Bavarian Edge M17471 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

G2F2 G1
A B C
E F1D
Abbildung | Illustrations | Illustrations | Figura | Afbeeldingen | Ábra |
Obrázek | Obrázok | Figuri | Rysunek
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 1 10.07.19 16:11
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 2 10.07.19 16:11
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 3 10.07.19 16:11
4
GROBSCHLEIFEN
Zum Grobschleifen der Klinge das Messer so in die Hand
nehmen, dass der Griff höher als die Spitze der Klinge
liegt. Anschließend das Messer sachte durch die Öffnung
führen (Abb. D), dabei nur leicht nach unten drücken. Nicht
gewaltsam vorgehen. Nur drei- bis viermal durchziehen. Auf
das Grobschleifen der Klinge unbedingt den Feinschliff folgen
lassen (Abb. E).
FEINSCHLEIFEN
Zum Feinschleifen der Klinge das Messer so in die Hand
nehmen, dass der Griff tiefer als die Spitze der Klinge
liegt. Anschließend das Messer sachte durch die Öffnung
führen (Abb. E), dabei nur leicht nach unten drücken. Nicht
gewaltsam vorgehen. Ein paarmal wiederholen.
JAPANMESSER (EINSEITIG ABGESCHRÄGT)
Legen Sie Ihr einseitig abgeschrägtes Japanmesser senkrecht
auf die Hand und führen Sie es durch die Öffnung des Bavarian
Edge™. Anschließend verschieben Sie das Messer in einem
35°-Winkel nach links, wie in Abb. F -1 gezeigt. Verschieben
es jedoch nach rechts, wenn die Abschrägung an der rechten
Seite der Klinge ist. Dann das Messer sachte durch die
Öffnung führen (Abb. F -2), dabei nur wenig Druck ausüben.
Dies mehrmals wiederholen. Das Messer nicht gewaltsam
hinunter drücken.
SÄGEMESSER
Legen Sie Ihr Sägemesser senkrecht auf die Hand und führen
Sie es durch die Öffnung des Bavarian Edge™. Anschließend
verschieben Sie das Messer in einem 35°-Winkel nach rechts,
wie in Abb. G-1 gezeigt. Verschieben Sie es jedoch nach links,
wenn die Verzahnung an der linken Seite der Klinge ist. Dann
das Messer sachte durch die Öffnung führen (Abb. G-2), dabei
nur wenig Druck ausüben. Dies ein paarmal wiederholen. Das
Messer nicht gewaltsam hinunter drücken. Kein zusätzliches
Schärfen vornehmen.
KOMBIMESSER
Vielleicht haben Sie ein Messer, bei dem einige Bereiche der
Klinge gezahnt und die anderen doppelt abgeschrägt sind.
„SÄGEMESSER“-Anleitung für die gezahnten Bereiche und
die Anleitungen „FEINSCHLEIFEN“ / „GROBSCHLEIFEN“
/ „SCHLEIFEN“ für die doppelt abgeschrägten Bereiche
heranziehen.
REINIGUNG
Im Zuge der Verwendung können sich Metallspäne am
Bavarian Edge™ und dem Messer, das Sie schärfen,
ansammeln. Wischen Sie unbedingt den Bavarian Edge™ ab
und zu mit einem weichen feuchten Tuch ab, um die Späne zu
entfernen. Achten Sie auch beim Schärfen eines Messers mit
dem Bavarian Edge™ darauf, alle Metallspäne von der Klinge
zu entfernen. Der Bavarian Edge™ gehört nicht in den
Geschirrspüler; nicht mit aggressiven Chemikalien zu reinigen
versuchen.
EN
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS - READ AND
FOLLOW ALL WARNINGS
AND INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
PRODUCT. IMPROPER USE
CAN LEAD TO INJURY.
WARNINGS
Keep out of the reach of children.
To avoid injury, be careful when
handling the blades.
Use only on dry flat surfaces.
Do not force the knife blade on
the Bavarian Edge ™.
ATTENTION!
Make sure the work surface is
clean, dry and level before use.
Caution should be exercised with
each use. Blunt knives can cause
serious injuries as well as sharp
ones. When using the Bavarian
Edge™ always make sure that
fingers and other body parts
are away from the cutting line.
Always clean the blade before
and after use. Unsuitable for
ceramic blades.
Scanning with your fingers to
estimate the sharpness may
cause unexpected cuts. To test
the sharpness of the knife use
test material, not your fingers.
Keep fingers away from the
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 4 10.07.19 16:11
5
blade when sharpening. Handle
with sharpened knives with care
so as not to cut or injure yourself
or others.
Not suitable for ceramic
knives
PRODUCT MAY DEVIATE FROM THE ILLUSTRATIONS
BEFORE USE
Before using the Bavarian Edge™, make sure the side with
the sanding arms is facing you (ill. A). To prevent the Bavarian
Edge™ from becoming unstable and possibly causing injury,
hold it firmly with the other hand, making sure that this hand is
removed from the blade (ill. B).
GRIND
To sharpen a knife blade that has a very sharp, smooth edge,
place the knife handle vertically on your hand and guide it
through the opening of the Bavarian Edge™. Then gently
slide the sanding arms apart with the other hand. Move blade
slightly forward and backward like a saw (ill. C). Do not push
on the knife.
ROUGH GRINDING
For rough grinding of the blade, take the knife in the hand so
that the handle is higher than the tip of the blade. Then gently
guide the knife through the opening (ill. D), and only lightly
press down. Do not use force. Pull through only three or four
times. Be sure to follow the rough grinding of the blade with
sanding (ill. E).
SANDING
To sand the blade more finely, hold the knife in your hand so
that the handle is lower than the tip of the blade. Then gently
guide the knife through the opening (ill. E), and only lightly
press down. Do not use force. Repeat a couple of times.
JAPANESE KITCHEN KNIFE (SINGLE-SIDED)
Lay your one-sided beveled Japanese kitchen knife vertically
on your hand and guide it through the opening of the Bavarian
Edge™. Then move the knife to the left at a 35° angle as shown
in ill. F-1. However, move it to the right if the bevel is on the
right side of the blade. Then gently guide the knife through
the opening (ill. F-2), applying only slight pressure. Repeat this
several times. Do not force the knife down.
SERRATED KNIFE
Lay your serrated knife vertically on your hand and guide it
through the opening of the Bavarian Edge™. Then move the knife
to the right at a 35° angle as shown in ill. G-1. However, move
it to the left if the teeth are on the left side of the blade. Then
gently guide the knife through the opening (ill. G-2), applying
only slight pressure. Repeat this a couple of times. Do not force
the knife down. Do not perform additional sharpening.
COMBINATION KNIFE
You may have a knife with some parts of the blade toothed
and the others double bevelled. Use the „SERRATED KNIFE“
instructions for the serrated sections and the instructions
„SANDING“ / „ROUGH GRINDING“ / „GRINDING“ for the
double-beveled sections.
CLEANING
During use, metal chips can accumulate on the Bavarian
Edge™ and the knife you are sharpening. From time to time,
wipe the Bavarian Edge™ with a soft damp cloth to remove
the chips. Also take care when sharpening a knife with the
Bavarian Edge™ to remove all metal chips from the blade. The
Bavarian Edge™ does not belong in the dishwasher; do not try
to clean with harsh chemicals.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES - LIRE
ET SUIVRE TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS AVANT
D‘UTILISER CE PRODUIT.
UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT
ENTRAINER DES BLESSURES.
MISES EN GARDE
Conserver hors de la portée des
enfants.
Pour éviter les blessures, soyez
prudent lorsque vous manipulez
les lames.
N‘utilisez que sur des surfaces
planes et sèches.
Ne forcez pas la lame du
couteau sur le Bavarian Edge™.
ATTENTION !
Assurez-vous que la surface
de travail est propre, sèche et
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 5 10.07.19 16:11
6
plane avant utilisation. Quel que
soit l‘usage, il faut faire preuve
de prudence. Les couteaux
émoussés peuvent causer de
graves blessures tout autant que
des couteaux tranchants. Lors de
l‘utilisation du Bavarian Edge™,
assurez-vous toujours que les
doigts et les autres parties du
corps sont éloignés de la ligne
de coupe. Toujours nettoyer la
lame avant et après utilisation.
Ne convient pas aux lames en
céramique.
Passer ses doigts sur la lame
pour évaluer son tranchant
peut provoquer des coupures
inattendues. Pour tester la
netteté du couteau, utilisez le
matérial d‘essai, pas les doigts.
Gardez les doigts éloignés
de la lame lors de l“affûtage.
Manipuler avec soin des
couteaux aiguisés afin de ne pas
vous couper, vous blesser ou
blesser les autres.
Ne convient pas aux
couteaux en céramique
LE PRODUIT PEUT DIFFÉRER DES ILLUSTRATIONS
AVANT UTILISATION
Avant d‘utiliser le Bavarian Edge™, assurez-vous que le côté
avec les bras de ponçage est face à vous (Illustr. A). Pour éviter
que le Bavarian Edge™ ne devienne instable et ne provoque
des blessures, tenez-le fermement avec l‘autre main, en vous
assurant que cette main reste éloignée de la lame (Illustr. B).
AIGUISAGE
Pour aiguiser une lame de couteau qui doit avoir un bord très
coupant et lise, placez le manche du couteau verticalement dans
votre main et guidez-le à travers l‘ouverture du Bavarian Edge™.
Ensuite, faites glisser délicatement les bras de ponçage avec
l‘autre main. Déplacez la lame légèrement en avant et en arrière
comme une scie (Illustr. C). N‘appuyez pas sur le couteau.
AIGUISAGE GROSSIER
Pour l‘aiguisage grossier de la lame, prenez le couteau dans
la main afin que le manche soit plus haut que l‘extrémité de
la lame. Ensuite, guider doucement le couteau jusque dans
l‘ouverture (Illustr. D), puis appuyez légèrement vers le bas. Ne
pas utiliser la force. Faites un aller-retour seulement trois ou
quatre fois. Après l‘aiguisage grossier, effectuez impérativement
un aiguisage fin (Illustr. E).
AIGUISAGE FIN
Pour aiguiser finement la lame, tenez le couteau dans la main
afin que le manche soit plus bas que l‘extrémité de la lame.
Ensuite, guidez doucement le couteau à travers l‘ouverture
(Illustr. E), en n‘appuyant que très légèrement vers le bas. Ne
pas utiliser la force. Répétez plusieurs fois.
COUTEAU JAPONAIS (BISEAUTÉ SUR UNE SEULE FACE)
Tenez votre couteau biseauté unilatéral Japonais verticalement
dans votre main et guidez-le à travers l‘ouverture du Bavarian
Edge™. Ensuite, déplacez le couteau vers la gauche à un
angle de 35 ° comme indiqué sur l‘illustration F -1. Cependant,
déplacez-le vers la droite si le biseau est sur le côté droit de
la lame. Ensuite, guider doucement le couteau jusque dans
l‘ouverture (Illustr. F-2), puis appuyez légèrement Répétez
plusieurs fois. Ne forcez pas le couteau.
COUTEAU-SCIE
Tenez votre couteau-scie verticalement dans votre main et
guidez-le à travers l‘ouverture du Bavarian Edge™. Ensuite,
déplacez le couteau vers la droite selon un angle de 35 ° comme
indiqué sur l‘illustr. G-1. Cependant, déplacez-le vers la gauche
si les dents sont sur le côté gauche de la lame. Ensuite, guider
doucement le couteau à travers l‘ouverture (Illustr. G-2), en
n‘appliquant qu‘une légère pression. Répétez plusieurs fois. Ne
forcez pas le couteau. Pas d‘affûtage supplémentaire nécessaire.
COUTEAU COMBINÉ
Peut-être avez-vous un couteau avec certaines parties
de la lame dentées et les autres biseautés. Suivez les
instructions „COUTEAU-SCIE“ pour les sections dentelées
et les instructions „AIGUISAGE“ / „AIGUISAGE GROSSIER“ /
„AIGUISAGE FIN“ pour les sections biseautées.
NETTOYAGE
Pendant l‘utilisation, des copeaux de métal peuvent
s‘accumuler sur le Bavarian Edge™ et le couteau que vous
affûtez. De temps en temps, essuyez le Bavarian Edge™ avec
un chiffon doux et humide pour enlever les copeaux. Lors de
l‘aiguisage avec le Bavarian Edge™ veillez à bien returer les
copeaux métalliques de la lame. Le Bavarian Edge™ n‘est pas
adapté au lave-vaisselle ; ne pas nettoyer avec des produits
chimiques agressifs.
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 6 10.07.19 16:11
7
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI
DI SICUREZZA - LEGGERE
E SEGUIRE TUTTE LE
AVVERTENZE E LE
ISTRUZIONI PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO.
UN USO IMPROPRIO PUÒ
CAUSARE LESIONI.
AVVERTENZE
Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
Per evitare lesioni, fare attenzione
quando si maneggiano le lame.
Utilizzare solo su superfici piane
e asciutte.
Non forzare la lama del coltello
su Bavarian Edge ™.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che la superficie
di lavoro sia pulita, asciutta e
livellata prima dell‘uso. Usare
sempre cautela durante l‘utilizzo.
Non solo i coltelli affilati ma
anche quelli spuntati possono
causare gravi lesioni. Quando si
usa Bavarian Edge ™ assicurarsi
sempre che le dita e le altre parti
del corpo siano lontane dalla
linea di taglio. Pulire sempre la
lama prima e dopo l‘uso. Non
adatto per lame in ceramica.
Toccare la lama con le dita per
valutare se è affilata può causare
tagli imprevisti. Per controllare
se il coltello è affilato, usare il
materiale di prova, non le dita.
Tenere le dita lontano dalla lama
durante l‘affilatura. Maneggiare
con coltelli affilati con cura in
modo da non tagliare o ferire se
stessi o gli altri.
Non adatto per coltelli in
ceramica
IL PRODOTTO PUÒ DIVERGERE DALLE IMMAGINI
PRIMA DELL‘USO
Prima di utilizzare Bavarian Edge ™, assicurarsi che il lato con
i bracci di levigatura sia rivolto verso di sé (Fig. A). Per evitare
che Bavarian Edge ™ diventi instabile e possa causare lesioni,
tenerlo saldamente con l‘altra mano, assicurandosi che questa
mano venga rimossa dalla lama (Fig. B).
RETTIFICA
Per affilare una lama che ha un bordo molto affilato e liscio,
posizionare il manico del coltello verticalmente sulla mano e
guidarlo attraverso l‘apertura di Bavarian Edge ™. Quindi fai
scivolare delicatamente i bracci di levigatura con l‘altra mano.
Sposta la lama leggermente in avanti e al‘indietro come una
sega (Fig. C). Non spingere sul coltello.
SGROSSATURA
Per sgrossare la lama, tenere il coltello in mano in modo
che la mano sia più in alto rispetto alla punta della lama.
Quindi guidare delicatamente il coltello attraverso l‘apertura
(Fig. D), premendo leggermente verso il basso. Non usare la
forza. Passa solo tre o quattro volte. Assicurarsi di seguire la
sgrossatura della lama (Fig. E).
CARTEGGIATURA
Per carteggiare la lama, tenere il coltello in mano in modo che
la mano sia più in basso rispetto alla punta della lama. Quindi
guidare delicatamente il coltello attraverso l‘apertura (Fig. E),
premendo solo leggermente verso il basso. Non usare la forza.
Ripeti un paio di volte.
TAGLIERINO (SINGOLO LATO)
Appoggia il taglierino smussato su un lato dellamano in
verticale e guidarlo attraverso l‘apertura di Bavarian Edge ™.
Quindi spostare il coltello verso sinistra con un angolo di
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 7 10.07.19 16:11
8
35 ° come mostrato in Fig. F -1. Spostalo verso destra se la
smussatura si trova sul lato destro della lama. Quindi guidare
delicatamente il coltello attraverso l‘apertura (Fig. F -2),
applicando solo una leggera pressione. Ripetere più volte. Non
forzare il coltello verso il basso.
LAMA DELLA SEGA
Appoggiare la lama della sega in verticale sulla mano e guidarla
attraverso l‘apertura di Bavarian Edge ™. Quindi spostare il
coltello verso destra con un angolo di 35 ° come mostrato nella
figura G-1. Spostalo verso sinistra se la smussatura si trova sul
lato sinistro della lama. Quindi guidare delicatamente il coltello
attraverso l‘apertura (Fig. G-2), applicando solo una leggera
pressione. Ripeti questo un paio di volte. Non forzare il coltello
verso il basso. Nessuna affilatura aggiuntiva.
COMBINAZIONE METER
Forse hai un coltello con alcune parti della lama dentate e
le altre doppie bisellate. Utilizzare le istruzioni LAMA DELLA
SEGA per le sezioni seghettate e le istruzioni MACINAZIONE
FINE/MACINAZIONE GROSSA/ MACINAZIONE; per le sezioni
bisellate.
PULIZIA
Durante l‘uso, i frammenti di metallo possono accumularsi sul
Bavarian Edge ™ e sul coltello che si sta affilando. Di tanto in
tanto, pulire Bavarian Edge ™ con un panno morbido inumidito
per rimuovere eventuali frammenti. Prestare attenzione anche
quando si affila un coltello il Bavarian Edge ™ per rimuovere
tutti i frammenti di metallo dalla lama. Bavarian Edge ™ non
fa parte della lavastoviglie; non provare a pulire con prodotti
chimici corrosivi.
NL
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- LEES EN VOLG ALLE
WAARSCHUWINGEN EN
INSTRUCTIES VOORDAT U
DIT PRODUCT GEBRUIKT.
VERKEERD GEBRUIK KAN
AANLEIDING GEVEN TOT
LETSEL.
WAARSCHUWINGEN
Buiten het bereik van kinderen
houden.
Wees voorzichtig bij het hanteren
van de messen om letsel te
voorkomen.
Gebruik alleen op droge vlakke
oppervlakken.
Forceer het mes niet op de
Bavarian Edge ™.
LET OP!
Zorg dat het werkoppervlak vóór
gebruik schoon, droog en vlak is.
Wees voorzichtig bij welk gebruik
dan ook. Niet alleen scherpe, maar
ook botte messen kunnen ernstige
verwondingen veroorzaken. Let
er bij het gebruik van de Bavarian
Edge ™ altijd op dat de vingers en
andere lichaamsdelen niet in de
buurt van de snijlijn komen. Reinig
het mes altijd voor en na gebruik.
Ongeschikt voor keramische
bladen.
Het betasten met de vingers
om de scherpte in te schatten
kan onverwachte snijwonden
veroorzaken. Gebruik testmateriaal
om de scherpte van het mes te
testen, niet de vingers.
Houd vingers uit de buurt van
het mes tijdens het slijpen. Wees
voorzichtig met geslepen messen
om uzelf of anderen niet te bezeren
of te verwonden.
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 8 10.07.19 16:11
9
Niet geschikt voor
keramische messen
PRODUCT KAN AFWIJKEN VAN DE AFBEELDINGEN
VOOR GEBRUIK
Voordat u de Bavarian Edge ™ gebruikt, moet u ervoor zorgen
dat de kant met de slijparmen naar u toe is gericht (afb. A).
Om te voorkomen dat de Bavarian Edge ™ onstabiel wordt
en zodoende mogelijk letsel veroorzaakt, houdt u hem stevig
vast met de andere hand en zorgt u ervoor dat deze hand op
afstand blijft van het blad (afb. B).
SLIJPEN
Om een lemmet met een zeer scherpe, gladde rand te slijpen,
plaatst u de handgreep loodrecht op uw hand en leidt u deze
door de opening van de Bavarian Edge ™. Schuif vervolgens
de schuurarmen voorzichtig met de andere hand uit elkaar.
Verplaats het blad een vlot naar voren en naar achteren zoals
een zaag (afb. C). Duw niet op het mes.
GROF SLIJPEN
Voor het ruw slijpen van het mes, neemt u het mes zodanig in de
hand dat de mesgreep hoger ligt dan de punt van het mes. Leid
het mes vervolgens voorzichtig door de opening (afb. D), daarbij
slechts licht neerwaarts drukken. Forceer niet. Trek het mes
slechts drie of vier keer door het apparaat. Na grof geslepen te
zijn, moet het mes steeds fijn geslepen worden (afb. E).
FIJN SLIJPEN
Voor het ruw slijpen van het mes neemt u het mes zodanig
in de hand dat de mesgreep hoger ligt dan de punt van het
mesblad. Leid het mes vervolgens voorzichtig door de opening
(afb. E) en druk het daarbij slechts licht omlaag. Forceer niet.
Herhaal een paar keer.
JAPANSE MESSEN (ENKELZIJDS)
Leg uw eenzijdig afgeschuind Japans mes verticaal op uw
hand en leid het door de opening van de Bavarian Edge ™.
Beweeg het mes vervolgens naar links onder een hoek van 35
°, zoals getoond in afb. F -1. Verplaats het echter naar rechts
als de afschuining zich aan de rechterkant van het mesblad
bevindt. Leid het mes vervolgens voorzichtig door de opening
(afb. F -2) en oefen slechts een lichte druk uit. Herhaal dit
meerdere keren. Forceer het mes niet.
GEKARTELD MES
Leg uw gekarteld mes verticaal op uw hand en leid het door de
opening van de Bavarian Edge ™. Beweeg het mes vervolgens
naar rechts onder een hoek van 35 °, zoals weergegeven in
afb. G-1. Verplaats het echter naar links als de tanden zich aan
de linkerkant van het mes bevinden. Leid het mes vervolgens
voorzichtig door de opening (afb. F -2), en oefen daarbij slechts
een lichte druk uit. Herhaal dit een paar keer. Forceer het mes
niet. Slijp niet bijkomend.
COMBINATIEMESSEN
Misschien hebt u een mes waarbij sommige delen van het mes
gekarteld zijn terwijl andere delen dubbel afgeschuind zijn.
Gebruik de instructies „GEKARTELDE MESSEN“ voor
de gekartelde secties en de instructies „FIJNSLIJPEN“ /
„GROFSLIJPEN / „SLIJPEN“ voor de dubbel afgeschuinde delen.
REINIGEN
Tijdens het gebruik kunnen er zich metaalresten verzamelen op
de Bavarian Edge ™ en op het mes dat u aan het slijpen bent.
Veeg af en toe de Bavarian Edge ™ af met een zachte, vochtige
doek om de resten te verwijderen. Pas ook op bij het slijpen
van een mes met de Bavarian Edge ™ dat alle metaalresten van
het blad verwijderd moeten worden. De Bavarian Edge ™ hoort
niet in de vaatwasser; probeer hem niet schoon te maken met
agressieve chemicaliën.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK, A
TERMÉK HASZNÁLATA
ELŐTT OLVASSA EL ÉS
TARTSA BE AZ ÖSSZES
FIGYELMEZTETÉST ÉS
UTASÍTÁST. A NEM
MEGFELELŐ HASZNÁLAT,
SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELMEZTETÉS
A terméket tartsa távol
gyermekektől.
Sérülések elkerülése érdekében,
kérjük, használja óvatosan.
Az eszközt csak száraz, lapos
felületen használja.
Ne nyomja bele erőltetve a kést a
Bavarian Edge™ eszközbe.
VIGYÁZAT
Használat előtt gondoskodjon
arról, hogy a munkaterület,
tiszta, száraz és sima legyen.
Mindig körültekintően járjon
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 9 10.07.19 16:11
10
el, ha kést használ bármilyen
módon. Az éles, de még a
tompa kések is súlyos sérülést
okozhatnak. Mindig ügyeljen
arra, hogy a keze vagy bármely
testrésze, ne legyen útjában
a Bavarian Edge™ eszközzel
végzett munkafolyamatoknak.
Mindig tisztítsa meg a kés élét
a Bavarian Edge™ használata
előtt és után. Nem használha
kerámia kések élezésére.
Ha a kés élességét az ujjain
történő végighúzással akarná
megállapítani, akkor ez véletlen
vágást és sérülést okozhat. A kés
élességének megvizsgálására
használjon egy teszt-anyagot. Ne
használja az ujjait.
Tartsa az ujjait távol az éltől a
kés élesítése közben. Bánjon
óvatosan az élezett késekkel,
nehogy megvágja magát vagy
másban kárt okozzon.
Kerámia késekhez nem felel
meg
A TERMÉK ELTÉRHET A KÉPEKEN ÁBRÁZOLT MINTÁTÓL
HASZNÁLAT ELŐTT
A Bavarian Edge™ használata előtt győződjön meg arról,
hogy az eszköznek az élező karokkal ellátott oldala Ön felé
nézzen. (A ábra) Annak érdekében, hogy megakadályozza
a Bavarian Edge™ munka közbeni elmozdulását, és ezzel a
sérülés veszélyének fellépését, tartsa a Bavarian Edge™ eszközt
jó erősen a másik kezével, ügyelve arra, hogy az se tudjon
érintkezni a kés élével. (B ábra).
KÖSZÖRÜLÉS
Kése pengéje köszörüléséhez, hogy az egy nagyon éles, egyenletes
éllel rendelkezzen, tegye be a kést függőlegesen a kezébe és a
Bavarian Edge™ nyílásába. Ezután a másik kezével óvatosan húzza
szét az élesítő karokat. Óvatosan húzza a kés pengéjét előre és
hátra, fűrészelő mozgást imitálva. (C ábra) Ne nyomja le a kést.
DURVA ÉLEZÉS
A kése pengéjének durva élezéséhez vegye a kést a kezébe,
úgy, hogy a kés fogantyúja magasabban helyezkedjen el, mint
a hegye. Ezután óvatosan húzza át a kést a résen (D ábra) és
közben csak egy enyhe lefelé irányuló nyomást alkalmazzon.
Ne nyomja le a kést erősen. Csak húzza át a kést a nyíláson
3-4 alkalommal. Miután a kést durván megélezte, végezze el a
finom élesítést is. (E ábra)
FINOM ÉLEZÉS
A kése pengéjének finom élezéséhez vegye a kést a kezébe,
úgy, hogy a kés fogantyúja alacsonyabban helyezkedjen el,
mint a hegye. Ezután óvatosan húzza át a kést a résen (E ábra)
és közben csak egy enyhe lefelé irányuló nyomást alkalmazzon.
Ne nyomja le a kést erősen. Ismételje ezt meg néhányszor.
JAPÁN STÍLUSÚ KÉSEK (CSAK EGYIK OLDALON
LEHAJLÓ ÉLLEL)
Vegye a japán stílusú, egyik oldalon lehajló élű kését
függőleges helyzetben a kezébe, és húzza át a Bavarian Edge™
résén. Ezután fordítsa el a kést balra 35 fokos szögben, mint
ahogy az az F -1. ábrán látható. Fordítsa el a kést ehelyett
jobbra, ha a szegélyezés a penge jobb oldalán található. Most
óvatosan húzza át a kést a nyíláson keresztül (F -2 ábra) és
közben csak egy enyhe lefelé irányuló nyomást alkalmazzon.
Ismételje ezt meg néhányszor. Ne nyomja le a kést erősen.
FOGAZOTT KÉSEK ÉLEZÉSE
Vegye a fogazott kést függőleges helyzetben a kezébe, és húzza
át a Bavarian Edge™ résén. Ezután fordítsa el a kést jobbra 35
fokos szögben, mint ahogy az a G-1. ábrán látható. Fordítsa el a
kést ehelyett balra, ha a fogazás a penge bal oldalán található.
Most óvatosan húzza át a kést a nyíláson keresztül (G-2 ábra)
és közben csak egy enyhe lefelé irányuló nyomást alkalmazzon.
Ismételje ezt meg néhányszor. Ne nyomja le a kést erősen. Ne
alkalmazzon semmilyen további élesítést.
KOMBINÁLT KÉS ÉLEZÉSE
Lehet, hogy van olyan kése, amely pengéjének egyes részei
fogazottak és egyes részeken pedig a penge mindkét oldalon
lehajló éllel van ellátva. Kövesse a „FOGAZOTT KÉSEK ÉLEZÉSE”
előírásokat a fogazott részeken és a „FINOM ÉLEZÉS”/”DURVA
ÉLEZÉS”/”KÖSZÖRÜLÉS” instrukciókat azokon a részeken, ahol a
penge mindkét oldalon lehajló éllel van ellátva.
TISZTÍTÁS
Az élezés során összegyűlhet valamennyi fémforgács a Bavarian
Edge™ eszközön és az élezett kés pengéjén. Gondoskodjon arról,
hogy a Bavarian Edge™ eszköz rendszeresen le legyen törölve
egy puha, nedves ruhával a fémforgács eltávolítása érdekében.
Továbbá, minden egyes alkalommal, amikor kést élez a Bavarian
Edge™ eszközzel, gondoskodjon arról, hogy a fémforgács el
legyen takarítva a kés pengéjéről. A Bavarian Edge™ nem
mosható mosogatógépben és ne tisztítsa erősen karcoló hatású
súroló szerekkel.
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 10 10.07.19 16:11
11
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY - PŘED POUŽITÍM
TOHOTO VÝROBKU SI
PŘEČTĚTE A NÁSLEDUJTE
VŠECHNA UPOZORNĚNÍ
A POKYNY. NESPRÁVNÉ
POUŽITÍ MŮŽE VÉST KE
ZRANĚNÍ.
UPOZORNĚNÍ
Uchovejte mimo dosah dětí.
Aby nedošlo k poranění, buďte
opatrní při manipulaci s kotouči.
Používejte pouze na suchých
rovných plochách.
Čepel nože nenechávejte na
Bavarian Edge ™.
POZOR!
Před použitím se ujistěte, že je
pracovní plocha čistá, suchá a
rovná. Při jakém použití byste
měli být opatrní. Nejen ostré, ale i
tupé nože mohou způsobit vážná
zranění. Při používání Bavarian
Edge ™ se vždy ujistěte, že prsty
a jiné části těla jsou stranou od
linie řezání. Čepel vždy čistěte
před a po použití. Nevhodné pro
keramické čepele.
Při zkoušce prsty k odhadnutí
ostrosti může způsobit
neočekávané pořezání. Chcete-li
otestovat ostrost nože, použijte
zkušební materiál, ne prsty.
Při ostření držte prsty mimo ostří.
Při manipulaci s broušenými noži
postupujte opatrně, aby nedošlo
k říznutí nebo zranění sebe nebo
jiných.
Není vhodný pro keramické
nože
PRODUKT SE MŮŽE LIŠIT OD OBRÁZKŮ
PŘED POUŽITÍM
Před použitím Bavarian Edge ™ se ujistěte, že strana s brusnými
rameny směřuje k vám (obr. A). Abyste zabránili tomu, aby
se Bavarian Edge ™ stal nestabilní a možná způsobil zranění,
držte ho pevně druhou rukou a ujistěte se, že je tato ruka mimo
čepel (obr. B).
BROUŠENÍ
Chcete-li brousit čepel nože, která má velmi ostré a hladké
okraje, položte rukojeť nože vertikálně na ruku a veďte přes
otvor Bavarian Edge ™. Poté opatrně posuňte druhou rukou
brusné rameno. Pohybujte ostřím mírně dopředu a dozadu jako
pila (obr. C). Netlačte na nůž.
HRUBÉ BROUŠENÍ
Pro hrubé broušení čepele nože vezměte nůž do ruky tak, aby
rukojeť byla výše než špička čepele. Potom veďte nůž otvorem
(obr. D), jen lehce stiskněte dolů. Nepoužívejte sílu. Protáhněte
pouze třikrát nebo čtyřikrát. Po hrubém broušení čepele
bezpodmínečně musí následovat jemné broušení (obr. E).
JEMNÉ BROUŠENÍ
Pro jemné broušení čepele nože vezměte nůž do ruky tak, aby
rukojeť byla níže než špička čepele. Potom veďte nůž otvorem
(obr. E), přitom lehce tlačte dolů. Nepoužívejte sílu. Několikrát
opakujte.
JAPONSKÉ NOŽE (JEDNOSTRANNĚ ZKOSENÉ)
Umístěte japonský jednostranně zkosený nůž vertikálně na
ruku a veďte ho přes otvor Bavarian Edge™. Pak nůž přemístěte
doleva pod úhlem 35 °, jak je znázorněno na obr. F -1. Přesuňte
ho doprava, pokud je zkosení na pravé straně čepele. Potom
veďte nůž otvorem (obr. F-2), jen lehce tlačte. Vícekrát opakujte.
Netlačte nůž dolů násilím.
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 11 10.07.19 16:11
12
NŮŽ PILY
Položte nůž pily svisle na ruku a veďte ho otvorem Bavarian
Edge™. Pak nůž přemístěte doprava pod úhlem 35 °, jak je
znázorněno na obr. G -1. Přesuňte ho doleva, pokud je ozubení
na levé straně čepele. Potom veďte nůž otvorem (obr. G-2), jen
lehce tlačte. Několikrát opakujte. Netlačte nůž dolů násilím.
Neprovádějte žádné další broušení.
KOMBINOVANÝ NŮŽ
Možná máte nůž s některými částmi čepele ozubenými a
ostatními dvojitě zkosenými. Pro ozubené části nože použijte
instrukce pro „ NŮŽ PILY“ a instrukce pro „JEMNÉ BROUŠENÍ“
/ „HRUBÉ BROUŠENÍ“ / „BROUŠENÍ“ pro dvojitě zkosené
oblasti.
ČIŠTĚNÍ
Během používání se mohou na Bavarian Edge ™ a noži, který
brousíte, hromadit kovové třísky. Čas od času otřete Bavarian
Edge ™ měkkým navlhčeným hadříkem, abyste odstranili špony.
Dávejte pozor i při broušení nože pomocí Bavarian Edge™,
abyste odstranili všechny kovové třísky z čepele. Bavarian
Edge™ nepatří do myčky nádobí; nesnažte se ho vyčistit
agresivními chemikáliemi.
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY – PRED POUŽITÍM
TOHTO VÝROBKU SI
PREČÍTAJTE A POTOM
DODRŽIAVAJTE VŠETKY
UPOZORNENIA A POKYNY.
NEODBORNÉ POUŽÍVANIE
MÔŽE VIESŤ K ZRANENIAM.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA
Uchovajte mimo dosahu detí.
Aby ste predišli poraneniu, pri
manipulácii s čepeľami buďte
opatrní.
Používajte iba na suchom a
rovnom podklade.
Čepeľ noža nepritláčajte na
brúsku Bavarian Edge™ silou.
POZOR!
Pred použitím sa uistite, že je
pracovný povrch čistý, suchý a
rovný. Bez ohľadu na spôsob
použitia buďte vždy maximálne
opatrní. Nielen ostré, ale aj
tupé nože môžu spôsobiť vážne
zranenia. Pri použití brúsky
Bavarian Edge™ dbajte vždy na to,
aby sa prsty a ostatné časti tela
nachádzali mimo líniu rezu. Pred
a po použití vždy vyčistite čepeľ.
Nevhodné pre keramické čepele.
Pri skúšaní kvality naostrenia
čepele prstami môže dôjsť
pri nepozornosti k rezným
poraneniam. Na overenie kvality
naostrenia čepele používajte
skúšobný materiál, nie prsty.
Pri brúsení sa prstami
nepribližujte k čepeli. S
naostrenými nožmi zaobchádzajte
opatrne, aby ste neporezali alebo
nezranili seba ani iných.
Nie je vhodné pre keramické
nože
PRODUKT SA MÔŽE ODLIŠOVAŤ OD ZNÁZORNENIA NA
OBRÁZKOCH
PRED POUŽITÍM
Pred použitím brúsky Bavarian Edge™ sa uistite, že je strana s
brúsnymi ramenami otočená smerom k vám (obr. A). Aby ste
zabránili strate stability brúsky Bavarian Edge™ a prípadným
zraneniam, druhou rukou ju pevne držte a uistite sa, že je táto
ruka dostatočne vzdialená od čepele (obr. B).
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 12 10.07.19 16:11
13
BRÚSENIE
Ak chcete naostriť čepeľ noža, ktorá má veľmi ostrú a hladkú
hranu, položte rukoväť noža kolmo do ruky a veďte nôž cez
otvor v brúske Bavarian Edge™. Potom druhou rukou opatrne
roztiahnite brúsne ramená od seba. Pohybujte čepeľou zľahka
dopredu a dozadu ako pri pílení (obr. C). Nepritláčajte na nôž.
BRÚSENIE NAHRUBO
Pri brúsení čepele nahrubo vezmite nôž do ruky tak, aby bola
rukoväť vyššie ako hrot čepele. Potom zľahka potiahnite nôž cez
otvor (obr. D), pritom ho iba jemne
pritláčajte nadol. Nepoužívajte pritom silu. Pretiahnite iba
tri alebo štyrikrát. Po nabrúsení čepele nahrubo ju musíte
bezpodmienečne nabrúsiť najemno (obr. E).
BRÚSENIE NAJEMNO
Pri brúsení čepele najemno vezmite nôž do ruky tak, aby
bola rukoväť nižšie ako hrot čepele. Potom zľahka potiahnite
nôž cez otvor (obr. E), pritom ho iba jemne pritláčajte nadol.
Nepoužívajte pritom silu. Niekoľkokrát zopakujte.
JAPONSKÝ NÔŽ (JEDNOSTRANNÝ)
Položte jednostranne zbrúsený japonský nôž kolmo do ruky
a prestrčte ho cez otvor v brúske Bavarian Edge™. Potom
posuňte nôž doľava pod uhlom 35° podľa znázornenia na obr.
F-1. Ak je však zbrúsená hrana na pravej strane čepele, natočte
ho smerom doprava. Potom zľahka prestrčte nôž cez otvor (obr.
F-2), pričom používate iba mierny tlak. Viackrát zopakujte. Nôž
nepritláčajte nadol príliš silno.
VRÚBKOVANÝ NÔŽ
Položte vrúbkovaný nôž kolmo do ruky a prestrčte ho cez otvor v
brúske Bavarian Edge™. Potom posuňte nôž doprava pod uhlom
35° podľa znázornenia na obr. G-1. Ak je však vrúbkovanie na
ľavej strane čepele, posuňte nôž smerom doľava. Potom zľahka
prestrčte nôž cez otvor (obr. G-2), pričom používate iba mierny
tlak. Toto niekoľkokrát zopakujte. Nôž nepritláčajte nadol príliš
silno. Nevykonávajte žiadne ďalšie ostrenie.
KOMBINOVANÝ NÔŽ
Možno máte nôž, ktorého čepeľ je na niektorých miestach
vrúbkovaná a na iných obojstranne zbrúsená. Na vrúbkované
oblasti použite pokyny pre „VRÚBKOVANÝ NÔŽ“ a na
obojstranne zbrúsené miesta čepele použite pokyny pre
„BRÚSENIE NAJEMNO“/„BRÚSENIE NAHRUBO“/„BRÚSENIE“.
ČISTENIE
Počas používania sa na brúske Bavarian Edge™ a noži,
ktorý ostríte, môžu hromadiť kovové triesky. Z času na čas
nezabudnite utrieť brúsku Bavarian Edge™ mäkkou navlhčenou
handričkou, aby ste z nej odstránili triesky. Dávajte pozor aj pri
ostrení noža pomocou brúsky Bavarian Edge™ na to, aby sa z
čepele odstránili všetky kovové triesky. Brúska Bavarian Edge™
sa nesmie čistiť v umývačke riadu; nepokúšajte sa ju čistiť
agresívnymi chemikáliami.
RO
INSTRUCȚIUNI
IMPORTANTE DE
SIGURANȚĂ - ÎNAINTE DE
A UTILIZA ACEST PRODUS
CITIȚI ȘI APOI URMAŢI
TOATE AVERTIZĂRILE
ȘI INSTRUCȚIUNILE
. UTILIZAREA
NECORESPUNZĂTOARE
POATE CONDUCE LA
VĂTĂMĂRI.
AVERTIZĂRI
Păstraţi în locuri inaccesibile
copiilor.
Pentru a evita vătămările, aveți
grijă la manipularea tăişurilor.
Utilizați numai pe suprafețe
plane uscate.
Nu apăsaţi cu forţa lama cuțitului
pe Bavarian Edge™.
ATENȚIE!
Înainte de utilizare asigurați-
vă că suprafața de lucru este
curată, uscată și plană. La orice
utilizare procedaţi cu precauţie.
Nu numai cuţitele ascuțite, dar și
cele boante pot cauza vătămări
grave. Atunci când utilizați
Bavarian Edge™ asigurați-
întotdeauna că degetele și alte
părți ale corpului sunt departe
de linia de tăiere. Curățați
întotdeauna lama înainte și după
utilizare. Este neadecvat pentru
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 13 10.07.19 16:11
14
lamele ceramice.
Palparea cu degetele pentru a
estima ascuţimea poate conduce
la vătămarea neaştepta
prin tăiere. Pentru a verificare
ascuţimea cuţitului, utilizați
materialul de testare, nu degetele.
La ascuţire ţineți degetele
departe de lama cuţitului.
Manipulați cu atenţie cuțitele
ascuțite, astfel încât să nu
vă tăiați sau vă răniți pe
dumneavoastră sau pe ceilalţi.
Nu este adecvat pentru
cuțite ceramice
PRODUSUL POATE DIFERI FAŢĂ DE CEL DIN IMAGINI
ÎNAINTE DE FOLOSIRE
Înainte de a utiliza Bavarian Edge™, asigurați-vă că partea cu
brațele de șlefuit este îndreptată spre dvs. (fig. A). Pentru a
preveni ca Bavarian Edge™ să devină instabil și să poată cauza
eventaule vătămări, țineți-l ferm cu cealaltă mână, asigurându-
vă că această mână rămâne departe de lamă (fig. B).
ŞLEFUIRE
Pentru a şlefui o lamă de cuțit care trebuie să aibă o muchie
foarte ascuțită, netedă, așezați mânerul cuțitului vertical pe
mână și conduceţi-l prin deschiderea dispozitivului Bavarian
Edge™. În continuare, cu cealaltă mână îndepărtaţi cu
precauţie braţele de şlefuire între ele. Deplasați lama ușor
înainte și înapoi ca un ferăstrău (fig. C). Nu apăsaţi pe cuțit.
ŞLEFUIRE GROSIERĂ
Pentru șlefuirea grosieră a lamei, luați cuțitul în mână astfel
încât mânerul să fie mai mare decât vârful lamei. În continuare
conduceţi lent cuțitul prin deschidere (fig. D), în acest timp
apăsaţi doar ușor în jos. Nu procedaţi cu forță. Treceţi prin
dispozitiv numai de trei sau patru ori. După şlefuirea grosieră,
obligatoriu urmați cu şlefuirea de fineţe (fig. E).
ŞLEFUIREA DE FINEŢE
Pentru a şelfui de fineţe lama, țineți cuțitul în mână, astfel încât
mânerul să fie mai jos decât vârful lamei. Apoi conduceţi cuţitul
lent prin deschiderea (fig. E), apăsând în acest timp doar ușor
în jos. Nu procedaţi cu forță. Repetați de câteva ori.
CUŢIT JAPONEZ (TEŞIRE PE O PARTE)
Așezați-vă cuțitul japonez cu teşirea pe o singură parte, vertical
pe mâna dvs. și îl conduceţi prin deschiderea dispozitivului
Bavarian Edge™. În continuare mutați cuțitul la stânga la un
unghi de 35°, așa cum se arată în fig. F-1. Cu toate acestea,
deplasați-o spre dreapta dacă înclinarea se află pe partea
dreaptă a lamei. Apoi conduceţi lent cuțitul prin deschidere
(fig. F-2), aplicând doar o presiune ușoară. Repetați această
acţiune de mai multe ori. Nu apăsaţi cu forţă cuțitul în jos.
CUŢIT DINŢAT
Așezați cuţitul dinţat vertical pe mâna dvs. și îl conduceţi prin
deschiderea Bavarian Edge™. Apoi deplasaţi cuţitul către
dreapta într-un unghi de 35°, așa cum se arată în fig. G-1.
Deplasaţi-l respectiv spre stânga dacă dantura este pe partea
stângă a lamei. Apoi conduceţi cuțitul lent prin deschidere
(fig. G-2), aplicând doar o presiune ușoară. Repetați această
acţiune de câteva ori. Nu apăsaţi cu forţă cuțitul în jos. Nici
efectuaţi nicio ascuțire suplimentară.
CUŢIT COMBI
Poate că aveți un cuțit, unele zone ale lamei sunt zimţate şi
altele dublu teşite. Consultaţi instrucţiunile „CUŢITE DINŢATE“
pentru zonele zimţate şi instrucţiunile „ŞLEFUIRE DE FINEŢE“ /
„ŞLEFUIRE GROSIERĂ“ / „ŞLEFUIRE“ pentru zonele teşite dublu.
CURĂȚARE
În timpul utilizării, se pot acumula așchii de metal pe Bavarian
Edge™ și cuțitul pe care îl ascuțiți. Din când în când, ștergeți
Bavarian Edge™ cu o lavetă moale, umedă, pentru a elimina
şpanurile. De asemenea, aveți grijă atunci când ascuțiți un cuțit cu
dispozitivul Bavarian Edge™ să îndepărtaţi toate așchiile de metal
de pe lamă. Bavarian Edge™ nu se introduce în mașini de spălat
vase; nu încercați să curățați cu substanțe chimice agresive.
PL
WAŻNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA —
PRZED ROZPOCZĘCIEM
KORZYSTANIA Z TEGO
PRODUKTU NALEŻY
PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE
OSTRZEŻENIA I
INSTRUKCJE, A NASTĘPNIE
ICH PRZESTRZEGAĆ.
NIEPRAWIDŁOWE UŻYCIE
MOŻE SPOWODOW
OBRAŻENIA.
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 14 10.07.19 16:11
15
OSTRZEŻENIA
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Aby uniknąć obrażeń, zachować
ostrożność podczas posługiwania
się nożami.
Używać tylko na suchych,
płaskich powierzchniach.
Nie dociskać ostrza noża siłą do
Bavarian Edge™.
UWAGA!
Przed użyciem upewnić się, że
powierzchnia robocza jest czysta,
sucha i płaska. Niezależnie
od tego należy zachować
ostrożność. Nie tylko ostre,
ale również tępe noże mogą
spowodować poważne obrażenia.
Podczas używania urządzenia
Bavarian Edge™ należy uważać,
aby palce i inne części ciała
były oddalone od linii cięcia.
Zawsze czyścić ostrze przed i po
użyciu. Nie stosować do ostrzy
ceramicznych.
Dotykanie palcami w celu
oszacowania ostrości może
spowodować nieoczekiwane
przecięcia. Aby sprawdzić
ostrość noża, użyć materiału
testowego, a nie palców.
Podczas ostrzenia trzymać palce
z dala od ostrza. Ostrożnie
posługiwać się naostrzonymi
nożami, aby nie skaleczyć się
albo zranić siebie lub innych.
Nie nadaje się do noży
ceramicznych
PRODUKT MOŻE RÓŻNIĆ SIĘ OD ILUSTRACJI
PRZED UŻYCIEM
Przed użyciem urządzenia Bavarian Edge™ upewnij się, że strona
z ramionami szlifującymi jest skierowana w Twoją stronę (rys. A).
Aby nie dopuścić do niestabilności Bawarii Edge™ i w ten sposób
nie dopuścić do obrażeń, przytrzymaj je mocno drugą ręką,
upewniając się, że ta dłoń znajduje się z dala od ostrza (rys. B).
OSTRZENIE
Aby naostrzyć ostrze noża, które ma mieć bardzo ostrą, gładką
krawędź, umieść uchwyt noża pionowo na dłoni i poprowadź
go przez otwór urządzenia Bavarian Edge™. Następnie
ostrożnie rozsuń ramiona szlifujące drugą ręką. Przesuwaj
ostrze do przodu i do tyłu w sposób analogiczny do poruszania
piłą (rys. C). Nie dociskać noża.
OSTRZENIE ZGRUBNE
W celu naostrzenia zgrubnego chwyć ostrze noża w taki
sposób, aby uchwyt znajdował się wyżej niż końcówka ostrza.
Następnie delikatnie poprowadź nóż przez otwór (rys. D), lekko
dociskając go w dół. Nie używaj siły. Przeciągnij nóż tylko trzy
lub cztery razy. Po naostrzeniu zgrubnym ostrza bezwzględnie
wykonaj ostrzenie dokładne (rys. E).
OSTRZENIE DOKŁADNE
Aby dokładnie naostrzyć ostrze, przytrzymaj nóż w dłoni tak,
aby uchwyt znajdował się niżej niż końcówka ostrza. Następnie
delikatnie poprowadź nóż przez otwór (rys. E), dociskając go
lekko w dół. Nie używaj siły. Powtórz czynność kilka razy.
NÓŻ JAPOŃSKI (JEDNOSTRONNY)
Połóż nóż japoński z jednostronnym ścięciem pionowo na
dłoni i poprowadź go przez otwór urządzenia Bavarian Edge™.
Następnie przesuń nóż w lewo pod kątem 35°, jak pokazano
na rysunku F-1. Przesuń nóż w prawo, jeśli ścięcie znajduje
się po prawej stronie ostrza. Następnie delikatnie poprowadź
nóż przez otwór (rys. F-2), wywierając jedynie niewielki nacisk.
Powtórz czynność kilka razy. Nie dociskaj noża w dół.
NÓŻ ZĄBKOWANY
Połóż nóż ząbkowany pionowo na dłoni i poprowadź go przez
otwór urządzenia Bavarian Edge™. Następnie przesuń nóż w
prawo pod kątem 35°, jak pokazano na rysunku G-1. Przesuń nóż
w lewo, jeśli zęby znajdują się po lewej stronie ostrza. Następnie
delikatnie poprowadź nóż przez otwór (rys. G-2), wywierając
jedynie niewielki nacisk. Powtórz czynność kilka razy. Nie
dociskaj noża w dół. Nie wykonuj dodatkowego ostrzenia.
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 15 10.07.19 16:11
NÓŻ UNIWERSALNY
Dostępne są noże, które w niektórych obszarach ostrza
posiadają uzębienie, a w innych dwustronne ścięcie.
Postępuj zgodnie z instrukcją „NÓŻ ZĄBKOWANY” przy
ostrzeniu części z zębami oraz instrukcją „OSTRZENIE
DOKŁADNE” / „OSTRZENIE ZGRUBNE” / „OSTRZENIE” przy
ostrzeniu części z dwustronnym ścięciem.
CZYSZCZENIE
Podczas użytkowania na urządzeniu Bavarian Edge™ i na
ostrzonym nożu mogą gromadzić się metalowe wióry. Od czasu
do czasu należy koniecznie wycierać urządzenie Bavarian
Edge™ miękką, wilgotną ściereczką, aby usunąć wióry. Również
podczas ostrzenia noża przy użyciu urządzenia Bavarian Edge™
należy usuwać wszystkie metalowe wióry z ostrza. Urządzenia
Bavarian Edge™ nie należy myć w zmywarce; nie czyścić go
agresywnymi środkami chemicznymi.
Stand: 07/2019 | M17471 | M17472
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Származási hely: Kína |
Geproduceerd in China | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach
Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ |
Importator | Importer:
CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein
EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 |
2620 Neunkirchen | Austria
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 | ROW: +423 388 18 00
Kostenlose Servicehotline
HU: + 36 96 961 000 | CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800 | RO: + 40 318 114 000
www.mediashop.tv
M17471_M17472_Bavarian Edge_Manual_20190710_KS.indd 16 10.07.19 16:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bavarian Edge M17471 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per