Sony XVM-R75 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
3
Indice
Congratulazioni! ..................................................................................................................... 4
Precauzioni .............................................................................................................................. 5
Posizione dei comandi ...........................................................................................................7
Funzionamento
Apertura del monitor del display..................................................................................... 9
Impostazione del modo a schermo ................................................................................ 10
Selezione della sorgente di ingresso .............................................................................. 11
Modifica delle impostazioni del display ....................................................................... 12
Regolazione del volume................................................................................................... 14
Collegamenti
Diagramma di installazione ............................................................................................ 15
Diagramma dei collegamenti .......................................................................................... 16
Informazioni aggiuntive
Manutenzione....................................................................................................................18
Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 20
Guida alla soluzione dei problemi ................................................................................. 21
4
Congratulazioni!
Complimenti per lacquisto del monitor a sospensione per auto Sony.
•È possibile selezionare il sistema di colore PAL o NTSC.
Oltre al modo a schermo normale, sono disponibili anche i modi a schermo pieno e
con zoom.
Il pannello a cristalli liquidi a basso riflesso riduce il fenomeno di abbagliamento
prodotto da sorgenti luminose esterne.
•È possibile regolare manualmente la luminosità del display in base alle condizioni
di luce prevalenti nelle vicinanze.
Il comando della retroilluminazione (DIMMER) produce immagini ad elevato
contrasto prive del fenomeno dei colori invertiti o sfocati.
Il presente apparecchio dispone di 3 ingressi Audio/Video, 1 uscita Audio/Video e
terminali di uscita da 7,5 V CC per il collegamento di un lettore video, di una
console per videogiochi e di un monitor aggiuntivo.
Con il presente apparecchio è possibile utilizzare cuffie con fili e cuffie senza fili a
infrarossi.
5
Precauzioni
Per evitare il rischio di incidenti, leggere attentamente le misure precauzionali
riportate di seguito prima di procedere allinstallazione e alluso dellapparecchio.
Sicurezza
Conformarsi alle regole e alle normative locali sul traffico.
Durante la guida
- Il conducente non deve guardare né utilizzare il monitor, che potrebbe
distoglierlo dalla guida causando un incidente.
- Il conducente non deve utilizzare le cuffie, che potrebbero distoglierlo dalla guida
causando un incidente.
Se il conducente desidera utilizzare il monitor o le cuffie, parcheggiare lauto in un
luogo sicuro.
Durante luso
- Non appoggiarsi al monitor.
- Non inserire le mani, le dita o oggetti estranei nellapparecchio durante luso del
monitor, onde evitare di ferirsi o di danneggiare lapparecchio.
- Fare attenzione a non urtare lapparecchio con la testa quando ci si alza dal sedile
posteriore.
- Fare attenzione a non avvolgere il cavo delle cuffie attorno al collo, onde evitare il
rischio di ferite o soffocamento nel caso di un movimento improvviso del veicolo.
- Tenere gli articoli di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini.
Informazioni sullinstallazione
Linstallazione del presente apparecchio richiede una
competenza tecnica.
Questo apparecchio deve pertanto venire installato da tecnici
o personale di assistenza qualificati.
Se si desidera installare lapparecchio personalmente, farlo in
modo corretto, facendo riferimento ai diagrammi di
installazione e dei collegamenti contenuti nel presente manuale
delle istruzioni. Uninstallazione errata potrebbe causare il
rischio di incendi o scosse elettriche.
Prima dellinstallazione, assicurarsi di impostare
linterruttore di accensione sulla posizione OFF o
di estrarre la chiave. Linstallazione del presente
apparecchio con laccensione attivata potrebbe
causare lo scaricamento della batteria o un
cortocircuito.
Durante linstallazione dellapparecchio, fare
attenzione a non danneggiare i tubi, il serbatoio del
carburante o i cavi elettrici, onde evitare il rischio di
incendi. Se si pratica un foro nei pannelli dellauto,
assicurarsi che le parti non visibili dellauto non
vengano danneggiate.
Non utilizzare dadi o bulloni per dispositivi di
sicurezza, quali i sistemi di collegamento dello sterzo,
di alimentazione del carburante o dei freni, onde
evitare di causare un incendio o un incidente.
Assicurarsi che i fili e i cavi non si aggroviglino o
rimangano incastrati nella sezione mobile della
guida del sedile.
continua alla pagina successiva t
6
Dove effettuare linstallazione
Prima di procedere allinstallazione dellapparecchio, verificare le regole e le
normative locali sul traffico. Attenersi al diagramma riportato di seguito per
installare lapparecchio nella posizione più appropriata allinterno dellauto.
Non installare lapparecchio nelle seguenti posizioni:
- In posizioni che ostacolano la visuale del conducente quando il monitor è aperto
o chiuso.
- In posizioni che ostacolano il funzionamento del sistema airbag.
- In posizioni che ostacolano il funzionamento del veicolo,
in particolar modo il volante, la leva del cambio o il
pedale del freno.
- In posizioni che possono causare il ferimento del
conducente o dei passeggeri al momento di salire o
scendere dallauto.
Prima dellinstallazione
Assicurarsi che linterruttore POWER SELECT sia impostato
sulla posizione corretta.
A: se lauto dispone di una posizione accessoria sulla chiave di
accensione.
(L'impostazione predefinita in fabbrica è sulla posizione A.)
B: se lauto è priva della posizione accessoria sulla chiave di
accensione.
Se linterruttore POWER SELECT è impostato su B
Il comando (OPEN/CLOSE) del monitor a sospensione per
auto attiva lalimentazione.
Non è possibile attivare lalimentazione mediante (POWER)
sul telecomando a scheda. Tuttavia, se lalimentazione è già
attivata, è possibile utilizzare lapparecchio tramite il
telecomando a scheda.
Nota
Prima di scendere dallauto, assicurarsi di avere disattivato
lalimentazione mediante (OPEN/CLOSE) sul monitor a
sospensione per auto o mediante (POWER) sul telecomando
a scheda.
Se lalimentazione viene lasciata attivata, la batteria si scarica.
B
A
Sensore del telecomando
scheda
Circa 300 mm
Circa 150 mm
In caso di domande o problemi riguardanti lapparecchio non trattati nel presente
manuale, consultare il rivenditore Sony più vicino.
7
Posizione dei comandi
1 Sensore del telecomando a scheda
2 Tasto OPEN/CLOSE 9
Premere questo tasto per aprire e
chiudere il monitor.
3 Tasto MENU 12, 13
Premere questo tasto per regolare le
varie impostazioni del display.
4 Tasti M/m
5 Tasto MODE 10
Premere questo tasto per modificare
il modo a schermo.
6 Tasto INPUT 11
Premere questo tasto per selezionare
la sorgente di ingresso.
7 Tasto DIMMER 12, 13
Premere questo tasto per attivare e
disattivare la funzione di attenuatore
della luminosità.
8 Prese cuffie (mini stereo) 14
Collegare le cuffie a queste prese.
Monitor
continua alla pagina successiva t
8
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione delle batterie, fare riferimento alla
sezione Sostituzione della batteria al litio (pagina 18).
9 Tasto ATT 14
Premere questo tasto per ridurre
rapidamente il volume.
0 Tasto MODE 10
Premere questo tasto per modificare
il modo a schermo.
qa Tasto INPUT 11
Premere questo tasto per selezionare
la sorgente di ingresso.
qs Tasto POWER 9
qd Tasto MENU 12, 13
Premere questo tasto per regolare le
varie impostazioni del display.
qf Tasti VOL (volume) +/ 14
Premere questi tasti per regolare il
volume.
qg Tasti
F/f
Telecomando a scheda RM-X123
9
Funzionamento
Apertura del monitor del display
Premere (POWER) sul telecomando a scheda.
Il monitor del display si apre automaticamente e lalimentazione viene attivata.
Uso con lapparecchio
Premere (OPEN/CLOSE) sullapparecchio. Il monitor del display si apre
automaticamente e lalimentazione viene attivata.
Chiusura del monitor del display
Premere di nuovo (POWER) sul telecomando a scheda o (OPEN/CLOSE)
sullapparecchio.
Note
Non ostacolare il movimento del pannello LCD, onde evitare di danneggiare il monitor o
il meccanismo ad ingranaggi dellapparecchio.
Se langolazione del monitor del display viene modificata in modo forzato a causa di una
vibrazione, chiudere innanzitutto il monitor premendo (OPEN/CLOSE), quindi riaprirlo.
Non tentare di aprire o chiudere il monitor manualmente, onde evitare di causare
eventuali problemi di funzionamento.
Suggerimento
Il pannello LCD si chiude automaticamente non appena la chiave di accensione viene
impostata su OFF.
POWER
OPEN/CLOSE
10
Impostazione del modo a schermo
Oltre al modo a schermo normale, sono disponibili i modi a schermo pieno o con
zoom.
Premere più volte (MODE).
Sullo schermo viene visualizzato prima il modo corrente.
Ad ogni pressione del tasto, il modo a schermo cambia come segue:
Il modo a schermo viene impostato dopo 5 secondi senza premere (MODE).
Suggerimento
Se visualizzate nel modo a schermo con zoom, le immagini potrebbero apparire a grana
grossa.
MODE
MODE
X
Schermo normale (regolare)
Immagine con rapporto di formato
4:3 (immagine regolare).
NormalNormal
C
Schermo con zoom
Immagine con rapporto di formato
4:3 ingrandita in corrispondenza
delle estremità sinistra e destra
dello schermo con le parti in eccesso
(superiore e inferiore) tagliate per
adattarla allo schermo.
Zoom
Zoom
Zoom
c
FullFull
Schermo pieno
Immagine con rapporto di formato 4:3
ingrandita in corrispondenza delle
estremità sinistra e destra dello schermo.
11
Selezione della sorgente di ingresso
È possibile selezionare la sorgente di ingresso e il sistema di colore.
1
Premere (INPUT) per selezionare la sorgente di ingresso, VIDEO 1, VIDEO 2 o
VIDEO 3.
Ad ogni pressione di (INPUT), lindicazione cambia come segue:
B VIDEO 1 B VIDEO 2 B VIDEO 3
2 Premere F o f per selezionare il sistema di colore PAL o NTSC.
Premere uno dei tasti entro 5 secondi dalla selezione della sorgente di ingresso. La
voce verrà cancellata dopo 5 secondi se uno dei tasti non viene premuto.
Uso con lapparecchio
Premere più volte (INPUT) sullapparecchio per selezionare la sorgente di ingresso.
Quindi, premere V o v per selezionare PAL o NTSC.
INPUT
INPUT
F/f
V/v
Se viene selezionato NTSC Video
VIDEO1
NTSC
Se viene selezionato PAL Video
VIDEO1
PAL
12
Modifica delle impostazioni del display
MENU
F/f
V/v
MENU
DIMMER
Picture
or MENU
vV,
Premere f
per ridurre il
contrasto
Premere F
per
aumentare
il contrasto
Picture
or MENU
vV,
n
Premere f
per rendere
più scura
limmagine
Premere F per
rendere più
luminosa
limmagine
Brightness
or MENU
vV,
n
È possibile regolare manualmente le impostazioni del display se questultimo non è
ben visibile dalla posizione in cui si è seduti.
1 Premere (MENU).
Viene visualizzata la schermata Picture.
Ad ogni pressione di (MENU), la schermata di impostazione cambia come segue:
B Picture B Brightness B Color
menu Off*b Video Adjust (ripristino) b Hue (solo NTSC) b
*Torna alla schermata normale.
2 Premere F o f per regolare limpostazione desiderata.
Se viene selezionato Picture Se viene selezionato Brightness
13
Se viene selezionato Color Se viene selezionato Hue (NTSC ONLY)
Se è stato selezionato Video Adjust
Le impostazioni di Picture, Brightness, Color e Hue vengono riportate ai
livelli preimpostati in fabbrica.
Uso con lapparecchio
Premere più volte (MENU) sullapparecchio per selezionare limpostazione che si
desidera modificare. Quindi, premere
V o v per regolare limpostazione.
Attivazione della funzione di attenuazione della luminosità
Per attivare la funzione di attenuazione della luminosità, premere (DIMMER)
sullapparecchio. La luminosità dello schermo viene regolata automaticamente.
Per annullare la funzione di attenuazione della luminosità
Premere di nuovo (DIMMER).
Video Adjust;
Reset
or MENU
vV,
Premere F
per
aumentare la
saturazione
Premere f
per
diminuire la
saturazione
Hue
or MENU
vV,
CTR
n
Visualizzato
solo se si
trova nella
parte centrale
della barra.
Premere F per
aumentare
lintensità del
colore
Premere f
per diminuire
lintensità del
colore
Color
or MENU
vV,
n
14
Regolazione del volume
È possibile regolare il volume delle cuffie con fili e dellapparecchio collegato
mediante il telecomando a scheda in dotazione.
Premere (VOL)(+) o (VOL)() sul telecomando a scheda.
Attenuazione rapida dellaudio
Premere di nuovo (ATT) sul telecomando a scheda.
Per ripristinare il livello di volume precedente
Premere di nuovo (ATT).
Collegamento delle cuffie
Lapparecchio è dotato di due prese di uscita (minispina fono) per cuffie con fili.
Regolare il volume utilizzando (VOL)(+) o (VOL)() sul telecomando a scheda.
Uso delle cuffie senza fili
Con il presente apparecchio, è possibile utilizzare cuffie senza fili a raggi infrarossi,
MDR-IF5000 (opzionali). Per ulteriori informazioni sul modello MDR-IF5000,
consultare le relative istruzioni per luso.
Nota
Per la regolazione del volume delle cuffie senza fili, non è possibile utilizzare il
telecomando a scheda in dotazione. Utilizzare il comando del volume posto sulle cuffie
senza fili.
ATT On
ATT
VOL (volume) +/
15
Diagramma di installazione
Per linstallazione del presente apparecchio, fare riferimento al diagramma di
installazione e consultare un tecnico qualificato.
Nota
Tutti gli apparecchi ad esclusione del monitor a sospensione per auto e della scatola di
connessione sono opzionali.
Monitor a
sospensione
per auto
Console per
videogiochi
Scatola di
connessione
Diffusore
anteriore
sinistro
Diffusore
posteriore
sinistro
Subwoofer
Tweeter
sinistro
Unità
principale
Tweeter
destro
Diffusore
anteriore
destro
Diffusore
posteriore
destro
Cambia
DVD
Handycam
Collegamenti
16
Diagramma dei collegamenti
RLV
1
2
LR
Unità principale (opzionale)
Cavo a piedini
RCA
(opzionale)
Uscita audio
a diffusori/amplificatore/subwoofer
(opzionali)
Ingresso
video 1/
audio L
(sinistro)/R
(destro)
Rosso
Giallo
Bianco
Minipresa stereo
Uscita (IR, raggi infrarossi)
Cavo da minipresa
a minipresa stereo
(5 m)
Cambia DVD DVX-100 (opzionale)
Monitor a sospensione per auto
(monitor LCD ampio a colori da 7")
*Scatola di connessione XA-117
Parte anteriore Parte posteriore
Uscita CC da 7,5 V
(massimo 2 A)
(per console per
videogiochi)
Connettore
di
alimentazione
a 4 piedini
Connettore
a 15
piedini
Uscite
audio
Ingresso video
2/audio L
(sinistro)/R
(destro)
Ingresso video
3/audio L
(sinistro)/R
(destro)
Cavo a piedini RCA
(opzionale)
Ad un altro monitor
(opzionale)
Uscita video
0,1 m
0,1 m
0,2 m
0,2 m
0,1 m
Per eseguire correttamente i collegamenti, fare riferimento al relativo diagramma.
È possibile effettuare i collegamenti come mostrato nella figura A. Per gli altri
collegamenti, consultare un tecnico qualificato.
a AUX IN
ad una superficie
metallica del
telaio dell’auto
Nota
Se non viene effettuata la
messa a terra, è possibile
che le immagini appaiano
disturbate.
0,5 m
All'ingresso del
sensore del
telecomando
Cavo di alimentazione
del telecomando
Alimentazione
massima fornita (0,3 A)
*
(blu)
* a REMOTE IN
sull’amplificatore,
sintonizzatore
e così via.
0,2 m
(nero)
17
Ingresso video/audio L (sinistro)/R (destro)
Prolunga (5 m)
Cavo di alimentazione
Cavo di messa
a terra (1 m)
(nero)
Cavo della batteria di
riserva (5 m) (giallo) Fusibile
da 5 A
ad una superficie
metallica del
telaio dellauto
alla batteria
dellauto (12 V)
allaccensione
(posizione ACC)
Connettore di
alimentazione a
4 piedini
Parte posteriore
Parte anteriore
* Scatola di
connessione XA-117
Cavo da CC a CC (3 m)
Cavo a piedini RCA
(opzionale)
Console per videogiochi
(opzionale)
Handycam
(opzionale)
Cavo a piedini RCA
(opzionale)
alluscita CC da 7,5 Vallingresso
video 2/audio
L (sinistro)/R
(destro)
allingresso
video 3/audio
L (sinistro)/R
(destro)
Cavo dellalimentazione
accessoria (5 m) (rosso) Fusibile
da 1 A
Nota
Una volta effettuati i
collegamenti, riunire i cavi
mediante il morsetto in
dotazione.
morsetto
(in dotazione)
Cavo di messa
a terra (1 m)
(nero)
Nota
Assicurarsi che la
tensione operativa
della console per
videogiochi sia pari a
7,5 V. Diversamente, è
possibile che si
verifichino problemi di
funzionamento o
danni allapparecchio.
A
Polarità della
spina
Fermacavi
(in dotazione)
Nota
Una volta
effettuati i
collegamenti,
coprire i
connettori
mediante il
fermacavi in
dotazione.
18
1
2
c
Informazioni aggiuntive
Manutenzione
Sostituzione dei fusibili
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzarne uno che abbia lo stesso
amperaggio di quello originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti
dellalimentazione, quindi sostituirlo. Se in seguito alla sostituzione il fusibile si
brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema di funzionamento interno. In
tal caso, consultare un rivenditore Sony.
Attenzione
Onde evitare di danneggiare lapparecchio, non utilizzare in nessun caso un fusibile
con amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione.
Sostituzione della batteria al litio
In condizioni normali, le batterie hanno una durata di circa 1 anno. In base alle
condizioni duso, la durata effettiva potrebbe tuttavia essere inferiore.
Se la batteria si scarica, il raggio dazione del telecomando a scheda diminuisce. In tal
caso, sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. Luso di altri tipi di
batteria potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.
Note sulla batteria al litio
Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Pulire la batteria utilizzando un panno asciutto in modo da assicurare un contatto
ottimale.
Per linserimento della batteria, assicurarsi di osservare la polarità corretta.
Non afferrare la batteria con pinze metalliche, onde evitare che si verifichino cortocircuiti.
ATTENZIONE
Se non viene maneggiata con cura, è possibile che la batteria esploda.
Non ricaricare, disassemblare, né gettare nel fuoco.
Con il simbolo + verso lalto
c
1
2
19
Informazioni sul pannello LCD (display a cristalli liquidi)
Non esercitare pressione sul pannello LCD dellapparecchio, altrimenti è possibile che
le immagini risultino distorte o che si verifichino problemi di funzionamento. Inoltre,
le immagini potrebbero perdere nitidezza oppure il pannello LCD danneggiarsi.
Note sulla pulizia
Pulire il pannello LCD con un panno morbido leggermente umido.
Non utilizzare solventi quali benzene, diluenti, detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici.
Non utilizzare lapparecchio a temperature inferiori a 5 °C o superiori a 45 °C.
Se lauto è stata parcheggiata in un luogo freddo o caldo, è possibile che le
immagini non vengano visualizzate chiaramente. Non si tratta di un problema di
funzionamento, una volta che la temperatura allinterno dellauto sarà tornata
normale, le immagini verranno visualizzate in modo chiaro.
È possibile che sul monitor appaiano dei piccoli punti blu o rossi.
Si tratta di piccoli punti luminosi che possono presentarsi con qualsiasi monitor LCD.
Il pannello LCD è estremamente sofisticato e sebbene oltre il 99,99 % degli elementi
in esso utilizzati sia privo di difetti, è possibile che meno dello 0,01 % dei suddetti
elementi sia difettoso e quindi non si illumini adeguatamente.
20
Caratteristiche tecniche
Monitor
Sistema Display a colori a cristalli
liquidi
Display Pannello a discesa elettrico
Sistema pilota Sistema a matrice attiva TFT-
LCD
Dimensioni dellimmagine
Schermo ampio da 7 pollici
(16:9)
154 × 87 mm, 176 mm (l/a/p)
Elementi dellimmagine
336.960 (l 1440 a 234) punti
Requisiti di alimentazione
Batteria per auto CC da 12 V
(messa a terra negativa)
Flusso corrente Circa 1,5 A
Dimensioni 230 × 50 × 270 mm
(l/a/p)
Temperatura di utilizzo
da 5 °C a 45 °C
Peso Circa 1,3 Kg
Scatola di connessione XA-117
Uscita A/V
Impedenza di uscita:
inferiore a 220
inferiore a 100 pF
Livello di uscita: 0 dBs ±0,3 dB
(0,775 V rms)
(vol Max)
Video: 75 1Vp-p
Ingresso A/V ×3
Impedenza di ingresso:
superiore a 10 K
inferiore a 1000 pF
Livello di ingresso: ±1,3 dBs +0/0,3 dB
(0,775 V rms)
Video: 75 1 Vp-p
Uscita CC 7,5 V (max 2 A)
Dimensioni 101 × 42 × 73 mm
(l/a/p)
Peso Circa 150 g
Telecomando a scheda RM-X123
Requisiti di alimentazione
Batteria al litio CR2025
Raggio dazione
Circa 2,5 m
Dimensioni 56 × 89 × 7 mm
(l/a/p)
Peso Circa 25 g
(batteria inclusa)
Accessori in dotazione
Scatola di connessione XA-117 (1)
Telecomando a scheda RM-X123
(con batteria in dotazione) (1)
Prolunga (5 m) (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo da CC a CC (3 m) (1)
Cavo da minipresa a minipresa stereo (5 m) (1)
Base di montaggio (1)
Viti (4)
Viti autofilettanti (4)
Fermacavi (1)
Morsetto (1)
Istruzioni per luso (1)
Accessori opzionali
Cambia DVD DVX-100
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
21
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi con lapparecchio, consultare la presente lista di controllo per
tentare di risolverli.
Prima di consultare la seguente lista di controllo, controllare le procedure di
collegamento e uso.
Generali
Assenza di immagini e audio
Presenza di immagini, assenza
di audio
Presenza di linee tratteggiate
o di righe
Assenza di immagini o di
audio al momento del
collegamento di apparecchi
opzionali
Presenza di disturbi quando la
chiavetta di accensione si
trova sulle posizioni ON, ACC
o OFF.
Nessuna azione alla pressione
dei tasti del telecomando a
scheda
Il cavo di alimentazione o la batteria non sono collegati.
Il fusibile è bruciato.
Premere (VOL)(+) o (ATT) sul telecomando a scheda.
È possibile che questo disturbo sia causato da interferenze
locali prodotte ad esempio da motociclette o motori di auto.
Posizionare le antenne in modo da ridurre al minimo le
interferenze.
Il cavo non è collegato. Collegarlo saldamente.
È possibile che la batteria sia completamente scarica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony XVM-R75 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario