Sony XDR-C1DBP Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
XDR-C1DBP_CED [DE/IT] 4-574-022-22(1)
Sostituzione della batteria di riserva
1
Aprire lo scomparto delle batterie sul fondo dell’unità.
Allentare completamente
la vite.
Spingere la
linguetta e tirare
su il coperchio.
2 Rimuovere la batteria vecchia facendola scorrere fuori
e tirandola su.
3 Inserire una batteria nuova nello scomparto della
batteria con il lato rivolto in alto.
4 Chiudere il coperchio dello scomparto della batteria e
stringere la vite.
5 Premere DAB/FM. (Quindi,
scomparirà dal
display.)
Nota
Se l’unità sarà lasciata scollegata per molto tempo, rimuovere
la batteria per evitare qualsiasi danno che potrebbe essere
causato dalla perdita di elettrolita o corrosione.
Operazioni di base:
Ascolto di una stazione preselezionata
1
Selezionare DAB o FM.
Note
• Se nessuna stazione è stata preselezionata sul tasto
premuto, appare “No Preset” e l’unità ritorna alla
stazione prima che il tasto fosse premuto.
• Per evitare che la preselezione venga cambiata per
errore, non tenere premuto il tasto di preselezione per
più di 2 secondi.
Preselezione delle stazioni (5 DAB e 5 FM)
1
Sintonizzare la stazione che
si desidera preselezionare.
Seguire i punti in Ascolto della radio”
sopra.
2
Tenere premuto il tasto di preselezione desiderato (1–5)
finché “PRESET-X stored” appare sul display.
Suggerimenti
• Se si cerca di memorizzare un’altra stazione con lo stesso
numero di preselezione, la stazione memorizzata
precedentemente sarà sostituita.
• Le stazioni preselezionate rimangono nella memoria della
radio anche dopo aver eseguito una sintonia automatica.
Esempio: Preselezione di una stazione sintonizzata sul tasto di preselezione 3
“DAB” o “FM”
Ascolto della radio
1
Selezionare DAB o FM.
2
Selezionare la stazione desiderata.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per
assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad
un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate
sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il
quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In
caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Precauzioni
• Utilizzare l’unità con le fonti di alimentazione
specificate in “Dati tecnici”.
• Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
dalla spina, non dal cavo.
• Non lasciare l’unità in un posto vicino a una
fonte di calore, come un radiatore o un condotto
d’aria o in un posto soggetto alla luce diretta del
sole, alla polvere eccessiva, alla vibrazione
meccanica o ad urti.
• Consentire un’adeguata circolazione dell’aria per
evitare il surriscaldamento interno. Non mettere
l’unità su una superficie (un tappeto, una
coperta, ecc.) o vicino a materiali (una tenda)
che potrebbero bloccare i fori di ventilazione.
• Se un oggetto solido o liquido dovesse cadere
nell’unità, scollegare l’unità e farla controllare da
personale qualificato prima di farla di nuovo
funzionare.
• Per pulire il rivestimento, usare un panno
morbido e asciutto. Non usare alcun tipo di
solvente, come l’alcool o la benzina, che
potrebbero danneggiare la finitura.
• Accertarsi di non spruzzare l’acqua sull’unità.
Questa unità non è impermeabile.
NOTE SULLA BATTERIA AL LITIO
• Smaltire immediatamente la batteria usata.
Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei
bambini. Se la batteria dovesse essere ingerita,
rivolgersi immediatamente a un medico.
• Pulire la batteria con un panno asciutto per
garantire un buon contatto.
• Assicurarsi di osservare la polarità corretta
quando si installa la batteria.
• Non tenere la batteria con le pinzette metalliche,
altrimenti potrebbe verificarsi un cortocircuito.
• Non esporre la batteria al calore eccessivo come
la luce diretta del sole, il fuoco o simili.
In caso di domande o problemi riguardanti
l’unità, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Soluzione dei problemi
Se i problemi persistono dopo aver eseguito i
seguenti controlli, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
La sveglia non suona all’ora della
sveglia preregolata.
Controllare che A” o “B” appaia sul display.
La radio si attiva, ma nessun suono
viene emesso all’ora preselezionata
della sveglia.
Controllare l’impostazione del volume della
sveglia.
Dati tecnici
Display dell’ora
Sistema a 24 ore o sistema a 12 ore
Gamma di frequenza
DAB (Banda-III): 174,928 MHz – 239,200 MHz
FM: 87,5 MHz – 108 MHz (passo da 0,05MHz)
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente
questa guida e conservarla per future
consultazioni.
Per i clienti in Europa
Registrarsi ora per gli aggiornamenti
gratuiti su:
www.sony.eu/mysony
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc, e non mettere candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio al gocciolamento
o agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate ad eccessivo calore come la luce del sole,
il fuoco o simili.
Poiché la spina principale viene usata per
scollegare l’unità dalla rete di alimentazione,
collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale
dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
collegata alla presa di rete, anche se l’unità stessa
è stata spenta.
La targhetta del nome e importanti informazioni
relative alla sicurezza si trovano all’esterno sul
fondo.
AVVERTENZA SULLA BATTERIA
AL LITIO
• La batteria potrebbe esplodere se viene trattata
in modo sbagliato. Non ricaricare, smontare o
smaltire nel fuoco.
• Smaltire immediatamente la batteria usata in
conformità con le leggi e le direttive ambientali
locali. Tenere lontano dai bambini.
ATTENZIONE
C’è pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo sbagliato. Sostituire soltanto
con lo stesso tipo.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili soltanto
all’apparecchio venduto nei paesi che
applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi informazione relativa al
servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi riportati separatamente sui documenti
relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
La validità della marcatura CE è limitata solo a
quelle nazioni in cui è legalmente applicata,
principalmente nelle nazioni EEA (European
Economic Area (Spazio Economico Europeo)).
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile in
tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli
altri Paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto,
batteria o imballo indica che gli
stessi non devono essere trattati
come normali rifiuti domestici. Su
talune batterie questo simbolo può
essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se
la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio
o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali.
Tabella di frequenza DAB (Banda-III) (MHz)
Canale Frequenza Canale Frequenza
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Diffusori
Circa 4,0 cm diam., 8 Ω
Potenza di uscita: 700 mW (distorsione armonica
del 10%)
Requisiti di alimentazione
230 V CA, 50 Hz
Per la riserva dell’orologio: 3 V CC, una batteria
CR2032
Potenza di uscita USB
Porta USB (USCITA CC 5 V, 1,5 A)
Dimensioni
Circa 100,9 mm 101,6 mm 101,4 mm (L/A/P)
incluse le parti sporgenti e i comandi
Peso
Circa 560 g, inclusa la batteria CR2032
Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione indica i servizi o i dati RDS nel tipo
di programma, come Notizie o Sport, trasmessi nei
dati DAB o RDS.
Se il servizio o la stazione ricevuti non trasmettono
il tipo di programma, appare “No PTY”.
Tipo di programma Display
Nessun tipo di programma None
Notizie News
Attualità Current Affairs
Informazioni Information
Sport Sport
Educazione Education
Dramma Drama
Cultura Arts
Scienza Science
Varie Talk
Musica pop Pop Music
Musica rock Rock Music
Musica di facile ascolto Easy Listening
Classica leggera Light Classical
Classica seria Classical Music
Altra musica Other Music
Tempo atmosferico Weather
Finanza Finance
Programmi dei bambini Children’s
Affari sociali Factual
Religione Religion
Trasmissione con interventi
telefonici
Phone In
Viaggi Travel
Tempo libero Leisure
Musica jazz Jazz and Blues
Musica country Country Music
Musica nazionale National Music
Musica di vecchie canzoni Oldies Music
Musica folk Folk Music
Documentario Documentary
Prova di allarme Alarm Test
Allarme Alarm – Alarm !
Impostazione della sveglia
1
Tenere premuto SET ALARM/ALARM A o B per
selezionare il programma della sveglia.
2
Impostare l’ora, i minuti e il periodo della sveglia (“WEEKDAY”, “WEEKEND” o entrambi).
Premere VOL/SET + o
– per selezionare l’ora
desiderata e premere
SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
* Usare il punto tattile su
VOL/SET + come guida
quando si aziona l’unità.
* Quando sia “WEEKDAY” che
“WEEKEND” si visualizzano,
la sveglia suonerà ogni
giorno.
Ora Minuto Periodo della
sveglia*
Modo della
sveglia
Quando si seleziona “DAB” o “FM”
Premere VOL/SET + o – per selezionare il
numero di preselezione della stazione
desiderata e premere SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Quando si seleziona “BUZZER”
L’impostazione è completa. Il cicalino
suonerà all’ora impostata, aumentando
gradualmente nel volume. (“A” o “B”
lampeggia sul display.)
Numero di preselezione
Volume
L’impostazione è completa.
La radio si accenderà all’ora impostata,
aumentando gradualmente nel volume. (“A o “B”
lampeggia sul display.)
Se non è ancora stata preselezionata una stazione
Il numero di preselezione e “--” appaiono sul display alternativamente.
In questo caso, il cicalino suonerà all’ora impostata.
Per arrestare la sveglia
Per disattivare la
sveglia
Premere SET ALARM/ALARM
A o B.
A” o “B” scompare dal display.
Informazioni sulla
batteria come una
fonte di alimentazione
di riserva
L’unità contiene una batteria CR2032 come
una fonte di alimentazione di riserva per
tenere in funzione l’orologio e la sveglia
durante un’interruzione di corrente.
(Sistema No Power No Problem*)
* No Power No Problem™ è un marchio
di fabbrica di Sony Corporation.
Note sulla sveglia nel caso di
un’interruzione di corrente
Nel caso di un’interruzione di corrente, le
funzioni della sveglia operano finché la
batteria è completamente scarica. Ma certe
funzioni potrebbero essere influenzate nel
seguente modo:
• Il display scompare.
• Se il suono della sveglia è impostato su
“RADIO”, il cicalino suonerà.
• Se si verifica un’interruzione di corrente
mentre la sveglia sta suonando, suonerà
il cicalino.
• Se non si preme ALARM RESET/OFF, la
sveglia suonerà per circa 5 minuti.
• Se “
appare sul display, la sveglia non
suonerà nel caso di interruzione di
corrente. Sostituire la batteria se appare
”.
• La funzione dell’intervallo di ripetizione
non sarà operativa.
• Durante un’interruzione di corrente, la
sveglia suonerà soltanto una volta all’ora
impostata.
Quando sostituire la
batteria
Quando la batteria è scarica, ” appare
sul display.
Se si verifica un’interruzione di corrente
mentre la batteria è scarica, l’ora corrente e
la sveglia saranno cancellate.
Opzioni del menu di
impostazione
Per sonnecchiare ancora per
alcuni minuti
Premere SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Il suono si spegne, ma si riattiva
automaticamente dopo 10 minuti.
Ad ogni pressione di SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER, il tempo di ripetizione cambia nel
seguente modo:
A” o “B” lampeggia sul display.
Nota
Se nessuna operazione viene eseguita mentre
la sveglia sta suonando, la sveglia si ferma
dopo circa 60 minuti.
Auto Tune
Per aggiornare l’elenco delle stazioni DAB,
eseguire di nuovo la sintonia automatica DAB.
Selezionare “Yes” per avviare la sintonia
automatica DAB.
Per disattivare la sintonia automatica DAB,
selezionare “No”.
Nota
Lelenco delle stazioni memorizzato attualmente
sarà cancellato non appena il processo di sintonia
automatica DAB si è avviato.
Information
È possibile visualizzare varie informazioni della
stazione DAB che si sta ascoltando.
Channel: Canale e frequenza (Vedere la tabella
delle frequenze DAB in “Dati tecnici”.)
Multiplex Name: Etichetta di ensemble (fino
a 16caratteri)
Service Name: Nome della stazione
Programme Type: Etichetta PTY (Vedere “PTY
(tipo di programma)” in “Dati tecnici”.)
Bit Rate: Velocità di trasmissione
Signal Level: Visualizza il livello del segnale
della stazione DAB che si sta ascoltando, variando
da 0 (nessun segnale) a 100 (segnale massimo).
Info. PTY
Visualizza l’etichetta PTY (vedere “PTY (tipo di
programma)” in “Dati tecnici”) per la stazione che
si sta ascoltando.
Nota
Se non c’è un nome multiplo o un nome di
servizio, lo spazio per l’etichetta o il nome sarà
vuoto.
DAB Manual Tune
Se la ricezione DAB con la sintonia automatica
DAB è scadente, provare la sintonia manuale.
Premere SELECT o per selezionare
il canale DAB desiderato, quindi premere
ENTER.
La radio inizia a sintonizzare le stazioni ricevibili
nel canale selezionato.
Suggerimento
La nuova stazione ricevuta con la sintonia
manuale si memorizza nell’elenco delle
stazioni DAB.
Initialize
Selezionare “OK” per inizializzare la radio sulle
impostazioni predefinite in fabbrica. Tutte le
impostazioni, l’elenco delle stazioni DAB e le
preselezioni saranno cancellate.
Set Date & Time
Auto” è impostato per impostazione
predefinita. Ciò consente all’orologio di
sincronizzarsi con i dati DAB che vengono
ricevuti. Per impostare manualmente l’orologio,
premere MENU e selezionare “Set Date &
Time”, quindi selezionare “Manual” e seguire i
passi indicati sotto.
1 Premere SELECT o per
selezionare l’anno e poi premere
ENTER.
2 Ripetere il punto 1 per impostare il
mese, il giorno e l’ora.
Per tornare alla voce
precedente
Premere BACK.
Per annullare l’impostazione
dell’orologio
Premere di nuovo MENU.
Nota
Se non si preme un tasto per circa 1 minuto
mentre si imposta l’orologio, il modo di
impostazione dell’orologio viene annullato.
Time Format
12H/24H: Selezionare il modo di
visualizzazione dell’orologio, l’orologio a
12ore o l’orologio a 24 ore.
Date Format
Il modo di visualizzazione della data può
essere selezionato da “DD-MM-YYYY”, “DD
MMM YYYY” (MMM è JAN, FEB, ecc.),
“MM-DD-YYYY” o “YYYY-MM-DD”.
Beep
Selezionare “On” o “Off.
Suggerimento
È anche possibile impostare la luminosità del display sulla disattivazione
tenendo premuto SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Note
• Quando la sveglia sta suonando o la funzione dell’intervallo di
ripetizione è attiva, la luminosità del display non può essere cambiata.
• Anche se la luminosità è impostata sulla disattivazione, il display si
illumina ad un livello basso di luminosità quando suona la sveglia.
Impostazione della
luminosità del display
Preparativi
2
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro.
Alla presa a muro
Nota
Quando l’impostazione automatica dell’ora non è possibile, impostare
l’ora manualmente.
Vedere “Set Date & Time in “Opzioni del menu di impostazione“.
Quando si accende la radio la prima volta, la sintonia automatica DAB e
l’impostazione dell’ora corrente sono eseguite automaticamente. Ci vuole
circa un minuto.
Per impostare la sveglia della radio, prima preselezionare la stazione radiofonica prima di impostare la sveglia.
Vedere “Preselezione delle stazioni (5 DAB e 5 FM)”.
Nome della
stazione*
Testo in
scorrimento*
* Visualizzato soltanto
quando si ricevono i dati
RDS (Radio Data
System).
Frequenza
Suggerimento
È possibile trovare una stazione specifica premendo
ripetutamente TUNING + o – (sintonia manuale).
Le stazioni FM ricevibili possono essere cercate in
intervalli di 0,05 MHz.
Note
• I dati RDS potrebbero non visualizzarsi
correttamente nelle zone in cui le trasmissioni RDS
sono nella fase sperimentale.
• Se il segnale radio che viene ricevuto è debole,
potrebbe volerci un po’ di tempo per ricevere i dati
RDS.
Stazione attualmente ricevuta
Nome della stazione memorizzato
nell’elenco delle stazioni DAB
“SC” si illumina
quando si seleziona un
servizio secondario.
Testo in scorrimento
2
Selezionare la stazione preselezionata
desiderata.
Esempio: Quando si preme il tasto di preselezione 3
2
Tenere premuto TUNING + o – per cercare
la stazione FM.
Quando si trova una stazione ricevibile…
Suggerimento
Se non si preme ENTER entro
3 secondi, la ricerca continuerà
automaticamente.
La frequenza inizia a cambiare.
* È possibile selezionare quando si
ascolta la radio o quando si
imposta la sveglia.
Commutazione del display
delle informazioni
3
Impostare il modo della sveglia (“DAB”, “FM”, o “BUZZER”).
4
Regolare il volume.
Ripetere la procedura per impostare i
minuti e il periodo della sveglia.
Note
• Non si garantisce che questa
unità possa essere usata per
caricare tutti i prodotti che
possono essere caricati tramite
USB.
• Questa unità non supporta
l’alimentazione superiore a
5V/1,5 A.
• Se suona un tono di allarme,
rimuovere lo Smartphone
dall’unità.
• La sensibilità di ricezione sulla
radio potrebbe peggiorare
quando si carica uno
Smartphone tramite USB.
Carica di uno Smartphone
Smartphone
Cavo USB in
dotazione con lo
Smartphone
La radio si spegne automaticamente dopo che è trascorso un
tempo impostato.
Nota
Quando la sveglia è impostata per suonare durante la durata del timer
di autospegnimento, questo sarà disattivato automaticamente quando
la sveglia suona.
Impostazione del timer di
autospegnimento
Per spegnere la
radio
1
Rimuovere la pellicola di isolamento della batteria.
Antenna
Cavo di
alimentazione CA
Fondo
* Usare il punto tattile su TUNING +
come guida quando si aziona
l’unità.
Suggerimento
Se si tiene premuto SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER per più di 2secondi
mentre si imposta la sveglia, l’impostazione della sveglia viene subito
completata.
Suggerimenti
• si visualizza a sinistra del nome della
stazione del servizio secondario.
• Se si desidera interrompere la ricerca,
premere BACK.
Premere VOL/SET + o – per selezionare il modo desiderato della
sveglia e premere SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Premere VOL/SET + o – per regolare il volume
e premere SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Per ritornare al livello
superiore del menu
Premere BACK.
Per uscire dal menu di
impostazione
Premere di nuovo MENU.
Opzioni della radio
Le opzioni della radio possono essere impostate quando DAB o FM è selezionato.
Altre opzioni
Spegnere la radio prima di impostare queste opzioni.
Per migliorare la ricezione radio
DAB/FM
Per regolare il
volume
DAB/FM Clock Radio
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
©2015 Sony Corporation Printed in China
XDR-C1DBP
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-C1DBP Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue