’interruttore 20 dB PAD potete abbassare il livello: nella
posizione premuta la sorgente di segnale collegata con uno degli ingressi del
MIC100 viene diminuita di 20 dB. L’impostazione per voi corretta dipende
dalla sorgente di segnale collegata. In generale si può dire che per applicazioni
microfoniche una diminuzione del livello non è consigliabile. In ogni caso
dovete fare attenzione, per mezzo dell’indicazione a LED che il segnale
d’ingresso non sia sovramodulato.
(10) Con l’interruttore da +48 V attivate il phantom power dell’ingresso XLR.
Il phantom power è necessario per alimentare i microfoni a condensatore.
(11) Con l’interruttore PHASE REVERSE si inverte il segnale d’ingresso, vale a
dire che la fase viene traslata di 180°. Questa funzione vale sia per i segnali
microfonici che per i segnali line. Questa funzione è utile se usate più
microfoni e a causa di ciò si vericano delle cancellazioni in determinate aree
di frequenza.
(12) Con l’aiuto dell’interruttore LIMITER potete limitare il segnale per
evitaredistorsioni.
12 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
(13) Con il regolatore OUTPUT impostate il livello di uscita dell’apparecchio
nell’intervallo da -∞ a +10 dB. Quando il regolatore è girato completamente
a sinistra, il MIC100 non emette alcun segnale. Più girate il regolatore verso
destra, più è alto il livello di uscita.
Il NUMERO DI SERIE dell’apparecchio è posizionato sulla parte inferiore.
3. Esempi di Applicazioni
Rimarrete stupefatti di quanto sia ampia la varietà di applicazioni del MIC100.
Nel seguito trovate alcuni esempi di impiego del vostro MIC100.
3.1 Ritocco di canto e suoni strumentali in
applicazioni live
Se in un concerto live a valle di una la di canale del mixer viene collegato il MIC100,
si possono percepire il calore e la trasparenza conferiti al suono. Grazie al limitatore
si evita ecacemente la saturazione.
XLR-input XLR-output Microphone input
Fig. 3.1: Tipiche applicazioni live
13TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
3.2 Applicazioni “Direct to Disk” per studio e
home recording
Agli amanti delle registrazioni su hard disk manca spesso la naturale vitalità del
segnale: il suono suona “stanco” e sterile. Inoltre i sistemi ad hard disk dispongono
spesso di amplicatori microfonici insucienti. A queste mancanze si può porre
rimedio in modo assolutamente adabile con il MIC100.
¼" TRS outputXLR input
Fig. 3.2: Il MIC100 in collegamento con la scheda audio del PC
14 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
3.3 Applicazione come cassa DI
Il MIC100 può assumere idealmente la funzione di una cassa DI: se avete per es. un
segnale aetto da rumori di disturbo di una chitarra acustica. con l’impiego del
MIC100 potete ottenere un segnale bilanciato privo di disturbi.
¼" TRS
input
Insert
¼" TRS output
XLR output
Microphone input
Fig. 3.3: Il MIC100 come cassa DI
15TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
4. Collegamenti Audio
output
For unbalanced use,
pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 4.1: Connettori XLR
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.2: Presa jack mono da 6,3 mm
16 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Fig. 4.3: Presa jack stereo da 6,3 mm
17TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
5. Specications
XLR Input
Connector balanced/unbalanced
Type transformerless, DC-decoupledinput
Impedance approx. 2k
Max. input level +7dBu / -20 dB with pad
¼" TRS Input
Connector balanced/unbalanced
Type transformerless, DC-decoupledinput
Impedance approx. 1MΩ
Max. input level +16dBu / -20 dB with pad
Audio Outputs
Connectors XLR connector + ¼" TRS jack
balanced/unbalanced
Type transformerless, DC-decoupledoutput
Impedance approx. 700Ω balanced,
approx.350Ω unbalanced
Max. output level approx. +26dBu @ 100k
18 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
Frequency Response
Mic input <10Hz to 43kHz (±3dB)
Line input <10Hz to 40kHz (±3dB)
Function Controls
GAIN variable (+26dB to +60dB)
OUTPUT variable (-∞ to +10dB)
Function Switches
20 dB PAD level attenuation (20dB)
+48 V activates the phantom power
PHASE REVERSE Phase reverse (180°)
LIMITER limits the output signal
Indicators
Input Level 8-segment LED meter:
-24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, Clip
Power LED indicates operation
19TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso TUBE ULTRAGAIN MIC100 Istruzioni per l’uso
Power Supply
Adapter PSU
Mains Voltage
USA/Canada 120V~, 60Hz
Europe/U.K./Australia 230V~, 50Hz
China 220V~, 50Hz
Korea 220V~, 60Hz
Japan 100V~, 50 / 60Hz
Physical/Weight
Dimensions (H x W x D) 64x 135x 135mm (2.5 x 5.3 x 5.3")
Weight (without power supply) 1kg (2.2lbs)
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance
may differ from those listed or illustrated.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Behringer MIC100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario