Boss RC-3 Loop Station Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
* Questo dispositivo include frasi demo (90–99) che non possono essere
ripristinate in caso di eliminazione. È quindi consigliabile eseguirne il
backup seguendo le istruzioni della sezione “Backup nel computer (pag. 14).
* Dopo dieci ore dall'ultima operazione o dall'ultimo input audio in modalità
di interruzione, viene attivata la modalità di sospensione, ovvero la
modalità per il risparmio di energia.
Per impedire che venga attivata tale modalità, tenere premuto il pedale per
cinque secondi durante l'accensione (pag. 18).
Manuale dell'utente
2
Descrizioni del pannelloCaratteristiche principali
1 2 3 4 65
7 8
1. Manopola [OUTPUT LOOP]
Regola il livello del volume della frase loop in corso di riproduzione.
* Questa manopola non consente di regolare il livello degli
ingressi INPUT e AUX IN.
2. Manopola [OUTPUT RHYTHM]
Regola il livello del volume del suono ritmico (pag. 12).
Loop Station
RC-3 è un registratore a pedale che consente di registrare frasi audio
dalla chitarra o dal basso e quindi di riprodurle utilizzando il pedale.
È possibile creare una vasta gamma di esecuzioni sovraincidendo i
suoni durante la registrazione e riproducendoli in tempo reale.
Creazione sempli cata di frasi loop.
Possibilità di salvare nella memoria  no a 99 frasi loop diverse,
corrispondenti a circa 3 ore (* totale di tutte le frasi).
Possibilità di utilizzare un ingresso audio stereo.
Registrazione sempli cata del suono di un lettore audio digitale
collegato all'ingresso AUX IN.
Possibilità di copiare nel computer le frasi registrate mediante
USB e di caricare  le WAV dal computer all'unità RC-3 e quindi di
riprodurli come loop (pag. 14).
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le
sezioni intitolate “UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ e “NOTE
IMPORTANTI” (su un foglio a parte), che contengono
importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità.
È inoltre consigliabile leggere per intero questo manuale
per assicurarsi di aver compreso appieno tutte le funzioni
off erte dalla nuova unità acquistata. È consigliabile conservare
il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come
riferimento.
Descrizioni del pannello
3
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
3. Indicatore REC, PLAY (DUB)
Si accende durante la registrazione, la riproduzione e la
sovraincisione.
Indicatore Descrizione
REC (rosso) Si accende durante la registrazione
PLAY (verde)
Si accende durante la riproduzione (lampeggia
rapidamente durante il caricamento di una frase
della memoria o durante un'operazione della
memoria interna)
Entrambi Si accendono durante la sovraincisione
4. Display
Indica il numero della frase corrente o altre informazioni (pag. 20).
5. Pulsanti [ ] (GIÙ) / [ ] (SU)
Aumentano o diminuiscono il numero visualizzato sul display.
6. Pulsante [WRITE]
Premerlo per salvare la frase registrata nella memoria interna (pag. 8).
7. Pulsante [RHYTHM ON/OFF]
Attiva o disattiva il suono ritmico (pag. 12).
8. Pulsante [TAP TEMPO]
Premerlo nel momento desiderato per impostare il tempo (pag. 12).
9
10
9. Interruttore a pedale
Consente di passare dalla registrazione alla sovraincisione e alla
riproduzione della frase. Per interrompere la riproduzione, premere
il pedale due volte in successione (pag. 6).
10. Vite a testa zigrinata
Svitando questa vite, è possibile aprire il pedale per cambiare la
batteria.
* Se si utilizza l'unità RC-3 con la sola batteria, il display
indicherà
bt quando la batteria è in esaurimento. Sostituire
la batteria eseguendo la procedura illustrata a pag. 22.
* L'unità viene fornita con una batteria installata. Poiché la
batteria è fornita allo scopo di consentire il test dell'unità,
la sua durata potrebbe essere limitata.
4
Connettore USB
Mediante un cavo USB disponibile in
commercio, è possibile collegare l'unità
RC-3 al computer e quindi utilizzare il
computer per leggere o scrivere le frasi di
RC-3 ( le WAV) (pag. 14).
Jack DC IN
Serve per collegare un adattatore CA (serie PSA; opzionale). Se si utilizza un adattatore
CA, si può suonare senza preoccuparsi che la batteria si scarichi.
* Utilizzare soltanto l'adattatore CA speci cato (serie PSA) e collegarlo ad
una presa CA con un voltaggio appropriato. L'utilizzo di altri adattatori CA
potrebbe causare malfunzionamenti.
Ingresso AUX IN
Utilizzare un cavo mini-plug stereo per
collegare qui il lettore audio.
Mediante la funzione Auto Recording
(pag. 11) è possibile fare in modo che la
registrazione inizi nel momento in cui viene
avviata la riproduzione nel lettore audio.
Uscite OUTPUT A/B
Collegare queste uscite agli
altoparlanti dell'ampli catore
o del monitor.
Se il sistema in uso è mono,
utilizzare solo l'uscita
OUTPUT A. Il suono in uscita
sarà mono anche se il suono
in ingresso è stereo.
L'uscita OUTPUT A funge anche da
interruttore dell'alimentazione. Se si
inserisce un jack nell'uscita OUTPUT A,
l'unità si accende. Quando non si utilizza
l'unità RC-3, rimuovere il jack.
potrebbe causare malfunzionamenti.
collegare qui il lettore audio.
Mediante la funzione
(pag. 11) è possibile fare in modo che la
registrazione inizi nel momento in cui viene
avviata la riproduzione nel lettore audio.
Ingresso STOP/MEMORY SHIFT
Qui è possibile collegare un interruttore
a pedale acquistabile separatamente
(FS-5U, FS-6) e utilizzarlo per
interrompere la riproduzione o passare
da una frase all'altra (pag. 16).
Ingressi INPUT A/B
Collegare la chitarra, il basso o l'unità di eff etti a questi ingressi.
Per collegare un'unità di eff etti con uscita stereo, utilizzare entrambi
gli ingressi INPUT A e INPUT B. Per collegare una sorgente mono,
utilizzare solo l'ingresso INPUT A.
Ingresso STOP/MEMORY SHIFT
a pedale acquistabile separatamente
(FS-5U, FS-6) e utilizzarlo per
interrompere la riproduzione o passare
da una frase all'altra (pag. 16).
5
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
NOTE
* Per evitare il malfunzionamento e/o danni alle casse
o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e
spegnere tutti i dispositivi prima di e ettuare qualsiasi
collegamento.
* Prima di collegare o scollegare un cavo, veri care che
tutti i controlli volume del sistema siano impostati sul
valore minimo.
* Utilizzare cavi di collegamento che non contengano
resistenze. Quando si utilizzano cavi di collegamento
con resistenze, il livello del suono del dispositivo
collegato agli ingressi AUX IN potrebbe risultare
estremamente basso o non udibile.
* Non collegare cuffi e all'uscita OUTPUT poiché
potrebbero venire danneggiate.
Accensione
Se si inserisce un jack nell'uscita OUTPUT A, l'unità si accende.
Dopo avere eseguito i collegamenti, accendere i vari dispositivi
nell'ordine speci cato. Se si segue un ordine di accensione
sbagliato, si rischiano malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti
e agli altri dispositivi.
All'accensione
Accendere l'ampli catore della chitarra per
ultimo.
Allo spegnimento
Spegnere l'ampli catore della chitarra per primo.
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo
l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che
l'unità cominci a funzionare normalmente.
Español
Português
Attenzione durante lo spegnimento
Nei casi seguenti l'unità RC-3 non deve mai essere
spenta, (ovvero il jack non deve essere scollegato
dall'uscita OUTPUT A).
Lo spegnimento potrebbe infatti causare la perdita di
tutti i dati salvati.
Quando l'indicatore REC o PLAY è acceso
(durante la registrazione, la riproduzione o la
sovraincisione)
Quando l'indicatore PLAY lampeggia rapidamente
(durante la lettura di una frase della memoria o durante
l'esecuzione di un'operazione nella memoria interna)
6
“Registrazione” e sovraincisione”
Nel presente manuale la prima operazione di registrazione
in una frase vuota viene de nita “registrazione. Ogni
registrazione successiva eseguita, che viene aggiunta sulla
registrazione esistente, viene de nita “sovraincisione.
Operazioni di base
Selezione di una frase della memoria
Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ] per
selezionare una frase della memoria
(1–99).
Display Descrizione
Solo numero
Frase vuota
Premere il pedale per iniziare la
registrazione
Punto in basso a
destra
Frase contenente dati
Premere il pedale per iniziare la
riproduzione in loop
Numero e
oS
visualizzati
alternativamente
Frase con riproduzione singola
Premere il pedale per riprodurre la
frase solo una volta (non in loop)
Per registrare, sovraincidere e riprodurre, premere il pedale come illustrato nel diagramma.
Vedere la sezione “Salvataggio di una frase per la
riproduzione singola” (pag. 10).
Registrazione
Registrare le esecuzioni di chitarra o
basso oppure il suono di un lettore audio
collegato all'ingresso AUX IN.
La funzione Auto Recording (pag. 11) consente di fare in
modo che la registrazione inizi nel momento in cui inizia
l'esecuzione.
È possibile registrare anche con i suoni ritmici (pag. 12).
L'unità viene fornita con frasi demo memorizzate dal
numero 90 al numero 99.
Operazioni di base
7
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Riproduzione loop
Consente di riprodurre le frasi in loop.
Se si preme il pedale, l'unità passa alla
sovraincisione.
Português
Interruzione
È possibile interrompere la sovraincisione o
la riproduzione in loop premendo il pedale
due volte in successione.
Sovraincisione
Consente di sovraincidere un'esecuzione
durante la riproduzione in loop di una frase.
Se si preme il pedale, l'unità passa alla
riproduzione.
Premere
due volte
È possibile eseguire un'operazione di annullamento o
ripristino (pag. 10).
Per utilizzare la funzione Memory Shift, premere
i pulsanti [
] / [ ] durante la riproduzione di una
frase. Il numero della frase in memoria lampeggerà
consentendo di selezionare la frase successiva (pag. 17).
Premere il pedale due volte entro un secondo.
Operazioni di base
8
NOTE
* Durante la lettura della frase in memoria,
l'indicatore PLAY (verde) lampeggia
rapidamente. Non spegnere mai l'unità
quando l'indicatore PLAY lampeggia
rapidamente.
* Il tempo minimo di registrazione per una frase loop
è di circa 1,5 secondi. Se si preme il pedale entro 1,5
secondi dall'inizio della registrazione, la registrazione
continua  nché la frase non raggiunge una durata di
circa 1,5 secondi.
* Il tempo massimo di registrazione per una frase loop
è di circa 3 ore (totale per tutte le frasi). Quando
si supera il tempo massimo di registrazione, sul
display viene visualizzato il valore
FL per indicare
che la memoria interna è piena. In questo caso, la
registrazione o la sovraincisione potrebbero essere
interrotte prima del previsto. Se si veri ca questo
problema, eliminare le frasi non necessarie (pag. 9) e
riprovare ad eseguire l'operazione.
* Se si utilizza la funzione Memory Shift prima di salvare
una frase, la frase verrà cancellata. Per ulteriori dettagli
sul salvataggio di una frase, vedere a pag. 8.
Salvataggio di una frase
Se si seleziona un'altra frase in memoria oppure si spegne l'unità
dopo la registrazione o la sovraincisione, la frase registrata verrà
persa. Per evitare la perdita della frase, è necessario salvarla.
1. Quando non è in corso la riproduzione, premere il
pulsante [WRITE].
Il display indicherà (wr).
2. Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ] per speci care
la posizione della memoria in cui eseguire il
salvataggio.
Se si desidera eseguire il salvataggio nella posizione selezionata
attualmente, saltare questo passaggio.
Non è possibile selezionare una posizione in cui è già stata
salvata una frase.
Il tempo massimo di registrazione corrisponde a circa 3 ore
totali per tutte le frasi (inclusa quella che non è stata salvata).
Se non è possibile salvare la frase perché la memoria disponibile
è insu ciente, il display indicherà
FL alternativamente al
numero della frase in memoria. In questo caso, eliminare le frasi
non necessarie (pag. 9) e riprovare ad eseguire l'operazione.
3. Premere di nuovo il pulsante [WRITE]. La frase verrà
salvata.
Se si decide di non salvare la frase, premere il pulsante [TAP
TEMPO], il pulsante [RHYTHM ON/OFF] oppure il pedale.
Operazioni di base
9
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Durante il salvataggio della frase, il numero visualizzato sul
display e l'indicatore PLAY lampeggeranno rapidamente.
NOTE
* Non spegnere mai l'unità quando l'indicatore PLAY
lampeggia rapidamente. Lo spegnimento potrebbe
infatti causare la perdita di tutti i dati salvati.
* È importante tenere presente che in caso di
malfunzionamento o utilizzo non corretto dell'unità,
il contenuto della memoria potrebbe andare
de nitivamente perso. È quindi consigliabile eseguire
il backup dei dati importanti seguendo le istruzioni
della sezione “Backup nel computer” (pag. 14).
* Anche se durante le riparazioni vengono prese tutte
le precauzioni necessarie per evitare la perdita di dati,
in determinati casi, ad esempio quando la memoria
risulta danneggiata, potrebbe non essere possibile
ripristinare i dati.
* In caso di perdita del contenuto della memoria
dell'unità, potrebbe non essere possibile ripristinarlo.
Roland Corporation declina qualsivoglia responsabilità
relativamente alla perdita dei dati.
Eliminazione di una frase
* Questo dispositivo include frasi demo (90–99) che non
possono essere ripristinate in caso di eliminazione. È quindi
consigliabile eseguirne il backup seguendo le istruzioni della
sezione “Backup nel computer” (pag. 14).
1. Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ] per selezionare la frase
in memoria che si desidera eliminare.
2. Quando non è in corso la riproduzione, tenere
premuto il pulsante [WRITE] per almeno due secondi.
Il display indicherà dL.
* A questo punto non è possibile cambiare il numero della frase
in memoria che verrà eliminata.
3. Premere il pulsante [WRITE] per eliminare la frase.
Se si decide di non eliminare la frase, premere il pulsante [TAP
TEMPO], il pulsante [RHYTHM ON/OFF] oppure il pedale.
Durante l'eliminazione della frase, il numero visualizzato sul
display e l'indicatore PLAY lampeggeranno rapidamente.
* Non spegnere mai l'unità quando l'indicatore PLAY lampeggia
rapidamente. Lo spegnimento potrebbe infatti causare la
perdita di tutti i dati salvati.
Operazioni di base
10
Salvataggio di una frase per la riproduzione
singola
La riproduzione singola consiste nel riprodurre la frase una sola
volta dall'inizio alla ne e quindi interrompere automaticamente la
riproduzione.
1. Premere il pulsante [WRITE] mentre si tiene premuto
il pulsante [TAP TEMPO].
Il display indicherà oS.
2. Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ] per specicare la
posizione della memoria in cui eseguire il salvataggio.
3. Premere di nuovo il pulsante [WRITE]. La frase verrà
salvata come frase per la riproduzione singola.
Se si decide di non salvare la frase, premere il pulsante [TAP
TEMPO], il pulsante [RHYTHM ON/OFF] oppure il pedale.
* Quando è attiva la riproduzione singola, non è possibile
eseguire la sovraincisione. Se durante la riproduzione della
frase si preme il pedale, la riproduzione della frase ricomincia
dall'inizio (riattivazione della riproduzione).
* Per annullare la riproduzione singola e tornare alla
riproduzione in loop, è necessario salvare di nuovo la frase.
(pag. 8)
* Se si desidera interrompere la riproduzione singola di una
frase, premere il pedale due volte entro mezzo secondo.
Cancellazione di una sovraincisione
(annullamento/ripristino/cancellazione)
È possibile eseguire un'operazione di annullamento, ripristino o
cancellazione tenendo premuto il pedale per almeno due secondi.
Operazione
Display
Descrizione
Annullamento
Un
Tenere premuto il pedale per almeno
due secondi durante la riproduzione
o la sovraincisione. Verrà cancellata la
registrazione o la sovraincisione più recente.
Ripristino
rE
Se si desidera ripristinare il suono
cancellato, tenere di nuovo premuto il
pedale per almeno due secondi durante
la riproduzione.
* Il ripristino può essere eseguito solo
per la sovraincisione.
Cancellazione
CL
Tenere premuto il pedale per almeno
due secondi quando non è attiva
la riproduzione. La frase corrente
verrà cancellata. La cancellazione è
temporanea. Le frasi salvate nella
memoria non verranno eliminate.
Durante un'operazione di annullamento o ripristino, gli indicatori
PLAY e REC lampeggiano rapidamente. Durante un'operazione di
cancellazione, l'indicatore PLAY lampeggia rapidamente.
Operazioni di base
11
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Funzioni di registrazione Auto Recording e
Count-In
Se si utilizza la funzione Auto Recording, la registrazione inizia
nel momento in cui si inizia a suonare la chitarra o quando viene
avviata la riproduzione del lettore audio. Se si utilizza la funzione
Count-In, il ritmo viene suonato per una misura prima dell'avvio
della registrazione.
1. Tenere premuto il pulsante [TAP TEMPO] per almeno
due secondi.
Il display indicherà no.
2. Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ] per selezionare la
modalità di registrazione desiderata e quindi
premere il pedale per iniziare la registrazione.
Display
Modalità Descrizione
no
Registrazione
normale
La registrazione inizia quando si preme
il pedale.
AU
Registrazione
Auto
Recording
L'indicatore REC lampeggia rapidamente
e viene attivata la modalità standby della
registrazione. Quando si inizia a suonare,
l'indicatore REC si accende e viene avviata
la registrazione.
Display
Modalità Descrizione
Ct
Registrazione
Count-In
Il pulsante [RHYTHM ON/OFF] lampeggia.
Quando si preme il pedale, l'indicatore
REC lampeggia rapidamente e il ritmo
viene suonato per una misura. È possibile
interrompere questa operazione
premendo il pedale. Al termine della
riproduzione della misura, viene avviata
la registrazione. Il ritmo continua a
suonare anche dopo l'inizio della
registrazione.
Per ulteriori informazioni sulle
impostazioni del ritmo, vedere la sezione
“Informazioni sul ritmo” (pag. 12).
Quando si spegne l'unità, verrà di nuovo impostata la modalità di
registrazione normale.
12
Informazioni sul ritmo
Suoni ritmici
1. Premere il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per passare
dalla riproduzione all'interruzione del suono ritmico.
Utilizzare la manopola [OUTPUT RHYTHM] per regolare il
volume del ritmo.
Il pulsante [TAP TEMPO] lampeggia a tempo con il ritmo
assumendo il colore rosso durante la prima battuta e il colore
verde durante le battute successive.
Quando si salva una frase (pag. 8), vengono salvati anche il tipo di ritmo e
l'indicazione del tempo selezionati al momento del salvataggio.
Impostazione del tempo
È possibile impostare il tempo prima di iniziare la registrazione.
Quando si riproduce una frase salvata, è possibile modicare il
tempo della riproduzione senza modicare il tono della frase.
1. Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ] per selezionare la frase
in memoria per cui si desidera impostare il tempo.
2. Premere il pulsante [TAP TEMPO] più volte al tempo
desiderato.
Il tempo verrà impostato in base all'intervallo in cui il pulsante
è stato premuto.
Se nell'unità RC-3 non è in esecuzione alcuna riproduzione,
il ritmo (pulsante [RHYTHM ON/OFF]) viene attivato dopo
l'impostazione del tempo.
* È possibile modicare solo il tempo delle frasi salvate nella
memoria. Se si desidera modicare il tempo di una frase
subito dopo la registrazione o la sovraincisione, è necessario
salvare la frase nella memoria (pag. 8).
* Le modiche che possono essere apportate al tempo sono
limitate.
* Non è possibile specicare un tempo che produca una
riproduzione in loop della frase di durata inferiore al tempo di
registrazione minimo, ovvero circa 1,5 secondi.
L'impostazione del tempo viene memorizzata al salvataggio
della frase (pag. 8).
Impostazione del tipo di ritmo
1. Tenere premuto il
pulsante [RHYTHM ON/
OFF] per almeno due
secondi.
Il display indicherà r0r9
e per l'unità RC-3 verrà attivata
la modalità di selezione del
tipo di ritmo.
2. Utilizzare i pulsanti [ ] /
[ ] per selezionare il
tipo di ritmo desiderato
(r0r9).
Elenco dei tipi di ritmo
r0
Hi-Hat
r1
Kick & Hi-Hat
r2
Rock 1
r3
Rock 2
r4
Pop
r5
Funk
r6
Shue
r7
R & B
r8
Latin
r9
Percussion
Informazioni sul ritmo
13
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
3. Premere il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per tornare al
funzionamento normale.
Impostazione dell'indicazione del tempo
È possibile impostare l'indicazione del tempo prima di iniziare la
registrazione.
* Dopo la registrazione, l'indicazione del tempo non può più
essere modi cata.
1. Tenere premuto il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per
almeno due secondi.
Il display indicherà r0r9 e per l'unità RC-3 verrà attivata la
modalità di selezione del tipo di ritmo.
2. In questa modalità tenere di nuovo premuto il
pulsante [RHYTHM ON/OFF] per almeno due secondi.
Il display indicherà b4 o
b3 e per l'unità RC-3 verrà
attivata la modalità di selezione
dell'indicazione del tempo.
3. Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ]
per selezionare l'indicazione
del tempo desiderata.
4. Premere il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per tornare al
funzionamento normale.
English
Français
Español
Português
Registrazione con il suono ritmico
Se si esegue una registrazione quando il suono ritmico
è attivato, la registrazione inizierà dall'inizio della
misura all'istante in cui si preme il pedale per iniziare la
registrazione.
Mediante la funzione di registrazione Count-In (pag. 11), è
possibile fare in modo che la registrazione inizi dopo che il
suono ritmico è stato riprodotto per una misura.
Indipendentemente dal momento in cui si preme il
pedale per terminare la registrazione, la lunghezza della
frase verrà automaticamente regolata su unità di una
misura.
Registrazione senza il suono ritmico
Se si esegue una registrazione quando il suono ritmico
è disattivato, il tempo della frase verrà speci cato
automaticamente al termine della registrazione.
L'impostazione automatica del tempo viene calcolata
presumendo che siano state registrate le misure 1, 2, 4, 8, 16
e così via nell'indicazione del tempo speci cata (pag. 13).
Display
Descrizione
b4
Battuta in 4/4
(valore
prede nito)
b3
Battuta in 3/4
14
Collegamento al computer tramite USB
Mediante un cavo USB disponibile in commercio, è possibile collegare
l'unità RC-3 al computer e quindi eseguire il backup delle frasi nel
computer ( le WAV) o caricare  le WAV dal computer all'unità RC-3.
Formati di  le WAV riproducibili
Formato dati WAV
Velocità di trasmissione in bit Lineare a 16 bit, stereo
Frequenza di campionamento 44,1 kHz
La dimensione massima del  le WAV è di 1,7 GB (totale di tutti i  le),
la durata massima è di circa 3 ore (totale di tutte le frasi) e la durata
minima è di circa 1,5 secondi.
1. Accendere l'unità RC-3, ovvero inserire un jack
nell'uscita OUTPUT A.
* L'unità RC-3 non funziona tramite l'alimentazione del bus USB.
È quindi consigliabile utilizzare un adattatore CA (venduto
separatamente) per evitare lo spegnimento dell'unità mentre
è collegata tramite USB.
2. Utilizzare un cavo USB
disponibile in commercio
per collegare il connettore
USB dell'unità RC-3 al connettore USB del computer
(un connettore che supporti USB 2.0 Hi-Speed).
Il display indicherà Cn.
* Non è possibile stabilire collegamenti USB se l'unità RC-3 è in
funzione o se è presente una frase che non è stata salvata.
3. Eseguire il backup delle frasi come descritto di seguito.
Utenti di Windows
In Risorse del computer (o Computer) aprire “BOSS_RC-3”
(o Disco rimovibile).
Utenti di Mac OS
Sulla scrivania aprire l'icona “BOSS_RC-3”.
Backup nel computer
Copiare l'intera cartella “ROLAND” dall'uni BOSS_RC-3 al computer.
Ripristino dei dati di backup dal computer all'unità RC-3
* Poiché l'esecuzione di questa operazione comporta la
cancellazione di tutte le frasi attualmente salvate nell'unità
RC-3, è consigliabile eseguire un backup prima di procedere.
Nell'unità BOSS_RC-3 eliminare la cartella “ROLAND” e quindi
copiare la cartella “ROLAND” di backup dal computer all'unità
BOSS_RC-3.
Copia di  le WAV singoli dal computer alla memoria delle
frasi dell'unità RC-3
È possibile copiare  le WAV dal computer alle sottocartelle
“001_1”–”099_1” della cartella “ROLAND”–”WAVE”
disponibile nell'unità BOSS_RC-3. (Le cifre XX in “0XX_1”
rappresentano il numero nella memoria delle frasi.)
USB dell'unità RC-3 al connettore USB del computer
USB dell'unità RC-3 al connettore USB del computer
15
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
NOTE
* Non eliminare le cartelle dell'unità BOSS_RC-3 a meno che
non si stia eseguendo un'operazione di ripristino.
* Nei nomi di  le è possibile utilizzare i caratteri seguenti.
A–Z (lettere maiuscole), 0–9 (numeri), _ (carattere di
sottolineatura)
* Non salvare più di un  le WAV in ciascuna cartella. Se una
cartella contiene già un  le WAV, non sovrascriverlo. Salvare i
le WAV in cartelle vuote.
4. Al termine della copia dei  le WAV, scollegare l'unità
USB eseguendo la procedura seguente.
Utenti di Windows 7
Nella parte inferiore destra dello schermo fare clic sull'icona
[ ] g sull'icona [ ], quindi su “Espelli RC-3”.
Utenti di Windows Vista o Windows XP
Nella parte inferiore destra dello schermo fare clic sull'icona
[ ] ([ ] in XP) e quindi su “Rimozione sicura periferica di
archiviazione di massa USB”.
Utenti di Mac OS
Trascinare l'icona “BOSS_RC-3” nel cestino (icona “Espelli”).
5. Scollegare il cavo USB dal computer.
Dopo lo scollegamento del cavo USB, il display indicherà dC e
il pulsante [RHYTHM ON/OFF] lampeggerà.
6. Premere il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per tornare al
funzionamento normale.
Nel display non sarà più presente l'indicazione dC e l'unità
RC-3 tornerà al funzionamento normale.
15
Français
Español
Português
NOTE
* Non utilizzare mai il computer per formattare l'unità
“BOSS_RC-3”. L'esecuzione di questa operazione
causerà infatti il non corretto funzionamento
dell'unità. Se il problema si veri ca, eseguire la
formattazione mediante la procedura descritta nella
sezione ”Formattazione della memoria interna” (pag. 19).
* Non eseguire mai le operazioni seguenti  nché
non è stata scollegata l'unità USB. L'esecuzione di
queste operazioni potrebbe infatti causare il blocco
del computer o comportare la perdita di tutti i dati
dell'unità RC-3.
Scollegare il cavo USB.
Lasciare che nel computer venga attivata la modalità
di sospensione (standby) o di ibernazione oppure che
il computer si spenga.
Spegnere l'unità RC-3.
* In caso di perdita del contenuto della memoria
dell'unità, potrebbe non essere possibile ripristinarlo.
Roland Corporation declina qualsivoglia responsabilità
relativamente alla perdita dei dati.
16
Collegamento a un interruttore a pedale esterno
Collegare l'interruttore a pedale all'ingresso STOP/MEMORY SHIFT come illustrato in  gura e impostare l'interruttore POLARITY
dell'interruttore a pedale.
Interruttore POLARITY
Quando si collega un FS-5U
Quando si collegano due FS-5U
Quando si collega un FS-6
Quando si collega un FS-5U
Quando si collega un FS-5U
Quando si collega un FS-5U
Cavo:
Jack da 1/4” stereo
g
Jack da 1/4” stereo
Quando si collegano due FS-5U
Quando si collegano due FS-5U
Cavo:
Jack da 1/4” stereo
g
Jack da 1/4” stereo x 2
Interruttore MODE/POLARITY
Cavo:
Jack da 1/4”
g
Jack da 1/4”
oppureoppure
Collegamento a un interruttore a pedale esterno
17
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Quando si collega un FS-5U
* Non è possibile utilizzare FS-5L.
Operazione Descrizione
Interruzione
Durante un'operazione di registrazione,
riproduzione o sovraincisione premere
l'interruttore a pedale per interrompere
l'operazione.
Impostazione
del tempo
Quando non è attiva la riproduzione, è possibile
premere l'interruttore a pedale più volte per
impostare il tempo.
Cancellazione
di una frase
Per cancellare la frase, tenere premuto
l'interruttore a pedale per almeno due secondi
(pag. 10).
Quando si collegano due FS-5U o un FS-6
Quando si utilizza un FS-5U collegato al connettore
bianco (lato sinistro stereo) o il pedale B di un FS-6
Il funzionamento è analogo a quello descritto per il collegamento
di un solo FS-5U.
Quando si utilizza un FS-5U collegato al connettore rosso
(lato destro stereo) o il pedale A di un FS-6
Operazione Descrizione
Passaggio alla frase
successiva
Quando si preme l'interruttore a pedale,
viene selezionata la frase successiva in
memoria.
Se si preme l'interruttore a pedale durante
la riproduzione, il numero della frase
appena selezionata lampeggia sul display
ma la riproduzione di tale frase inizia al
termine della riproduzione della frase
corrente.
Passaggio alla frase
precedente
Quando si preme l'interruttore a pedale
per almeno due secondi, viene selezionata
la frase precedente in memoria.
* Se la frase corrente non è stata salvata, tale frase andrà persa
quando si passa a un'altra frase in memoria. Per ulteriori
dettagli sul salvataggio di una frase, vedere a pag. 8.
Se si esegue l'operazione per passare a un'altra frase in memoria
quando la riproduzione della frase corrente sta per nire,
è possibile che la frase a cui si desidera passare non venga
selezionata.
È possibile passare a un'altra frase in memoria anche premendo
i pulsanti [
] / [ ].
18
Altre impostazioni
Informazioni sulla modalità di sospensione
Dopo dieci ore dall'ultima operazione o dall'ultimo ingresso audio,
nell'unità RC-3 viene attivata la modalità di sospensione, ovvero la
modalità per il risparmio di energia, e viene riprodotto solo il suono
bypass. In modalità di sospensione è possibile premere il pedale per
tornare alla modalità normale.
* La batteria viene utilizzata anche in modalità di sospensione.
Per impedire che si scarichi, è quindi consigliabile spegnere
l'unità scollegando il jack dall'uscita OUTPUT A.
* Se è presente una frase che non è stata salvata, la modalità di
sospensione non viene attivata.
Disattivazione della modalità di sospensione
1. Tenendo premuto il pedale accendere l'unità, ovvero
inserendo un jack nell'uscita OUTPUT A.
2. Tenere premuto il pedale per cinque secondi.
L'indicazione __ lampeggerà sul display.
3. Sollevare il piede dal pedale. L'unità RC-3 tornerà al
funzionamento normale.
Attivazione della modalità di sospensione
(impostazione predenita)
1. Tenendo premuto il pedale accendere l'unità, ovvero
inserendo un jack nell'uscita OUTPUT A.
2. Entro due secondi dalla visualizzazione del display
premere il pedale due volte.
L'indicazione SL lampeggerà sul display.
Dopo due secondi, l'unità RC-3 tornerà al funzionamento
normale e verrà attivata la modalità di sospensione.
Altre impostazioni
19
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Modica dell'ordine registrazione g
sovraincisione g riproduzione
Quando si preme il pedale, l'unità RC-3 passa da un'operazione
all'altra nell'ordine registrazione g sovraincisione g
riproduzione (impostazione predenita) (pag. 6). È comunque
possibile modicare questo ordine in modo che sia registrazione g
riproduzione g sovraincisione (compatibile con RC-2).
1. Tenendo premuto il pulsante [TAP TEMPO] accendere
l'uni, ovvero inserendo un jack nell'uscita OUTPUT A.
2. Utilizzare i pulsanti [
] / [ ] per selezionare la
modalità desiderata.
Display
Descrizione
rd
L'unità RC-3 passa da un'operazione all'altra
nell'ordine registrazione g sovraincisione g
riproduzione (impostazione predenita).
rP
L'unità RC-3 passa da un'operazione all'altra
nell'ordine registrazione g riproduzione g
sovraincisione (compatibile con RC-2).
3. Premere il pulsante [TAP TEMPO] per tornare al
funzionamento normale.
Formattazione della memoria interna
* Quando si formatta la memoria interna dell'unità RC-3, tutte
le frasi salvate nella memoria vengono cancellate e non
possono più essere ripristinate.
Non formattare la memoria interna a meno che il display non
indichi Er e l'unità RC-3 non funzioni più correttamente.
1. Tenendo premuti i pulsanti [WRITE] e [RHYTHM ON/
OFF] accendere l'unità, ovvero inserendo un jack
nell'uscita OUTPUT A.
Il display indicherà FN.
2. Premere di nuovo il pulsante [RHYTHM ON/OFF].
L'indicazione FN lampeggerà sul display.
3. Premere di nuovo il pulsante [WRITE]. Verrà avviata
la formattazione della memoria interna.
L'indicazione FN sul display lampeggerà rapidamente.
Al termine della formattazione l'unità RC-3 tornerà al
funzionamento normale.
* Non spegnere mai l'unità mentre
FN lampeggia
rapidamente.
20
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
La registrazione non termina
immediatamente quando si
preme il pedale
Se il ritmo è attivato o se è stata registrata una frase di durata inferiore al tempo di registrazione minimo
(circa 1,5 secondi), la lunghezza della frase viene regolata automaticamente. Ciò potrebbe signicare che la
registrazione non termina immediatamente quando si preme il pedale.
La registrazione inizia
immediatamente anche se è
selezionata la modalità Auto
Recording
Se, a causa della distorsione o per altri motivi, viene prodotta una quantità di rumore signicativa, tale
rumore potrebbe essere suciente per attivare la registrazione. Ridurre il rumore, ad esempio abbassando
il livello di distorsione.
Non è possibile modicare il
tempo della riproduzione
Il tempo della riproduzione non può essere modicato nelle situazioni seguenti.
Quando la frase non è stata salvata.
Quando si sta passando da una frase a un'altra, ovvero quando l'indicatore PLAY lampeggia rapidamente.
Quando si tenta di impostare il tempo per una frase riprodotta in loop in un intervallo di durata
inferiore al tempo di registrazione minimo (circa 1,5 secondi).
Messaggi di errore
Display Signicato Soluzione Pagina
bt
La batteria è scarica. Sostituire la batteria. pag. 22
FL
La memoria è piena. Eliminare le frasi non necessarie. pag. 9
UF
Il le WAV non è riproducibile. Controllare il formato del le WAV. pag. 14
EF
Non è possibile eseguire altre sovraincisioni. Salvare di nuovo la frase. pag. 8
Er
È necessario formattare la memoria interna. Formattare la memoria interna dell'unità RC-3. pag. 19
dN
L'unità RC-3 non funziona correttamente. Contattare il rivenditore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Boss RC-3 Loop Station Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario