Sony XVM-F65 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessorio utilizzabile: Telecomando
3
Indice
Congratulazioni! ................................................................................................................. 4
Precauzioni .......................................................................................................................... 5
Posizione dei comandi ....................................................................................................... 8
Funzionamento
Selezione della sorgente di ingresso .............................................................................. 10
Impostazione del modo dello schermo ......................................................................... 11
Attivazione/disattivazione del DIMMER..................................................................... 12
Modifica delle impostazioni del menu .......................................................................... 13
Regolazione del volume................................................................................................... 15
Informazioni aggiuntive
Manutenzione....................................................................................................................16
Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 18
Guida alla soluzione dei problemi ................................................................................. 19
4
Congratulazioni!
Grazie per aver acquistato il Monitor mobile Sony.
Compatibile con i sistemi di colore PAL o NTSC
Oltre al modo a schermo normale, sono disponibili anche i modi a schermo ampio,
e con zoom.
Il pannello a cristalli liquidi a basso riflesso riduce il fenomeno di abbagliamento
prodotto da sorgenti luminose esterne.
Controllo della luminosità regolabile in base alle condizioni di illuminazione
Il comando della retroilluminazione consente di ottenere immagini ad elevato
contrasto, prive del fenomeno dei colori invertiti o sfocati.
•2 ingressi Audio/Video e 1 uscita Audio/Video sono forniti per il collegamento di
un lettore video, di una console per videogiochi e di un monitor aggiuntivo.
Trasmettitore a infrarossi incorporato per cuffie senza fili.
5
Precauzioni
Per evitare il rischio di incidenti, leggere attentamente le misure precauzionali
riportate di seguito prima di procedere all’installazione e all’uso dell’apparecchio.
Sicurezza
Conformarsi alle regole e alle normative locali sul traffico.
Durante la guida
- Il conducente non deve guardare né utilizzare il monitor, che potrebbe
distoglierlo dalla guida causando un incidente.
- Il conducente non deve utilizzare le cuffie, che potrebbero distoglierlo dalla guida
causando un incidente.
Se il conducente desidera utilizzare il monitor o le cuffie, parcheggiare l’auto in un
luogo sicuro.
Guardare immagini video
Le immagini video appaiono solo dopo aver posteggiato
l’auto e inserito il freno a mano.
Quando l’auto si mette in moto, le immagini video
scompaiono automaticamente dopo aver visualizzato la
seguente avvertenza.
Non maneggiare i dispositivi collegati al lettore né guardare
il monitor durante la guida.
L’avvertenza precedente appare solo quando il lettore è
collegato alla base d’installazione.
Dopo l’installazione
- Fare attenzione a non urtare l’apparecchio con la testa quando ci si alza dal sedile
posteriore.
- Fare attenzione a non avvolgere il cavo delle cuffie attorno al collo, onde evitare il
rischio di ferite o soffocamento nel caso di un movimento improvviso del veicolo.
- Tenere gli articoli di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini.
- Non lasciare il monitor esposto alla luce solare diretta durante un lungo periodo
di tempo.
DRIVE MODE
6
Informazioni sull’installazione
L’installazione del presente apparecchio richiede
una competenza tecnica.
Questo apparecchio deve pertanto venire installato
da tecnici o personale di assistenza qualificati.
• Se si desidera installare l’apparecchio
personalmente, farlo in modo corretto, facendo
riferimento ai diagrammi di installazione e dei
collegamenti contenuti nel presente manuale delle
istruzioni. Un’installazione errata potrebbe causare
il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Prima dell’installazione, assicurarsi di impostare
l’interruttore di accensione sulla posizione
OFF o di estrarre la chiave. L’installazione del
presente apparecchio con l’accensione attivata
potrebbe causare lo scaricamento della batteria o
un cortocircuito.
• Durante l’installazione dell’apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare i tubi, il serbatoio del
carburante o i cavi elettrici, onde evitare il rischio di
incendi. Se si pratica un foro nei pannelli dell’auto,
assicurarsi che le parti non visibili dell’auto non
vengano danneggiate.
• Non utilizzare dadi o bulloni per dispositivi di
sicurezza, quali i sistemi di collegamento dello sterzo,
di alimentazione del carburante o dei freni, onde
evitare di causare un incendio o un incidente.
• Assicurarsi che i fili e i cavi non si aggroviglino o
rimangano incastrati nella sezione mobile della
guida del sedile.
7
Dove effettuare l’installazione
Prima di procedere all’installazione dell’apparecchio, verificare le regole e le
normative locali sul traffico.
Non installare l’apparecchio nelle seguenti posizioni:
- In posizioni che ostacolano la visuale del conducente.
- In posizioni che ostacolano il funzionamento del sistema
airbag.
- In posizioni che ostacolano il funzionamento del veicolo, in
particolar modo il volante, la leva del cambio o il pedale del
freno.
- In posizioni che possono causare il ferimento del
conducente o dei passeggeri al momento di salire o scendere
dall’auto.
In caso di domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente
manuale, consultare il rivenditore Sony più vicino.
8
7 8
15
643
2
Posizione dei comandi
Monitor
* Se si verificano interferenze durante l’uso di più cuffie senza fili
Se più monitor sono installati e utilizzati contemporaneamente, potrebbero verificarsi
delle interferenze.
1 Tasto INPUT
Premere questo tasto per selezionare
la sorgente di ingresso.
2 Sensore del telecomando a
scheda/Trasmettitore per cuffie
senza fili*
3 Tasto MENU
Premere questo tasto per effettuare
impostazioni varie.
4 Tasti DIMMER
Premere questo tasto per regolare
attivare/disattivare il dimmer.
5 Tasto POWER (on/off)
Premere questo tasto per attivare/
disattivare il monitor.
6 Tasti VOLUME +/–
Premere questo tasto per aumentare
o diminuire il volume o per
selezionare le voci quando si
adopera il menu.
7 Tasto RESET
8 Altoparlante mono
9
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione delle batterie, fare riferimento alla
sezione “Sostituzione della batteria al litio” (pagina 17).
Telecomando a scheda RM-X709
1 Tasto ATT
Premere questo tasto per ridurre
rapidamente il volume.
2 Tasto INPUT
Premere questo tasto per selezionare
la sorgente di ingresso.
3 Tasto MENU
Premere questo tasto per selezionare
le impostazioni del menu.
4 Tasto |/1 (alimentazione)
5 Tasto MODE
Premere questo tasto per modificare
il modo dello schermo.
6 Tasti M/m
Premere per selezionare la voce
desiderata.
7 Tasti VOL (volume) +/–
Premere questi tasti per regolare il
volume del monitor.
2
3
1
5
6
4
7
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
10
`/1
V/v
INPUT
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
VOLUME
ĸ-Ĺ
POWERINPUT
VIDEO1
NTSC
VIDEO1
PAL
VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI
Funzionamento
Selezione della sorgente di ingresso
È possibile selezionare la sorgente di ingresso e il sistema di colore.
1 Premere (POWER).
Sul telecomando a scheda, premere
{/1
.
L’alimentazione viene attivata.
2 Premere (INPUT) per selezionare la sorgente di ingresso desiderata.
Ad ogni pressione di (INPUT), l’indicazione cambia in sequenza come descritto di
seguito:
Per selezionare il sistema di navigazione collegato
Premere più volte (INPUT) per selezionare “NAVI”.
3 Premere M o m ((VOLUME) (+) o (–) sul monitor) per selezionare il sistema PAL
o NTSC.
Premere uno dei tasti durante la visualizzazione dell’indicazione della sorgente
(ad esempio “VIDEO 1”).
Se viene selezionato NTSC Video Se viene selezionato PAL Video
11
Impostazione del modo dello schermo
Oltre al modo a schermo pieno, sono disponibili i modi a schermo ampio, normale e
con zoom.
Premere più volte (MODE).
Sullo schermo viene visualizzato prima il modo corrente.
Ad ogni pressione del tasto, il modo dello schermo cambia come segue:
Il modo dello schermo si può anche impostare nelle impostazioni del menu
(pagina 13).
Suggerimento
Nel modo con zoom, le immagini potrebbero apparire a grana grossa.
Zoom
Zoom
Zoom
Full
Full
Full
Wide
Wide
Wide
Normal
Normal
Normal
Normal (schermo normale)
Immagine con rapporto di
formato 4:3.
Zoom (ingrandimento)
Immagine con rapporto di formato
4:3 ingrandita in corrispondenza
delle estremità sinistra e destra
dello schermo con le parti in
eccesso (superiore e inferiore)
tagliate per adattarla allo schermo.
Full (schermo pieno) (immagine regolare)
Immagine con rapporto di formato 4:3
ingrandita in corrispondenza delle
estremità sinistra e destra dello schermo.
Wide (ampio)
Immagine con rapporto di
formato 4:3 ingrandita solo in
corrispondenza dei lati sinistro e
destro per adattarla allo
schermo.
MENU
MENU
MODE
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
12
Attivazione/disattivazione del DIMMER
Premere il tasto (DIMMER) sul monitor.
Viene visualizzata l'impostazione attuale dell'attenuatore.
Ad ogni pressione del tasto (DIMMER), l’attenuatore si attiva/disattiva.
Quando è attivato, il display si inscurisce.
DIMMER
13
Modifica delle impostazioni del menu
È possibile regolare manualmente le impostazioni del menu se quest’ultimo non è
ben visibile dalla posizione in cui si è seduti.
1 Premere (MENU).
Viene visualizzata la schermata “Picture”.
Ad ogni pressione di (MENU), la schermata di impostazione cambia come segue:
* Visualizzato solo se è stato selezionato il sistema di colore NTSC.
2 Premere M o m ((VOLUME) (+) o (–) sul monitor) per regolare l’impostazione
desiderata.
Vedere la pagina seguente per le opzioni delle impostazioni.
Picture 32
Press
+/-
or MENU.
Il valore di impostazione
della voce selezionata viene
visualizzato in questa area.
VOLUME
ĸ-Ĺ
MENU
MENU
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
V/v
Picture
(immagine)
Brightness
(luminosità)
Color
(colore)
Menu Off
(menu
disattivato)
Mode
(modo)
Video Adjust
(regolazione
video)
B
B
B
B
b
b
b
b
B
Hue*
(tinta)
b
Blue Back
(sfondo blu)
Speaker
(Altoparlante)
WireLess
Headphone
(Cuffia senza fili)
14
Le impostazioni predefinite sono marcate.
Impostazioni Opzioni di impostazione
Picture (immagine) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “36”)
Regolazione del contrasto.
Brightness Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “30”)
(luminosità) Regolazione della luminosità.
Color (colore) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “36”)
Regolazione del colore.
Hue (tinta) Regolarla se l’immagine da sul rosso o verde. L’impostazione
predefinita è “CTR (center)”.
Viene visualizzato ”Hue” solo per il sistema NTSC.
Video Adjust È possibile ripristinare con una sola operazione i valori predefiniti relativi
a immagine, luminosità, colore, tinta e attenuatore di luminosità.
Nota
Eseguendo quanto riportato in precedenza, non vengono ripristinati i
valori predefiniti relativi a canale di ingresso, sistema di colore del segnale
video in ingresso (PAL/NTSC), modo dello schermo e sfondo blu.
Mode Full, Wide, Normal, Zoom
(modo) Impostazione del modo dello schermo.
Full: immagine in rapporto di formato 4:3 ingrandita fino ai bordi
sinistro e destro dello schermo (immagine normale).
Wide: immagine in rapporto di formato 16:9.
Normal: immagine in rapporto di formato 4:3.
Zoom: immagine in rapporto di formato 4:3 ingrandita fino ai bordi
sinistro e destro dello schermo, con le sezioni (superiore e
inferiore) eccedenti tagliate in modo tale che l’immagine si
adatti allo schermo stesso.
Blue Back On, Off
(sfondo blu) Impostazione della schermata con sfondo blu.
Speaker (altoparlante) On, Off
Accensione e spegnimento dell’altoparlante sul retro del monitor.
WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF
(cuffia senza fili) Attivare e disattivare le cuffie senza fili (MV-02HP) (opzionale).
Quando si usano le cuffie, selezionare “1CH” o “2CH” a seconda
dell’impostazione del canale delle cuffie.
(regolazione video)
15
ATT
VOLĸ-Ĺ
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
Regolazione del volume
È possibile regolare il volume mediante il telecomando a scheda in dotazione.
Premere (VOL) (+) o (VOL) (–) ((VOLUME) (+) o (–) sul monitor).
Il livello del volume preselezionato è 25.
Attenuazione rapida dell’audio
Premere di nuovo (ATT) sul telecomando a scheda.
Per ripristinare il livello di volume precedente
Premere di nuovo (ATT) o (VOL) (+) o (–) ((VOLUME) (+) o (–) sul monitor).
Uso delle cuffie senza fili
Con il presente apparecchio, è possibile utilizzare cuffie senza fili a raggi infrarossi,
MV-02HP (opzionali). Per ulteriori informazioni sul modello MV-02HP, consultare le
relative istruzioni per l’uso.
Note
Per la regolazione del volume delle cuffie senza fili, non è possibile utilizzare il
telecomando a scheda in dotazione. Utilizzare il comando del volume presente sulle
cuffie senza fili.
Per motivi di sicurezza, non utilizzare le cuffie durante la guida.
Non lasciare le cuffie in luoghi soggetti alla luce diretta del sole o a temperature elevate.
Se le cuffie senza fili vengono utilizzate il luoghi esposti alla luce solare diretta, è
possibile che la sensibilità del sensore a raggi infrarossi risulti ridotta, peggiorando la
qualità audio.
ATT On
VOLUME
ĸ-Ĺ
16
1
2
c
Informazioni aggiuntive
Manutenzione
Sostituzione dei fusibili
Quando si sostituisce il fusibile del cavo di alimentazione o della presa
dell’accendisigari, assicurarsi di utilizzarne uno il cui amperaggio coincida con il
fusibile originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione,
quindi sostituirlo. Se in seguito alla sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è
possibile che si tratti di un problema di funzionamento interno. In tal caso, consultare
un rivenditore Sony.
Attenzione
Onde evitare di danneggiare l’apparecchio, non utilizzare in nessun caso un fusibile
con amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione.
c
Fusibile
17
ATTENZIONE
Se non viene maneggiata con cura, è possibile che la batteria esploda.
Non ricaricare, disassemblare, né gettare nel fuoco.
Informazioni sul pannello LCD (display a cristalli liquidi)
Non esercitare pressione sul pannello LCD dell’apparecchio, altrimenti è possibile che
le immagini risultino distorte o che si verifichino problemi di funzionamento. Inoltre,
le immagini potrebbero perdere nitidezza oppure il pannello LCD danneggiarsi.
Note sulla pulizia
Pulire il pannello LCD con un panno morbido leggermente umido.
Non utilizzare solventi quali benzene, diluenti, detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici.
Non utilizzare l’apparecchio a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 45 °C.
Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo freddo o caldo, è possibile che le
immagini non vengano visualizzate chiaramente. Non si tratta di un problema di
funzionamento, una volta che la temperatura all’interno dell’auto sarà tornata
normale, le immagini verranno visualizzate in modo chiaro.
È possibile che sul monitor appaiano dei piccoli punti blu o rossi.
Si tratta di piccoli punti luminosi che possono presentarsi con qualsiasi monitor LCD.
Il pannello LCD è estremamente sofisticato e sebbene oltre il 99,99 % degli elementi
in esso utilizzati sia privo di difetti, è possibile che meno dello 0,01 % dei suddetti
elementi sia difettoso e quindi non si illumini adeguatamente.
Con il simbolo + verso l’alto
1
2
Sostituzione della batteria al litio
In condizioni normali, le batterie hanno una durata di circa 1 anno. (In base alle
condizioni d’uso, la durata effettiva potrebbe tuttavia essere inferiore.)
Se la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda diminuisce. In tal
caso, sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di altri tipi di
batteria potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.
Note sulla batteria al litio
Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Pulire la batteria utilizzando un panno asciutto in modo da assicurare un contatto
ottimale.
Per l’inserimento della batteria, assicurarsi di osservare la polarità corretta.
Non afferrare la batteria con pinze metalliche, onde evitare che si verifichino
cortocircuiti.
Mentre si preme la
leva di blocco (1),
togliere il coperchio
della batteria (2).
18
Caratteristiche tecniche
Monitor
Sistema Display a colori a cristalli
liquidi
Sistema pilota Sistema a matrice attiva
TFT-LCD
Dimensioni dell’immagine
Schermo ampio da 6,5 pollici
(16:9)
143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm
(l/a, p)
Elementi dell’immagine
280.800 (l 1.200 × a 234) punti
Requisiti di alimentazione
Batteria per auto CC da 12 V
(messa a terra negativa)
Flusso corrente Circa 1 A
Dimensioni 194 × 101 × 27,1 mm
(l/a/p)
Temperatura di utilizzo
da 0 °C a 45 °C
Peso Circa 400 g
Scatola di connessione XA-122
Uscita A/V
Impedenza di uscita:
inferiore a 470
inferiore a 1.000 pF
Livello di uscita: 0 dBs ±0,3 dB
(0,775 V rms)
Video: 75 1 Vp-p
Ingresso A/V ×2
Impedenza di ingresso:
superiore a 10 k
inferiore a 1.000 pF
Livello di ingresso (max.):
1,3 dBs +0/–0,3 dB
(1 V rms)
Video: 75 1 Vp-p
Dimensioni 147,5 × 40 × 80 mm
(l/a/p)
Peso Circa 250 g
Telecomando a scheda RM-X709
Requisiti di alimentazione
Batteria al litio CR2025
Raggio d’azione
Circa 2,5 m
Dimensioni 55 × 125 × 15 mm
(l/a/p)
Peso Circa 40 g
(batteria inclusa)
Accessori in dotazione
Kit di installazione (1)
Supporto del monitor (1)
(con viti fornite (5))
Cavo RCA (3 m) (2)
Scatola di connessione XA-122 (1)
Telecomando a scheda RM-X709
(con batteria in dotazione) (1)
Cavo di alimentazione (1)
Base estraibile (3 m) (1)
Spina accendisigari (0,3 m) (1)
Istruzioni per l’uso (1 set)
Accessori opzionali
Lettore DVD DVX-11A
Cuffie senza fili MV-02HP
Lettore multi disco MEX-R1
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
19
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi con l’apparecchio, consultare la presente lista di controllo per
tentare di risolverli.
Prima di consultare la seguente lista di controllo, controllare le procedure di
collegamento e uso.
Generali
Assenza di immagini
Presenza di immagini, assenza
di audio
Presenza di linee tratteggiate
o di righe
Assenza di immagini al
momento del collegamento di
apparecchi opzionali
Nessuna azione alla pressione
dei tasti del telecomando a
scheda
Nessuna immagine quando si
usa il dispositivo collegato
durante la guida.
I tasti per le operazioni sul
monitor non funzionano. / Il
monitor non si spegne. /
Nussuna immagine, eccetto il
fondo bianco, viene
visualizzata sul display.
Il cavo di alimentazione non è collegato.
Il fusibile è bruciato.
Premere (VOL)(+) ((VOLUME)(+) sul monitor) o (ATT) sul
telecomando a scheda.
È possibile che questo disturbo sia causato da interferenze
locali prodotte ad esempio da motociclette o motori di auto.
Posizionare le antenne in modo da ridurre al minimo le
interferenze.
Il cavo non è collegato. Collegarlo saldamente.
È possibile che la batteria sia completamente scarica.
L’interruttore FRONT/REAR è impostato su “FRONT”. Se
si usa il monitor sul cruscotto, come sorgente di ingresso
durante la guida si può utilizzare solo NAVI. Utilizzare il
dispositivo collegato quando l’auto è ferma.
Rimuovere il monitor dalla base per interrompere
l'alimentazione e premere il tasto (RESET) posto sul lato
posteriore del monitor con un oggetto appuntito, per
esempio la punta di una penna a sfera (pagina 8)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony XVM-F65 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario