Star Micronics TSP700 Manuale utente

Categoria
Stampanti per etichette
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

– 2 –
Commissione Federale sulle Comunicazioni
Disposizione sulle Interferenze da Frequenze Radio
Questo apparecchio è stato sottoposto a controlli ed è stato quindi riconosciuto operare entro i limiti relativi ai dispositivi
digitali in Classe A in conformità alla Parte 15 dei Regolamenti FCC. I suddetti limiti sono intesi a fornire una ragionevole
protezione contro le interferenze nocive qualora l'apparecchio sia impiegato in ambienti commerciali. Questo apparecchio
genera, utilizza e può irradiare energia in radio frequenza e, qualora non installato ed utilizzato in accordo al proprio
manuale di istruzione, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
L'utilizzo di questo apparecchio in aree residenziali può causare interferenze nocive, nel cui caso l'utilizzatore è tenuto a
rimediare a proprie spese.
Al fine della conformità allo Standard Federale sulle Interferenze, questo apparecchio richiede l'utilizzo di un cavo schermato.
La presente disposizione trova applicazione solamente per le stampanti vendute negli U.S.A.
Disposizione del Dipartimento Canadese delle Comunicazioni
Regolamenti sulle Interferenze Radio
Questo apparecchio digitale non eccede i limiti in Classe A relativi ai disturbi causati dalle emissioni radio provenienti dagli apparecchi
digitali, così come esposto nei Regolamenti sulle Interferenze Radio del Dipartimento Canadese delle Comunicazioni.
La suddetta disposizione trova applicazione solamente per le stampanti vendute in Canada.
CE
Dichiarazione di conformità del fabbricante
Direttiva del Consiglio CE 89/336/CEE del 3 maggio 1989
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato secondo gli Standard Internazionali EN 61000-6-3/10.2001 e EN 55024/
09.98 seguendo quanto previsto dalla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica della Comunità Europea del maggio
1989.
Direttiva del Consiglio CE 73/23/CEE e 93/68/CEE del 22 luglio 1993
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato secondo gli Standard Internazionali EN 60950 seguendo quanto previsto
dalla Direttiva sulla Bassa Tensione della Comunità Europea del luglio 1993.
La dichiarazione di cui sopra è applicabile solo ai prodotti in vendita nell’UE.
Riconoscimento di marchio registrato
TSP700: Star Micronics Co., Ltd.
ESC/POS: Seiko Epson Corporation
Avvertenze
Tutti i diritti riservati. La riproduzione di qualsiasi parte di questo manuale in qualsiasi forma o mezzo, senza il diretto
consenso della STAR, è severamente proibita.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifiche senza preavviso.
Malgrado siano state prese tutte le precauzioni per garantire l’accuratezza delle informazioni contenute nel presente manuale
al momento della stampa, la STAR sarà ben lieta di ricevere segnalazioni degli eventuali errori riscontrati.
Nonostante quanto citato sopra, la STAR non si assume nessuna responsabilità per eventuali errori contenuti nel presente
manuale.
©
Copyright 2001 Star Micronics Co., LTD.
3
Informazioni relative alla sicurezza
Importante!
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che il computer sia
spento prima di eseguire il collegamento.
Importante!
Non collegare una linea telefonica al connettore di controllo esterno. Altrimenti si potrebbero avere
danni alla stampante.
Inoltre, per ragioni di sicurezza, non collegare fili al connettore di controllo esterno, perché se ci sono
cambiamenti potrebbero condurre una tensione eccessiva.
Collegare il filo di massa. (Solo Europa)
Togliere la vite indicata nella figura sotto, poi fissare il terminale del filo di massa al punto dove è stata
rimossa la vite e serrare la vite.
Solo Europa
4
Disimballaggio
Scelta di un luogo per la stampante
Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla. Tenere presenti i
seguenti punti.
Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia esposta a vibrazioni.
La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere vicina e libera da
ostacoli.
La stampante deve essere abbastanza vicina al computer da permettere il collegamento tra
i due.
Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta.
Assicurarsi che la stampante sia lontana da caloriferi e altre fonti di calore elevato.
Assicurarsi che l'area circostante sia pulita, asciutta e priva di polvere.
Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente affidabile. Non deve
essere la stessa presa di corrente di copiatrici, frigoriferi e altre apparecchiature che
causano picchi di corrente.
Assicurarsi che la stanza dove si usa la stampante non sia troppo umida.
Stampante
Manuale dellutilizzatore
Carta in rotolo
Anello di ferrite(solo modello a interfaccia parallelo)
Fascetta di fissaggio(solo modello a interfaccia parallelo)
Carta in rotolo
Anello di ferrite
Fascetta di fissaggio
Stampante
Manuale dell’utilizzatore
5
Parti soggette a consumo
Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nella seguente tabella.
Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella tabella.
Luso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto specificato nella tabella
può causare danni alla stampante, incendi o scosse elettriche.
(1) Carta in rotolo specifiche
Carta termica
Spessore: 65~150 µm
Larghezza: 79,5±0,5 mm o 82,5±0,5 mm o 57,5±0,5 mm
Diametro esterno rullo: ø100 mm o meno
Diametro interno/esterno nucleo
Spessore carta Nucleo: esterno Nucleo: interno
65~75 µm ø18±1 mm ø12±1 mm
65~75 µm ø32±1 mm ø25,4 mm
75~150 µm ø32±1 mm ø25,4 mm
Superficie stampata: Bordo esterno del rotolo
Maneggio dellestremità finale: Non usare colla o adesivi per fissare la carta del rotolo o
il suo nucleo.
Non piegare lestremità finale della carta.
(2) Carta consigliata
Mitsubishi Paper Mills Limited
P220AG (carta di tipo normale), 65 µm (spessore)
HP220A (carta a stabilità immagine alta), 65 µm (spessore)
HP220AB-1 (carta a stabilità immagine alta), 75 µm (spessore)
P220AB (carta di tipo normale, biglietti scheda), 85 µm (spessore)
P220AC-1 (carta di tipo normale, biglietti scheda), 95 µm (spessore)
P220AC (carta di tipo normale, biglietti scheda), 105 µm (spessore)
P220AD (carta di tipo normale, biglietti scheda), 130 µm (spessore)
P220AE-1 (carta di tipo normale, biglietti scheda), 150 µm (spessore)
PB670 (carta bicolore: rosso e nero), 75 µm (spessore)
PB770 (carta bicolore: blu e nero), 75 µm (spessore)
Oji Paper Co., Ltd.
PD150R (carta di tipo normale), 75 µm (spessore)
PD160R (carta a stabilità immagine alta), 65/75 µm (spessore)
PD750R (carta bicolore: rosso e nero), 75 µm (spessore)
PD700R (carta bicolore: blu e nero), 75 µm (spessore)
Nippon Paper Industries
TF50KS-E2C (carta di tipo normale), 65 µm (spessore)
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)
P320RB (carta bicolore: rosso e nero), 65 µm (spessore)
P320BB (carta bicolore: blu e nero), 65 µm (spessore)
A seconda del tipo e dello spessore della carta, può essere necessario cambiare le impostazioni per
la densità di stampa. Per cambiare le impostazioni di densità, usare il comando di impostazione
densità di stampa <ESC><RS>dn. Fare riferimento al manuale del programmatore separato per
dettagli.
6
Collegamento del trasformatore CA opzionale
Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i
dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di
alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente.
(1)Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.
Nota: Usare solo il trasformatore CA e cavo di alimentazione standard.
(2)Collegare il trasformatore CA al connettore sulla stampante.
(3)Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
Pannello di controllo
1 Spia POWER (LED verde)
Si illumina quando lunità è accesa.
2 Spia ERROR (LED rosso)
Indica vari errori in combinazione con la spia POWER.
3 Tasto FEED
Premere il tasto FEED per far avanzare la carta su rotolo.
3 Tasto FEED
2 Spia ERROR (LED rosso)
1 Spia POWER (LED verde)
Importante!
Quando si scollega il cavo, afferrare il connettore del cavo
per tirare. Sbloccando il fermo è facile scollegare il
connettore.
Se si tira il cavo con forza eccessiva si possono causare
danni al connettore.
7
Inserimento del rotolo di carta
Assicurarsi di usare carta su rotolo che corrisponde alle specifiche della stampante.
Quando si usa un rotolo di carta della larghezza di 82,5 mm, rimuovere il supporto del rotolo di carta.
Spingere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio stampante.
Leva di apertura coperchio
Carta su rotolo
Barra di tensione
Eliminazione degli inceppamenti della carta
Se si verifica un inceppamento della carta, eliminarlo come descritto di seguito.
(1)Regolare linterruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante.
(2)Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio stampante.
(3)Rimuovere la carta inceppata.
Nota: Fare attenzione a non danneggiare la stampante quando si rimuove la carta inceppata.
Poiché la testina di stampa in particolare viene danneggiata facilmente, fare attenzione a
non toccarla.
(4)Collocare diritto il rotolo di carta e chiudere delicatamente il coperchio stampante.
Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio stampante con la carta
storta, si può verificare un inceppamento della carta.
Nota 2: Bloccare il coperchio stampante premendo in basso sui lati. Non tentare di chiuderlo
premendo sul centro. Il coperchio potrebbe non bloccarsi correttamente.
(5)Regolare su ON linterruttore di alimentazione per accendere la stampante. Assicurarsi che la spia
ERROR non sia illuminata.
Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun comando come il
comando di stampa, per cui assicurarsi che il coperchio della stampante sia bloccato
correttamente.
Pulizia della testina termica
Per rimuovere la polvere nerastra accumulata sulla superficie della testina di stampa, passarla con
alcool isopropile (IPA)
Nota: La testina termica si danneggia facilmente, per cui pulirla delicatamente con un panno
morbido. Fare attenzione a non graffiarla durante la pulizia.
Osservando lorientamento del rotolo, inserire il rotolo di carta nel vano e tirare il bordo iniziale della
carta verso di sé.
Nota 1: Quando si usa carta di uno spessore che richiede luso della barra di tensione (65
µm spessore carta<100 µm), assicurarsi di non far passare la carta sotto la barra di tensione.
8
Impostazioni dei microinterruttori DIP - Tipo interfaccia parallela
Microinterruttori DIP Serie 1
Microinterruttore 1-1 Emulazione comando
ON Modo Star
OFF Modo ESC/POS
(1) Modo Star
Microinterruttore
Funzione ON OFF
1-1 Emulazione comando Sempre ON
1-2 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
1-3 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
1-4 Regolazione sensore Nullo Valido
1-5 Segnale di reset contatto #31 (INIT) Valido Nullo
1-6 Condizioni di scambio di controllo Offline o buffer di Buffer di ricezione
(condizioni di BUSY) ricezione pienol pieno
1-7 Funzione automatica di back up di stato Nullo Valido
1-8 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
(2) Modo ESC/POS
Microinterruttore
Funzione ON OFF
1-1 Emulazione comando Sempre OFF
1-2 Regolazione grafica 203 DPI 180 DPI
1-3 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
1-4 Regolazione sensore Nullo Valido
1-5 Segnale di reset contatto #31 (INIT) Valido Nullo
1-6 Condizioni di scambio di controllo Offline o buffer di Buffer di ricezione
(condizioni di BUSY) ricezione pienol pieno
1-7 Funzione automatica di back up di stato Nullo Valido
1-8 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
Microinterruttori DIP Serie 2
Microinterruttore
Funzione ON OFF
2-1
2-2
Sempre ON Deve sempre trovarsi in posizione ON.
2-3
2-4
Le impostazioni di fabbrica dei microinterruttori DIP sono tutte ON (attivo).
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4
Microinterruttori DIP Serie 1
N°
Microinterruttori DIP Serie 2
N°
ON
OFF
ON
OFF
9
Impostazioni dei microinterruttori DIP - Tipo interfaccia seriale
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4
Microinterruttori DIP Serie 1
N°
Microinterruttori DIP Serie 2
N°
ON
OFF
ON
OFF
Microinterruttori DIP Serie 1
Microinterruttore 1-1 Emulazione comando
ON Modo Star
OFF Modo ESC/POS
(1) Modo Star
Microinterruttore
Funzione ON OFF
1-1 Emulazione comando Sempre ON
1-2 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
1-3 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
1-4 Regolazione sensore Nullo Valido
1-5 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
1-6 Condizioni di scambio di controllo Offline o buffer di Buffer di ricezione
(condizioni di BUSY) ricezione pienol pieno
1-7 Funzione automatica di back up di stato Nullo Valido
1-8 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
(2) Modo ESC/POS
Microinterruttore
Funzione ON OFF
1-1 Emulazione comando Sempre OFF
1-2 Regolazione grafica 203 DPI 180 DPI
1-3 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
1-4 Regolazione sensore Nullo Valido
1-5 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
1-6 Condizioni di scambio di controllo Offline o buffer di Buffer di ricezione
(condizioni di BUSY) ricezione pienol pieno
1-7 Funzione automatica di back up di stato Nullo Valido
1-8 Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione ON)
Microinterruttori DIP Serie 2
Microinterruttore
Funzione ON OFF
2-1
2-2
Sempre ON Deve sempre trovarsi in posizione ON.
2-3
2-4
Le impostazioni di fabbrica dei microinterruttori DIP sono tutte ON (attivo).
10
Microinterruttori DIP Serie 3
Microinterruttore
Funzione ON OFF
3-1
Velocità di trasmissione Vedere la tabella sotto
3-2
3-3 Lunghezza dato 8 bit 7 bit
3-4 Controllo di parità Disabilitato Abilitato
3-5 Parità Dispari Pari
3-6 Scambio di controllo
3-7
Non modificare (deve sempre trovarsi in posizione OFF)
3-8
Velocità di trasmissione Microinterruttore 3-1 Microinterruttore 3-2
4800BPS OFF ON
9600BPS ON ON
19200BPS ON OFF
Le impostazioni di fabbrica dei microinterruttori DIP sono tutte ON (attivo), ad
eccezione dei microinterruttori 7 ed 8.
1 2 3 4 5 6 7 8
Microinterruttori DIP Serie 3
N°
ON
OFF
11
Caratteristiche tecniche
Opzioni
(1) Set per montaggio a parete (WB-T700)
(2) Set supporto verticale (VS-T700)
(3) Scheda di interfaccia USB (IFBD-HU03)
(4) Scheda di interfaccia parallela (IFBD-HC03)
(5) Scheda di interfaccia seriale RS-232C da 25 contatti (IFBD-HD03)
(6) Scheda di interfaccia seriale RS-232C da 9 contatti (IFBD-HN03)
(7) Scheda di interfaccia Ethernet (IFBD-HE03)
Si prega di accedere al seguente URL
http://www.star-micronics.co.jp/service/frame_sp_spr_e.htm
per ottenere gli aggiornamenti del driver e dei programmi di utilità.
Metodo di stampa Stampa termica a righe
Densità punti 203 dpi x 203 dpi (8 punti/mm)
Direzione di stampa Unidirezionale con avanzamento a frizione
Larghezza di stampa Massimo 80mm (640 punti)
Caratteri per riga (predefinita) Font A: 42, Font B: 56
Spaziatura tra i caratteri (predefinita) 0 punti
Dimensione dei caratteri Font A: 1,5 x 3,0 mm
Font B: 1,125 x 3,0 mm
Set di caratteri Caratteri alfanumerici: 95
Caratteri internazionali: 32
Grafica esterna: pagine da 128 x 40
Velocità di stampa Massimo 180 mm/sec
Spaziatura tra le righe 3 mm / 4 mm
Struttura dei caratteri Font A: 12 x 24
Font B: 9 x 24
Interfaccia RS232C / IEEE1284 / USB / Ethernet
Dimensione buffer di ricezione 8K / 64 byte
MCBF 60 milioni di righe
(valore basato sul tasso medio di stampa del 12,5%
con carta nella gamma di spessore da 65 µm a 75 µm)
Durata della taglierina 1 milione di tagli (su carta di spessore da 65 a 100 µm)
0,3 milioni di tagli (su carta di spessore da 100 a
150 µm)
Temperatura Esercizio: da 5 a 45 °C
Conservazione: da -20 a 60 °C
Umidità Esercizio: Dal 10 al 90% RH (non condensante)
Conservazione: Dal 10 al 90% RH (non condensante)
Dimensioni 147 x 213 x 148 (L x P x A mm)
Peso Circa 1,7 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Star Micronics TSP700 Manuale utente

Categoria
Stampanti per etichette
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per