Panasonic SC-HTX5 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Heimkino-Audiosystem
Sistema audio Home Theather
Système audio pour Home Cinéma
Standersysteem voor Home Theater
Model no. SC-HTX5
RQT9476-D
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen Betrieb und zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen
oder einstellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
EG
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per garantire la sicurezza e prestazioni ottimali, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Prima di collegare, utilizzare o regolare il prodotto, leggere completamente le istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Pour béné cier de performances et d’une sécurité optimales, veuillez lire attentivement les instructions ci-après.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, lisez l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Geachte klant
Wij danken u voor de aankoop van dit product.
Voor optimale prestatie en veiligheid, verzoeken wij u deze instructies zorgvuldig te lezen.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit product aansluit, bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
ITALIANO
RQT9476
28
Prima dell’uso
Accessori in dotazione .................3
Precauzioni di sicurezza ...............4
Guida ai comandi ...........................5
Preparazione del telecomando .....6
Collegamento
Installazione e montaggio
del rack ..................................7
Collegamenti del sistema
Home Theather ...................10
Collegamenti di base ................... 10
Collegamento degli apparecchi con
un terminale HDMI (televisore,
registratore DVD e altri dispositivi)
... 10
Collegamento STB, ecc. ..............................11
Impostazione automatica della sorgente di ingresso su STB
... 11
Collegamento degli apparecchi senza terminale HDMI
(lettore DVD, videoregistratore e altri dispositivi)
.......12
Altri collegamenti ......................... 13
Collegamento di un secondo set di
apparecchi che supportano HDMI ................13
Collegamento di apparecchi audio
(lettore CD e altri dispositivi) .........................13
Collegamento dell’alimentazione CA ..13
Collegamento dei diffusori
surround wireless ........................14
Controllo dell’uscita dei diffusori ....
15
Controllo dell’uscita audio con un
segnale di prova .......................... 15
Regolazione dell’uscita dei diffusori
(subwoofer, diffusore surround wireless) ......15
Riproduzione
Regolazione della qualità del suono .............21
Regolazione del bilanciamento del volume dei diffusori anteriori
... 21
Impostazione della distanza ..........................21
Riduzione del consumo di corrente in standby
(modalità HDMI off) .......................................21
Impostazione di VIERA Link “HDAVI Control” .. 22
Regolazione dello sfasamento tra audio e
video ritardando l’uscita dell’audio ................22
Selezione dei suoni doppi .............................22
Suono de nito a basso volume .....................22
Attivazione dell’attenuatore ...........................23
Impostazione dei segnali di ingresso ............23
Reimpostazione (impostazioni prede nite) ...23
Utilizzo di altri apparecchi (sistemi mini Hi-Fi,
ampli catori e altri dispositivi) prodotti da Panasonic
con operazioni del telecomando del sistema ............23
Risoluzione dei
problemi e altre
informazioni
Messaggi di errore .......................24
Segnali digitali riproducibili
in questo sistema ........................24
Manutenzione ...............................24
Glossario ...................................... 25
Speci che tecniche ..................... 25
Guida alla risoluzione dei problemi ..26
Indice
Riproduzione di filmati e
musica .................................16
Riproduzione degli effetti del
campo sonoro .............................. 17
Dolby Virtual Speaker ........................................17
SFC (Sound Field Control, controllo del campo
sonoro) ..............................................................17
Annullamento degli effetti del campo sonoro .....17
Collegamento dei diffusori surround wireless
........... 17
Riproduzione surround ..................................17
SFC (Sound Field Control, controllo del campo
sonoro) .......................................................... 17
Dolby Pro Logic ..........................................17
Utilizzo di VIERA Link “HDAVI
Control™” ....................................18
Operazioni possibili con VIERA Link “HDAVI Control”
..18
Funzioni e impostazioni ..............20
Utilizzo di “WHISPER-MODE SURROUND”
....20
Utilizzo di “GAME” .........................................20
Silenziamento ...............................................20
Regolazione dell’uscita dei diffusori (subwoofer,
diffusore surround wireless) durante la riproduzione
...20
Voci del menu di con gurazione ...................21
2
ITALIANO
RQT9476
29
Prima dell’uso
CollegamentoRiproduzione
Risoluzione dei problemi
e altre informazioni
3
Accessori in dotazione
Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
Tenere le viti fuori della portata dei bambini per evitarne l’ingestione.
Utilizzarlo per rimuovere
le ruote. ( pagina 7)
Schema dell’imballaggio
Altri accessori
in dotazione
Ripiano di vetro
Supporti per
vetro
Telecomando
Sedi ruota
Canalina portacavi
Rack
Pile
1 Ripiano di vetro
2 Supporti per vetro 4 Viti
1 Canalina portacavi 4 sedi ruota 2 Viti
1 Cavo di alimentazione CA 2 Pile
(R6, AA)
1 Telecomando
(N2QAYB000417)
ITALIANO
RQT9476
30
Precauzioni di sicurezza
Prima dell’uso
Precauzioni di sicurezza
Posizionamento
Collocare il sistema su una superficie piana, lontana dalla luce diretta
del sole, dalle alte temperature, dall’umidità elevata e da vibrazioni
eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il sistema e altri
componenti, riducendo la durata di esercizio del sistema.
Non attaccarsi e non arrampicarsi sul sistema. Altrimenti si possono
provocare gravi lesioni.
Collocare il televisore correttamente sul sistema. Utilizzare il nastro
anticaduta per evitare la caduta del televisore e lesioni o danni gravi.
Non collocare oggetti di peso superiore a quello consigliato sul
sistema o sui ripiani.
Prestare attenzione a non ferirsi con il televisore sporgente.
Quando si utilizza un supporto girevole, installarlo in modo che non
sporga dal pannello superiore del rack e non inserire mani od oggetti
all’interno dell’angolo di rotazione.
Quando si utilizza un supporto girevole, installare il rack mantenendo
una certa distanza dalla parete in modo che il televisore non la urti.
Non applicare olio sulle ruote.
Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita durante l’installazione del
rack.
Non inserire la punta del piede nell’apertura nella parte inferiore del
rack durante l’installazione o lo spostamento del rack.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione, che possono
sovraccaricare il sistema e provocare un incendio.
Non utilizzare una sorgente di alimentazione CC. Controllare
attentamente la sorgente se si utilizza il sistema su una nave o in altro
luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato
correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo non è collegato
correttamente ed è danneggiato, può causare incendi e scosse
elettriche. Non tirare e non piegare il cavo e non collocarvi sopra il
sistema.
Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Non spostare il
sistema se il cavo di alimentazione CA è ancora collegato alla presa di
corrente. Se si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare
scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono
provocare scosse elettriche.
Scollegare la spina di alimentazione CA dalla presa di corrente
quando non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato.
Oggetti estranei
Prestare attenzione a non far cadere oggetti metallici all’interno del
sistema. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti.
Prestare attenzione a non far entrare liquidi all’interno del sistema.
Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si
dovesse verificare, scollegare immediatamente il sistema dal cavo di
alimentazione CA e contattare il rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno del sistema, perché
contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere
fuoco.
Ripiano di vetro
Proteggere il ripiano dai graffi.
Se il ripiano è rotto, non toccarlo. Rivolgersi al rivenditore per la
sostituzione immediata.
Non danneggiare e non urtare il vetro.
Riparazioni
Non cercare di riparare il sistema da soli. Se il suono si interrompe,
le spie non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altro
problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il
cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro
di assistenza autorizzato. Se il sistema viene riparato, smontato o
rimontato da personale non qualificato si possono verificare scosse
elettriche o danni.
Per prolungare la durata di esercizio scollegare il sistema
dall’alimentazione CA se non si intende utilizzarlo per un periodo di
tempo prolungato.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE
DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O
DANNI AL PRODOTTO,
* NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI
LIQUIDI, COME VASI.
* USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
* NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO
NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
4
ITALIANO
RQT9476
31
Sistema (Rack)
Guida ai comandi
AC IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
DIGITAL IN
Terminali dei diffusori
I diffusori sono già collegati. Non
toccare i connettori a meno che non sia
assolutamente necessario.
Se i connettori si scollegano, fare
riferimento alle gure a destra per il
collegamento.
Collegamento dei connettori
Come collegare i connettori
I connettori e i terminali
sono contraddistinti da
colori diversi e possono
essere inseriti in un’unica
direzione. Inserire ogni
connettore nel terminale
con lo stesso colore nché
non scatta in posizione.
SPEAKERS
SUBWOOFER
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
L
L
R
Terminali dei diffusoriPresa CA ( pagina 13) Terminale dell’ingresso digitale ( pagine 10 a 12, 19)
Terminale dell’ingresso
audio ( pagine da 10, 12, 13)
Terminale HDMI ( pagine 10, 11, 13, 19)
Apertura di scarico (Ventola di
raffreddamento)
Viola
Viola
Bianco
Rosso
Bianco
Rosso
Blocco terminali
Connettore
(Ampli catore)
Terminale del trasmettitore digitale
Canalina portacavi
Subwoofer
Diffusore anteriore (sinistro)
Subwoofer
Diffusore anteriore (destro)
Ripiano di vetro
Ruota/Sedi ruota
Vista anteriore
Vista posteriore
(Display)
PCM
W
DIGITAL DTS
PL
SFC
VS
DIGITAL INPUT
Segnale surround digitale/Campo sonoro ( sotto, pagina 17)
Segnale di ingresso digitale
Ingresso del segnale PCM o impostazione del
segnale di ingresso ssa su PCM ( pagina 23)
Display generale
Impostazione del segnale di ingresso ssa
anche su DTS ( pagina 23)
Trasmettitore digitale in funzione ( pagina 14)
VOLUME
WHISPER-MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Display ( sotto)
Regolazione del volume
( pagina 16)
Interruttore “INPUT
SELECTOR”
( pagina 16)
Utilizzo di “WHISPER-MODE SURROUND” ( pagina 20)
(Quadro di comando)
DIGITAL : Sorgenti Dolby Digital
DTS : Sorgenti DTS
VS : Dolby Virtual Speaker in funzione
SFC : Utilizzo di una modalità SFC
PL : Utilizzo di un decoder Dolby Pro Logic
(Quando si utilizza Dolby Virtual Speaker
su una sorgente stereo a 2 canali)
Prima dell’uso
Interruttore di attesa/
accensione (
8
)
( pagina 16)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o
per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
5
Guida ai comandi
ITALIANO
RQT9476
32
Telecomando
Preparazione del telecomando
Inserimento delle pile
Utilizzo del telecomando
VOLUME
WHISPER-MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Pulsante di accensione/standby ( pagine 15, 16)
Uscita del segnale di prova ( pagina 15)
Utilizzo di “WHISPER-MODE SURROUND”
( pagina 20)
Utilizzo di “GAME”
( pagina 20)
Modalità di impostazione
( pagine da 20 a 23)
Selezione o annullamento di Dolby Virtual
Speaker, Dolby Pro Logic e modalità SFC
( pagina 17)
Pulsanti della modalità di ingresso e del
codice del telecomando ( pagine 16, 23)
Regolazione dell’uscita dei diffusori
(
pagine 15, 20)
Regolazione del volume
( pagine 15, 16)
Silenziamento ( pagina 20)
Ritorno al menu precedente
( pagine da 20 a 23)
Regolazione delle impostazioni/Attivazione
delle impostazioni ( pagine da 20 a 23)
(R6/LR6, AA)
Per aprire premere la linguetta.
Inserire in modo che i poli (
(
e
)
) corrispondano a quelli
del telecomando.
Utilizzare pile al manganese o pile alcaline.
Non mescolare pile vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente pile di tipi diversi.
Non smontare e non provocare cortocircuiti alle pile.
Non provare a ricaricare le pile alcaline o al manganese.
Non utilizzare pile prive di rivestimento.
Non scaldarle e non esporle a amme.
Non lasciare le pile in un’automobile esposta alla luce diretta del
sole per un periodo di tempo prolungato con porte e nestrini chiusi.
La manipolazione scorretta delle pile può causare perdite di elettroliti
che possono danneggiare irrimediabilmente il telecomando.
Togliere le pile se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato. Conservarle in un luogo fresco e buio.
Sensore del segnale del telecomando
Entro 7 metri nella parte
anteriore (la distanza effettiva
dipende dall’angolo)
Finestrella di trasmissione
Quadro di comando
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe veri carsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
Guida ai comandi/Preparazione del telecomando
Non collocare alcun oggetto tra il sensore del segnale e il telecomando.
Non collocare il sensore del segnale sotto la luce diretta del sole o la
luce forte di una lampada a uorescenza.
• Mantenere la nestrella di trasmissione e il sensore del sistema privi di
polvere.
Prima dell’uso
6
Circa
30º
Circa
30º
Guida ai comandi
Nota
ITALIANO
RQT9476
33
Installazione e montaggio del rack
Collegamento
7
Installazione
Esempio di installazione
Rimozione delle ruote
Ponendosi dalla parte anteriore e da quella
posteriore del rack, 2 persone sollevano il
ripiano superiore nella parte centrale del rack.
Installazione e montaggio del rack
Per l’installazione sono necessarie almeno 2
persone.
Utilizzare un cacciavite a croce. (Non utilizzare un
cacciavite elettrico.)
Per l’installazione scegliere un luogo stabile.
Maneggiare con cura il ripiano di vetro.
Assicurarsi di posizionare il rack su una super cie piana e stabile in
modo che non sussista alcun pericolo di caduta. Adottare opportune
misure di sicurezza per evitare la caduta del televisore. Regolare i sedi
ruota quando le ruote sono montate.
È possibile installare il sistema in modo che sia in linea con la parete
dietro. Si noti che è necessario uno spazio suf ciente per lavorare
durante l’installazione e il collegamento.
Non collocare il sistema davanti a tende che ne potrebbero ostruire il
foro di scarico.
• Non schiacciare i ltri dei diffusori durante l’installazione.
Se la super cie del pavimento di legno è delicata, è possibile che
rimanga il segno delle ruote.
Vedere di seguito per la rimozione delle ruote.
Rimuovere le ruote in caso di super ci instabili. (tappeti spessi, pavimenti rivestiti di materiali morbidi e altro.)
Per rimuovere le ruote, posizionare la Styrofoam (contrassegnata con
a pagina 3, schema dell’imballaggio) utilizzata nella
parte centrale superiore durante la spedizione e inclinare indietro il rack in modo da poter appoggiare il ripiano superiore sulla
Styrofoam. Per l’operazione sono necessarie almeno 2 persone.
Se non si dispone della Styrofoam, posizionare un panno morbido, come una coperta, e inclinare lentamente il rack in avanti.
Mentre si inclina indietro il rack, non applicare il carico sulla parte della canalina portacavi. (Se è montata, rimuovere la canalina
portacavi (
pagina 9).)
Per la rimozione tenere e tirare le ruote.
Non collocare oggetti sopra e all’interno del rack durante la rimozione delle ruote. (Non è necessario rimuovere ampli catore e
diffusori perché sono ssati.)
Assicurarsi che almeno 2 persone afferrino con forza la parte inferiore del ripiano superiore durante lo spostamento del rack una volta
rimosse le ruote. (Non afferrare la parte della canalina portacavi.) Vedere le istruzioni seguenti per la modalità di sollevamento del rack.
Informazioni sul rack
Non collocare nulla tranne il televisore. In particolare non collocare i seguenti oggetti.
• Oggetti caldi
Possono lasciare segni indelebili.
Vasi e altri oggetti contenenti acqua
L’acqua si potrebbe versare sul sistema in caso di caduta e provocare guasti.
Come sollevare il rack
Gruppo canalina portacavi
( pagina 9)
Gruppo ripiano di vetro
( pagina 8)
Regolazione dei sedi ruota ( pagina 9)
Sistema
(Pannello inferiore)
Tenere e tirare.
Ruota
Parte anteriore
Parte posteriore
Panno morbido
e altro
Styrofoam
Parte della
canalina
portacavi
Posizionare in modo
da poter appoggiare il
ripiano superiore del
rack.
Assicurarsi di non toccare la parte della
canalina portacavi con le mani.
Nota
Per spostare un oggetto collocato sul ripiano superiore, sollevarlo. Se lo si trascina si potrebbe danneggiare il ripiano superiore del
rack.
ITALIANO
RQT9476
34
Installazione e montaggio del rack
8
Installazione del televisore (Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso del televisore.)
Dimensioni consigliate: circa 42 pollici o meno
Posizionare il supporto per televisore nella parte centrale del
ripiano superiore del rack.
Non collocare apparecchi di peso superiore a 80 k
g
sul ripiano superiore.
Il supporto per televisore può essere venduto separatamente.
Quando si posiziona il televisore sul rack sollevarlo. Se lo si trascina si potrebbe
danneggiare il ripiano superiore.
(Per maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore.)
Quando si utilizza un supporto con un dispositivo di rotazione, mantenere una distanza
adeguata in modo che il televisore non urti la parete.
Il sistema non è schermato magneticamente. Non collocare un televisore CRT.
Gruppo ripiano di vetro
1
Allentare le viti (in dotazione) del ripiano di vetro
e inserire le sporgenze dei supporti vetro (in
dotazione) nei fori all’interno del rack.
Inserirle nei fori sinistro e destro alla stessa altezza.
L’altezza del ripiano può essere regolata su 2 livelli diversi.
Cambiare le posizioni dei fori del supporto per vetro per
regolare l’altezza del ripiano.
Se non si installa il ripiano, tenere i supporti per vetro in un
luogo sicuro.
2
Inserire il ripiano di vetro (in dotazione) tra i
supporti dal davanti.
Inserire il ripiano di vetro con il lato etichettato rivolto verso
l’alto e a destra.
Accertarsi che il ripiano di vetro sia sistemato tra entrambi i
supporti vetro prima dell’inserimento.
Sistemare il ripiano di vetro in modo che i suoi fogli antiscivolo
siano nascosti sotto i supporti vetro.
3
Stringere le viti del ripiano di vetro dal basso.
Serrare saldamente le viti del ripiano di vetro e ssarle in
modo che non si muova.
È possibile serrare facilmente le viti sollevando leggermente
il ripiano di vetro.
Serrare dalla parte inferiore.
Etichetta
Foglio antiscivolo
(parte tratteggiata)
Ripiano di vetro
Allentare
le viti a
questa
altezza.
Viti del ripiano di vetro
Supporto
per vetro
Sporgenza
Parte interna del rack
Informazioni sugli apparecchi collocati sul ripiano
unità (mm)
Posizione di
installazione
Posizione
del ripiano
Altezza
del vano
Profondità massima per il
posizionamento degli apparecchi
Larghezza consigliata
degli apparecchi
Larghezza del vano
Ripiano superiore A
Superiore 117
340 430 610
Inferiore 144
Ripiano inferiore B
Superiore 147
Inferiore 114
Non collocare apparecchi di peso superiore a 12 k
g
sul ripiano superiore
A
e sul ripiano inferiore
B
.
Si possono veri care interferenze alle immagini collocando apparecchi per la registrazione come un lettore DVD sul ripiano
superiore
A
. In questo caso collocarli sul ripiano inferiore
B
.
Quando si installano apparecchi con alette per la dissipazione del calore sulla parte posteriore, assicurarsi che queste non
siano ostruite dalla parte della canalina portacavi nella parte posteriore centrale del rack.
(Vista superiore)
Posteriore
Anteriore
Nota
(Vista superiore
dell’installazione)
Posizionare
il supporto in
modo che il
televisore non
urti la parete
durante la
rotazione.
Nota
Installazione e montaggio del rack
Collegamento
Parete
Televisore
Supporto
ITALIANO
RQT9476
35
Installazione e montaggio del rack
Collegamento
9
Stabilizzazione del televisore
Installazione dei sedi ruota
Gruppo canalina portacavi
Montare i fermi ruota sotto tutte e 4 le ruote per
ssare il sistema e impedirne il movimento.
Quando si montano i sedi ruota, far corrispondere la copertura
della ruota con la sedi del fermo ruota come mostrato di seguito.
Per il montaggio dei sedi ruota sono necessarie almeno 2
persone.
Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita.
Sollevare il rack per rimuovere i sedii ruota. Vedere pagina 7 per
la modalità di sollevamento del rack.
(Direzione delle ruote)
Regolare la direzione delle ruote anteriori e posteriori
verso l’interno in modo che i sedi ruota non si sgancino.
1 Riunire i cavi
collegati a ciascun
apparecchio.
Per i collegamenti con altri
apparecchi installati nel
sistema, fare riferimento a
“Collegamenti del sistema
Home Theather”
(
pagine da 10 a 13).
Estrarre i cavi degli
apparecchi sul ripiano dal
foro della canalina portacavi.
2 Far corrispondere
l’estremità della
canalina portacavi
al relativo
alloggiamento.
Far corrispondere il foro
di ssaggio della canalina
portacavi alla sporgenza
dell’alloggiamento.
La canalina portacavi non ha
una direzione di installazione
speci ca.
3 Far corrispondere
l’altra estremità e
premerla nché non
scatta in posizione.
Se la canalina portacavi non
è allineata correttamente,
spostarla verso l’alto e verso
il basso no ad allineare la
posizione.
Per la rimozione
Tenere premuta l’estremità
della canalina portacavi
per rimuoverla.
verso l’interno
verso l’esterno
Clic
Foro di
ssaggio
Sporgenza
Alloggiamento
della canalina
portacavi
Canalina
portacavi
(Vista
posteriore)
Foro
della
canalina
portacavi
Rivestimento
Sedi ruota
Freccia
Fissare il televisore al rack per impedirne la caduta.
Fissaggio del rack
Utilizzare la vite anticaduta per ssare il nastro anticaduta come
mostrato a destra. (Se il nastro anticaduta non è fornito in dotazione
con il televisore, per il ssaggio utilizzare un nastro disponibile in
commercio.)
Fissare il nastro anticaduta nel foro predisposto nella parte posteriore
inferiore del rack.
• Quando si ssa il nastro anticaduta al televisore, seguire le istruzioni
operative del televisore.
Foro della vite
predisposto
Nastro anticaduta
Vite (inclusa)
(Esempio di installazione)
Se si serra eccessivamente, la vite gira a vuoto e non è
possibile ssare il televisore.
Utilizzare la vite anticaduta fornita in dotazione con il sistema.
Nota
La gura è un esempio.
La forma può essere diversa dal prodotto effettivo.
ITALIANO
RQT9476
36
10
Collegamenti di base
Cavo di collegamento
Collegamenti del sistema Home Theather
Collegamenti del sistema Home Theather
Cavo di collegamento stereo (non incluso) Cavo scart a 21 poli (non incluso)
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.
Collegamento
RS
TV
OPTICAL 1
TV
AUX 4
AUDI O IN
ONT
R
L
DIGITAL IN
Televisore
Lettore
DVD e altri
dispositivi
AV
È anche possibile
effettuare il
collegamento con
un cavo scart a 21
poli.
VIDEO IN
AUDIO IN
AV
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Uscita audio
Cavo video (
A
)
Cavo audio (
B
)
L
R
A: Collegare il cavo video direttamente dagli altri apparecchi al televisore.
B: Utilizzare questo collegamento in modo da poter ascoltare l’audio dell’apparecchio tramite i diffusori del televisore anche se il
sistema è in modalità Standby.
Per utilizzare il sistema ridurre il volume del televisore e selezionare “TV ” dopo aver effettuato i
collegamenti come indicato sopra.
Collegamento degli apparecchi con un terminale HDMI (televisore, registratore DVD e altri dispositivi)
Cavo di collegamento
Cavo HDMI (non incluso) Cavo di collegamento stereo (non incluso) Cavo a bre ottiche (non incluso)
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
DIGITAL IN
Ingresso
HDMI
Uscita audio
digitale (ottica)
Televisore
Collegamento del cavo
a bre ottiche
Controllarne
la forma e
inserirlo
correttamente
nel terminale.
Non
piegare il
cavo!
Uscita audio
R L
Se il collegamento A non è possibile, effettuare il collegamento B. Quando sono
già collegati entrambi, il collegamento A ha la priorità sul collegamento B.
È anche possibile
effettuare il
collegamento con
un cavo scart a 21
poli.
Ampli catore
Ampli catore
Effettuare il collegamento
a .
TV OUT
HDMI
Uscita audio/video
Lettore di dischi Blu-Ray/
registratore DVD e altri
dispositivi
ITALIANO
RQT9476
37
11
Collegamenti del sistema Home Theather
Note sul cavo HDMI
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità con logo HDMI (come mostrato sul rivestimento).
Quando si emette un segnale 1080p, utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Riproduzione solo con il diffusore del televisore
Quando si collega al terminale HDMI (
pagine 10, 11, 13) di questo sistema un componente come un televisore, lettore Blu-ray
Disc/Registratore DVD, ecc., i segnali delle immagini/audio dal lettore Blu-ray Disc/Registratore DVD, ecc., passano attraverso
questo sistema e vengono trasmessi al televisore anche quando si spegne questo sistema usando il tasto standby/on di questo
sistema. (Funzione di passaggio standby) Ciò è comodo per l’ascolto soltanto dall’altoparlante del televisore.
Sono supportate anche le immagini registrate con x.v.Colour o Deep Colour (
pagina 25).
Quando si spegne il sistema utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento, i segnali audio/video emessi dall’apparecchio
collegato all’ingresso HDMI passano attraverso il televisore, anche se l’ingresso del sistema è impostato su un’opzione diversa
dall’ingresso HDMI (“BD/DVD o AUX 1) prima dello spegnimento del sistema. (Il selettore torna all’impostazione precedente
quando si accende nuovamente il sistema.)
Quando l’apparecchio è collegato al terminale BD/DVD IN e al terminale AUX1, vengono emesse le immagini/i segnali audio del
dispositivo di cui è stato selezionato l’ingresso per ultimo.
Nota
Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi
collegamento.
Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative
istruzioni per l’uso.
Collegamento
Collegamento STB, ecc.
Impostazione automatica della sorgente di ingresso su STB
Quando si effettua il collegamento sopra e si utilizza un televisore (VIERA) Panasonic, è possibile impostare automaticamente
l’ingresso del sistema impostando la sorgente di ingresso del televisore (VIERA) su STB, secondo la procedura seguente.
Preparativi: Assicurarsi che il sistema sia acceso. ( pagina 16)
1. Attivare la sorgente di ingresso del televisore (VIERA) con il
collegamento sopra e visualizzare le immagini STB.
2. Tenere premuto [–SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell’impostazione. ( pagina 21)
3. Premere [
w
][
q
] per selezionare “STB AUDIO ” e premere [OK].
4. Premere [
e
][
r
] per selezionare “SET ” e premere [OK].
SET : L’impostazione passa automaticamente su “AUX2 / STB ”.
OFF :
L’impostazione non passa automaticamente su “AUX2 / STB ”. (impostazione predefinita)
5. Premere diverse volte [ RETURN] per selezionare “EXIT ” e premere
[OK] per completare l’impostazione.
• “STB AUDIO ” nel punto 3 viene visualizzato solo quando l’unità è collegata al televisore (VIERA) Panasonic.
Inoltre, non viene visualizzato quando non si effettua l’operazione del punto 1.
Se si cambia il collegamento dopo l’impostazione, selezionare una volta “OFF ” e di nuovo “SET ”.
Quando si seleziona “EXIT ” e si preme [OK], la modalità di impostazione si completa nel punto 3.
Nota
Utilizzare questo collegamento per utilizzare sorgenti multicanale STB sul sistema.
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
UX 4
N
R
L
DIGITAL IN
Ingresso HDMITelevisore Uscita audio digitale (ottica)
STB e altri
dispositivi
Effettuare il collegamento
a .
TV OUT
Ampli catore
HDMI
Uscita audio/video
Lettore di dischi Blu-Ray/
registratore DVD e altri
dispositivi
Uscita audio
digitale (ottica)
HDMI IN
HDMI OUT
Cavo
HDMI
Per tornare al display
precedente/Per annullare
durante l’impostazione
dell’operazione nei punti da
2 a 5: Premere [
RETURN].
ITALIANO
RQT9476
38
12
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
DIGITAL IN
Collegamento degli apparecchi senza terminale HDMI (lettore DVD, videoregistratore e altri dispositivi)
Cavo di collegamento
Televisore
Uscita audio
digitale (ottica)
Collegare il
cavo video
direttamente dagli
altri apparecchi al
televisore.
VIDEO IN AUDIO IN
Utilizzare questo
collegamento in
modo da poter
ascoltare l’audio
dell’apparecchio
tramite i diffusori del
televisore anche se il
sistema è in modalità
Standby.
Cavo video
Cavo
audio
Ampli catore
R L
Uscita audio
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Uscita audio
digitale
(ottica)
Collegamenti del sistema Home Theather
Uscita audio
digitale
(coassiale)
Lettore DVD,
videoregistratore e
altri dispositivi
Cavo a bre ottiche (non incluso) Cavo di collegamento stereo
(non incluso)
Cavo coassiale (non incluso)
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.
Collegare A, B o C in base alla con gurazione più adatta per l’apparecchio.
Per collegare un registratore DVD con videoregistratore integrato
(Quando il registratore DVD ha un terminale di uscita DVD e un terminale di uscita DVD/VHS, effettuare i seguenti
collegamenti.)
Effettuare il collegamento sopra A per il terminale di uscita DVD.
Effettuare il collegamento sopra B per il terminale di uscita DVD/VHS.
Collegamento del cavo a bre ottiche
Controllarne la
forma e inserirlo
correttamente nel
terminale.
Non piegare il cavo!
Collegamenti del sistema Home Theather
Collegamento
ITALIANO
RQT9476
39
13
Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi
collegamento.
Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative
istruzioni per l’uso.
Collegamenti del sistema Home Theather/Collegamento dell’alimentazione CA
Altri collegamenti
Cavo di collegamento
Cavo HDMI (non incluso) Cavo di collegamento stereo (non incluso)
Collegamento di un secondo set di apparecchi che supportano HDMI
Vedere pagina 10 per collegare il sistema al televisore.
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
R
L
DIGITAL IN
Ampli catore
Lettore di dischi Blu-
Ray/registratore DVD
e altri dispositivi
HDMI
Uscita audio/
video
Collegamento di apparecchi audio (lettore CD e altri dispositivi)
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
R
L
DIGITAL IN
Ampli catore
Uscita audio
L
R
Lettore CD e altri
dispositivi
Collegare il cavo di alimentazione CA una volta collegati tutti gli altri cavi.
Questo sistema consuma circa 0,4 W quando il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente domestica (0,1 W circa
(modalità HDMI off) ( pagina 21)). Per risparmiare energia elettrica quando si prevede di non utilizzare il sistema per un periodo di
tempo prolungato, scollegarlo dalla presa di alimentazione per uso domestico.
Spegnere il sistema prima di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Collegamento dell’alimentazione CA
AC IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV AUX 4
AUDI O IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
Ampli catore
Presa di alimentazione per
uso domestico
(CA da 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo di alimentazione
CA (incluso)
Inserimento di un connettore
Anche se il connettore è inserito perfettamente,
a seconda del tipo di presa utilizzato, la parte
anteriore del connettore potrebbe sporgere come
mostrato nella gura.
Non sussiste tuttavia alcun problema per l’utilizzo
del sistema.
Presa dell’apparecchio
Connettore
Circa 6 mm
Il cavo di alimentazione CA incluso è destinato soltanto all’utilizzo con questo sistema. Non utilizzarlo con altri apparecchi.
Inoltre, non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi con questo sistema.
Nota
Collegamento
ITALIANO
RQT9476
40
Collegamento dei diffusori surround wireless
14
Come inserire il trasmettitore digitale
1 Premere con forza le rientranze su
entrambi i lati.
2 Rimuovere la copertura. 3 Inserire con forza con il lato etichettato (con 4
viti) rivolto in avanti.
Trasmettitore
digitale (SH-FX70)
Etichetta
Rientranza
Prestare attenzione perché la
copertura si potrebbe staccare.
Spegnere il sistema prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l’uso.
Collegamento dei diffusori surround wireless
I diffusori surround non sono inclusi.
È possibile collegare i diffusori surround destro e sinistro in modo wireless utilizzando SH-FX70 Panasonic (un set costituito da un
trasmettitore digitale e un sistema wireless venduto separatamente) con il sistema.
Per utilizzare questi accessori, inserire il trasmettitore digitale nel terminale del trasmettitore digitale dell’unità e collegare i diffusori
surround al sistema wireless del set SH-FX70. Per i dettagli vedere le istruzioni per l’uso del set SH-FX70.
Vedere pagina 17 per gli effetti del campo sonoro quando sono collegati i diffusori surround wireless.
Diffusori surround (sinistro, destro): posizionarli leggermente a destra e a sinistra dietro alla posizione di visione-ascolto.
Esempio di installazione
Collegamento del sistema di diffusori SB-HS100A (non incluso)
Dopo la rimozione
conservare la copertura
in un luogo sicuro.
Diffusore
surround
(destro)
Sistema wireless
(SH-FX70)
Circa 120°
Diffusore surround
(sinistro)
Sistema
Installazione dei diffusori surround È necessario il set SH-FX70 per installare i diffusori surround.
Il set SH-FX70 (non incluso) è
un’unità combinata di
trasmettitore digitale e sistema
wireless.
I diffusori surround (sinistro e destro) non
sono inclusi.
Nota
Regolare la distanza da ciascun diffusore in base alla posizione di visione-ascolto. ( pagina 21)
È possibile regolare il tempo di ritardo del suono in arrivo alla posizione di visione-ascolto.
Nota
Quando si accende il sistema (
pagina 16) dopo l’inserimento del trasmettitore digitale, il trasmettitore digitale viene rilevato e
“ ” si accende sul display.
(Lampeggia durante l’operazione di rilevamento e si accende una volta rilevato.)
W
“ ” si accende quando si inserisce il trasmettitore digitale, ma nei seguenti casi si spegne o lampeggia.
Spento:
Quando non è possibile la riproduzione surround con i diffusori surround wireless, ad esempio quando la modalità di
riproduzione è stereo (2 canali) o si riceve una trasmissione multicanale inclusa la trasmissione digitale terrestre (DTTV).
Lampeggiante: Quando le onde elettriche sono bloccate (Quando il set SH-FX70 è spento)
W
W
Display
Collegamento
ITALIANO
RQT9476
41
1. Premere per accendere il sistema.
2. Premere per emettere il segnale di prova.
Display dei diffusori
L : Anteriore sinistro, R : Anteriore destro, SUBW : Subwoofer,
RS : Surround wireless destro, LS : Surround wireless sinistro
Il segnale di prova viene emesso da un diffusore alla volta per due secondi nell’ordine seguente:
TEST L TEST R TEST SUBW
Utilizzo dei diffusori surround wireless (
pagina 14)
Il segnale di prova viene emesso da un diffusore alla volta per due secondi nell’ordine seguente:
TEST L
p
TEST R
p
TEST RS
p
TEST LS
p
TEST SUBW
3. Premere per regolare il volume dei
diffusori anteriori al livello di ascolto normale.
4. Premere per arrestare il segnale di prova.
Controllo dell’uscita dei diffusori
Controllare i collegamenti quando il diffusore non emette il segnale di prova. ( pagina 5)
Nota
Controllo dell’uscita audio con un segnale di prova
Regolazione dell’uscita dei diffusori (subwoofer, diffusore surround wireless)
Controllo dell’uscita dei diffusori
Intervallo di regolazione:
da 0 (min) a 50 (max)
Se l’uscita di subwoofer e diffusori surround (solo se collegati pagina 14) non è bilanciata con i diffusori anteriori,
regolare l’uscita dei diffusori in base alle proprie preferenze.
1. Emettere il segnale di prova. ( punti da 1 a 3 sopra)
2. Premere per selezionare un diffusore per la regolazione.
Non utilizzo dei diffusori surround wireless
SUBW (Subwoofer)
Utilizzo dei diffusori surround wireless ( pagina 14)
SUBW (Subwoofer) p RS (Surround wireless destro) p LS (Surround wireless sinistro)
3. Premere per regolare il livello dell’uscita di ciascun diffusore.
Il segnale di prova proviene dal diffusore da regolare.
Il segnale di prova viene emesso di nuovo per oltre 2 secondi
dopo la regolazione.
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare il livello di ciascun diffusore.
4. Premere per arrestare il segnale di prova.
Intervallo di regolazione:
SUBW: OFF, MIN, da 1 a 19, MAX
RS, LS: da –10 a +10
Non è possibile regolare i diffusori anteriori con questa operazione. Per regolare il bilanciamento del volume dei diffusori anteriori
destro e sinistro, vedere “Regolazione del bilanciamento del volume dei diffusori anteriori”. (
pagina 21)
Quando si seleziona “OFF ” per la regolazione del subwoofer, il subwoofer non emette alcun suono.
Anche se si regola ogni livello dei canali durante questa regolazione, l’impostazione di ogni livello dei canali in ciascuna modalità
SFC (
pagina 17) non cambia.
Quando si effettua questa regolazione, Dolby Virtual Speaker è in funzione. Quando si riproducono sorgenti a 2 canali, anche
Dolby Pro Logic è in funzione. (
pagina 17)
È possibile regolare il livello dei diffusori durante la riproduzione di lmati e musica. (
pagina 20)
Nota
Collegamento
15
Puntare il telecomando verso il
sensore del segnale (
pagina 6)
sul quadro di comando del sistema.
ITALIANORiproduzione di lmati e musica
16
RQT9476
42
Accendere il televisore e selezionarne gli ingressi no a farli corrispondere al collegamento (ad
esempio, HDMI) utilizzando il telecomando del televisore.
Riproduzione di lmati e musica
TV : Televisore
BD/DVD : Lettore di dischi Blu-Ray/registratore DVD
AUX 1 : Terminale AUX1
AUX 2 : Terminale AUX2
AUX 3 : Terminale AUX3
AUX 4 : Terminale AUX4
AUX 1 ”, “AUX 2 ”, “AUX 3 ” e “AUX 4 ” cambiano a ogni
pressione di [AUX].
Per accendere il sistema
Premere il pulsante.
1
2
3
4
Dopo la riproduzione ridurre il livello del volume e spegnere
il sistema.
Per selezionare la sorgente
Premere uno di questi pulsanti.
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.
È possibile riprodurre i diversi effetti surround. ( pagina 17)
Per regolare il volume
Premere i pulsanti.
o
o
Intervallo di regolazione: da 0 (min) a 50 (max)
VOLUME
WHISPER-MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
1
Accendere il sistema.
TV : Televisore
BD/DVD :
Lettore di dischi Blu-Ray/
registratore DVD
AUX 1 : Terminale AUX1
AUX 2 : Terminale AUX2
AUX 3 : Terminale AUX3
AUX 4 : Terminale AUX4
Utilizzo del quadro di comando
2
Selezionare la sorgente.
3
Avviare la riproduzione
sull’apparecchio collegato.
4
Per regolare il volume.
Quadro di comando (
pagina 5)
Vedere pagina 24 per i segnali digitali che possono essere riprodotti in questo sistema.
A seconda del segnale di riproduzione è possibile che il volume di subwoofer e diffusori surround (se in uso
pagina 14) non sia
bilanciato con il volume dei diffusori anteriori. In questo caso è possibile regolare il volume dei diffusori durante la riproduzione.
(
pagina 20)
Anche si cambia l’ingresso su “TV ”, le immagini (o l’audio) degli apparecchi collegati al terminale BD/DVD IN o al terminale AUX1
vengono emesse dal terminale TV OUT. Quando l’apparecchio è collegato al terminale BD/DVD IN e al terminale AUX1, vengono
emessi i segnali del dispositivo di cui è stato selezionato l’ingresso per ultimo.
Quando si utilizza un registratore DVD con videoregistratore integrato (con terminale di uscita DVD e terminale di uscita
DVD/VHS installati), selezionare l’ingresso come descritto nel punto 2 sopra.
Per riprodurre DVD (con collegamento a AUX2): selezionare “AUX 2”.
Per riprodurre video (con collegamento a AUX4): selezionare “AUX 4”.
Premere
(A ogni pressione del
pulsante la sorgente di
ingresso cambia.)
Premere
Premere
Preparazione
INPUT
SELECTOR
VOLUME
Nota
Riproduzione
ITALIANORiproduzione di lmati e musica
17
RQT9476
43
Riproduzione degli effetti del campo sonoro
Gli effetti del campo sonoro variano secondo le sorgenti d’
ingresso. Selezionare la modalità desiderata dopo avere
ascoltato il suono.
Dolby Virtual Speaker
È possibile riprodurre gli effetti surround se si ascoltano
sorgenti a 5.1 canali. (Dolby Pro Logic funziona anche
per segnali stereo di video, CD, ecc.)
Utilizzo di Dolby Virtual Speaker
Premere
A ogni pressione del pulsante la
modalità cambia. (
sotto)
REFERENCE
(modalità
Standard)
Effetto audio standard.
WIDE
(modalità Wide)
Amplia l’effetto a sinistra e a destra.
SFC (Sound Field Control, controllo del
campo sonoro)
È possibile riprodurre effetti surround più dinamici e più
ampi quando si utilizza SFC con Dolby Digital, DTS e
segnali stereo (video, CD, ecc.).
Utilizzo della funzione SFC (Sound Field Control,
controllo del campo sonoro)
È possibile aggiungere l’effetto surround desiderato oltre
all’effetto Dolby Virtual Speaker ( sopra).
Premere
A ogni pressione del pulsante la
modalità cambia. (
sotto)
Per annullare la modalità SFC
Premere
MUSIC
LIVE Eco e diffusione dei suoni di una grande
sala da concerti.
POP/ROCK Particolarmente adatto per la musica
pop e rock.
VOCAL Particolarmente adatto per potenziare le
voci.
JAZZ Riproduce l’eco dei piccoli Jazz club.
DANCE Diffusione dei suoni di un ampio spazio,
ad esempio una sala da ballo.
MOVIE
NEWS Particolarmente adatto per i dialoghi nei
lm drammatici e nei notiziari.
ACTION Particolarmente adatto per i lm
d’azione a effetto.
STADIUM Riproduce la sensazione di assistere dal
vivo a un evento sportivo.
MUSICAL Riproduce la sensazione di assistere dal
vivo a un musical.
GAME Per giocare con effetti audio maggiori.
MONO Particolarmente adatto per i lm più
vecchi con audio monofonico.
Annullamento degli effetti del campo sonoro
Premere
Gli effetti surround non vengono riprodotti per sorgenti a 2
canali, come CD e televisore.
Se i segnali d’ingresso sono segnali LPCM multicanale o
segnali digitali surround come Dolby Digital o DTS, tali segnali
convergono in 2.1 canali ed escono dai diffusori anteriori
destro e sinistro e dai subwoofer.
Quando si collegano i diffusori surround wireless, si ottiene la
riproduzione surround (4.1 canali) (
sotto).
Collegamento dei diffusori surround wireless
Riproduzione surround
I segnali multicanale vengono distribuiti tra diffusori
anteriori sinistro e destro, diffusori surround sinistro
e destro e subwoofer per l’emissione del suono. In
particolare durante la riproduzione di segnali LPCM 7.1
canali è possibile riprodurre effetti del campo sonoro più
ampi come se vi fosse un diffusore aggiuntivo.
SFC (Sound Field Control, controllo del
campo sonoro) ( sinistra)
Utilizzo della funzione SFC (Sound Field
Control, controllo del campo sonoro)
Premere
A ogni pressione del pulsante la
modalità cambia. (
sinistra)
Per annullare la modalità SFC
Premere [–SETUP, OFF].
Dolby Pro Logic
È possibile riprodurre sorgenti a 2 canali, come i CD,
con effetto surround.
Utilizzo di Dolby Pro Logic
Premere
Per annullare gli effetti del campo sonoro
Premere [–SETUP, OFF]. ( sopra)
Vedere pagina 5 per informazioni sulla modalità di
visualizzazione del segnale digitale surround/campo sonoro.
Se il segnale di ingresso è a 2 canali, anche Dolby Virtual
Speaker entra in funzione premendo [ PL ]. (Solo quando
non si collegano i diffusori surround wireless)
La funzione SFC non è disponibile per il segnale LPCM multicanale.
Non è possibile utilizzare Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro
Logic e SFC quando la sorgente contiene segnali PCM con
frequenze di campionamento superiori a 48 kHz.
Le funzioni vengono annullate automaticamente se questi
segnali sono in ingresso. Per utilizzare l’effetto durante la
riproduzione di altre sorgenti, premere nuovamente
[ VIRTUAL SPEAKER], [ PL ] o
[SFC MUSIC, MOVIE] per effettuare la selezione.
È inoltre possibile premere [GAME] sul telecomando per selezionare
la modalità “GAME ”(
sinistra) della funzione SFC. (
pagina 20)
Quando si utilizzano i diffusori surround wireless, non è
possibile utilizzare Dolby Pro Logic per i segnali surround,
come Dolby Digital e DTS, e i segnali LPCM multicanale.
Nota
Riproduzione
ITALIANO
1. È possibile selezionare “Speaker Selection” (“Home Cinema” o “TV”).
Quando l’audio è in ingresso, il sistema si accende
automaticamente se è in modalità Standby
e l’audio
viene emesso dal diffusore del sistema. È inoltre
possibile regolare il livello del volume utilizzando i
pulsanti di controllo del volume.
La condizione di “Standby” indica lo stato di
disattivazione del sistema.
I diffusori del televisore (VIERA) si attivano.
Quando si utilizza un televisore Panasonic (VIERA)
che supporta HDAVI Control 4 e versioni successive,
il sistema si spegne automaticamente. (Standby
Intelligente)
Vedere inoltre le istruzioni per l’uso del televisore
(VIERA).
Televisore (VIERA)
Home Cinema
Sistema
Telecomando del televisore (VIERA)
TV
2. Quando si spegne il televisore (VIERA), il sistema si spegne automaticamente.
Quando si collega un lettore Blu-ray Disc/Registratore
DVD (DIGA) compatibile VIERA Link “HDAVI Control”
con cavo HDMI, si spegne anche il lettore Blu-ray
Disc/Registratore DVD (DIGA).
spento
spento
18
RQT9476
44
Utilizzo di VIERA Link “HDAVI Control™”
Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una comoda funzione che offre operazioni connesse di questo
sistema e di un televisore Panasonic (VIERA) o lettore Blu-ray Disc/Registratore DVD (DIGA)
con il “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando gli apparecchi con il
cavo HDMI. Vedere le istruzioni per l’uso degli apparecchi collegati per maggiori informazioni sul
funzionamento.
VIERA Link “HDAVI Control”, basato sulle funzioni di controllo di HDMI, uno standard del settore conosciuto anche come HDMI
CEC (Consumer Electronics Control), è una funzione unica sviluppata e aggiunta da noi. Di conseguenza non è possibile
garantirne il funzionamento con apparecchi di altri produttori che supportano HDMI CEC.
Questo sistema supporta la funzione “HDAVI Control 4”.
“HDAVI Control 4” è il più nuovo standard (dal dicembre 2008) dei componenti compatibili con l’HDAVI Control Panasonic.
Questo standard è compatibile con apparecchi HDAVI convenzionali Panasonic.
Fare riferimento ai singoli manuali degli apparecchi di altri produttori che supportano la funzione VIERA Link.
Utilizzare il telecomando del televisore (VIERA) per il funzionamento. Le operazioni sono
diverse a seconda del tipo di televisore.
Operazioni possibili con VIERA Link “HDAVI Control”
• Le seguenti gure e visualizzazioni sono esempi, pertanto possono essere diverse dal prodotto corrente.
Quando si effettuano operazioni diverse da quelle riportate di seguito, utilizzare il telecomando del sistema.
Vedere inoltre le istruzioni per l’uso del televisore (VIERA).
Utilizzo di VIERA Link “HDAVI Control™”
Quando si utilizza un televisore (VIERA) Panasonic che supporta HDAVI Control 4 e versioni successive, all’accensione
dell’unità principale il televisore (VIERA) viene impostato su “Home Cinema”.
Quando si utilizza un televisore (VIERA) Panasonic che supporta HDAVI Control 3 e versioni successive, all’accensione dell’unità
principale “TV SPEAKER ” viene visualizzato e l’audio viene emesso dal televisore (VIERA).
Quando si utilizza un televisore (VIERA) Panasonic che supporta HDAVI Control, allo spegnimento dell’unità principale il televisore
(VIERA) viene impostato su “TV ”.
Se si effettuano operazioni come la selezione di un canale con il telecomando del televisore (VIERA), l’ingresso del sistema viene
impostato su “TV ”.
Quando si effettua la riproduzione con il lettore Blu-ray Disc/Registratore DVD (DIGA), ecc., collegato al terminale BD/DVD IN o al
terminale AUX1, l’ingresso di questo sistema seleziona automaticamente “BD/DVD ” o “AUX 1 ”.
Nota
Riproduzione
ITALIANO
19
RQT9476
45
Utilizzo di VIERA Link “HDAVI Control™”
Utilizzo corretto di VIERA Link “HDAVI Control”
Utilizzare il telecomando del televisore (VIERA) per selezionare “Home Cinema” senza
accendere il sistema con il pulsante di accensione/standby del sistema (incluso il
telecomando). (Il sistema si accende automaticamente.)
Per i dettagli vedere le istruzioni per l’uso del televisore (VIERA).
AC IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
TV
TV OUT
OPTICAL 1 OPTICAL 2
COAXIAL
TV AUX 2 AUX 3
BD/DVD IN AUX 1
AUX 4
AUDIO IN
3 Ω 4 Ω
FRONT
R
R
L
L
DIGITAL IN
Collegare questo sistema a un televisore compatibile VIERA Link “HDAVI Control” e lettore Blu-ray
Disc/registratore DVD DIGA con un cavo HDMI.
Collegamento
Ampli catore
Lettore Blu-ray Disc/
Registratore DVD (DIGA)
Televisore
(VIERA)
Apparecchio
compatibile
con VIERA Link
“HDAVI Control”
HDMI IN
Uscita audio
digitale (ottica)
Effettuare il collegamento
a .
TV OUT
Note sul cavo HDMI
Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità con logo HDMI (come mostrato sul rivestimento).
Quando si emette un segnale 1080p, utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic. (Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.)
Numero della parte consigliata: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m),
RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.
Nota
Utilizzando solo il collegamento con cavo HDMI non è possibile riprodurre l’audio del televisore (VIERA) con questo
sistema. Collegare il televisore (VIERA) al sistema con il cavo a bre ottiche (o il cavo di collegamento stereo) per riprodurre
l’audio con il televisore (VIERA).
Vedere le istruzioni per l’uso del televisore (VIERA) per l’utilizzo di VIERA Link “HDAVI Control” dell’apparecchio collegato.
Riproduzione
HDMI
Uscita audio/
video
HDMI
Uscita audio/
video
Impostazione
Preparativi: Controllare che l’“Impostazione di VIERA Link “HDAVI Control”” (
pagina 22) del sistema sia su
ON. Selezionare l’impostazione per attivare la funzione VIERA Link “HDAVI Control” nell’utilizzo del
menu del televisore (VIERA).
1. Accendere qualsiasi apparecchio tranne il televisore.
2. Accendere il televisore (VIERA).
3. Impostare l’ingresso del televisore (VIERA) sul terminale HDMI a cui è collegato il sistema.
4. Accertarsi che le immagini dal lettore Blu-ray Disc/registratore DVD (DIGA), ecc., siano visualizzate
correttamente dopo che questo sistema ha selezionato l’ingresso “BD/DVD ” o “AUX 1 ”.
Effettuare l’impostazione nel caso seguente:
quando si collega il sistema per la prima volta dopo l’acquisto
quando si aggiungono o ricollegano gli apparecchi
quando si cambiano le impostazioni di “Riduzione del consumo di corrente in standby (modalità HDMI off)” ( pagina 21)
e l’“impostazione di VIERA Link “HDAVI Control”” ( pagina 22).
Nota
Speci care l’“Impostazione di VIERA Link “HDAVI Control”” su “OFF ”. ( pagina 22)
Quando non si utilizza questa funzione
ITALIANO
20
RQT9476
46
Funzioni e impostazioni
Utilizzo di “WHISPER-MODE SURROUND”
Questa funzione è attiva solo durante la riproduzione surround.
Si può fruire dell’effetto dinamico anche se il livello del volume del suono è basso durante la riproduzione surround.
Premere [WHISPER-MODE SURROUND].
W.S. ON ” viene visualizzato.
Per annullare Premere nuovamente.
Se si disattiva l’impostazione, “W.S. OFF viene visualizzato.
Funzioni e impostazioni
Per tornare al display precedente/
Per annullare durante
l’impostazione dell’operazione
(
pagina 21):
Premere [
RETURN].
Nei seguenti casi WHISPER-MODE SURROUND non si attiva.
Quando non si utilizzano i diffusori surround wireless:
Quando Dolby Virtual Speaker è disattivato
Quando si utilizzano i diffusori surround wireless:
Quando Dolby Pro Logic e SFC è disattivato con un ingresso del segnale a 2 canali
Se si effettua l’impostazione sopraindicata quando questa funzione è attiva, la spia
[WHISPER-MODE SURROUND] si spegne e la funzione si disattiva temporaneamente.
Utilizzo di “GAME”
Per giocare con suoni più dinamici.
Premere [GAME].
E selezionata la modalità “GAME ” (
pagina 17) in SFC.
Per annullare Premere nuovamente.
Se si disattiva l’impostazione, si disattiva anche l’effetto della funzione SFC.
Silenziamento
Mentre il volume è silenziato sul display lampeggia “MUTE ”.
Premere [MUTE].
Per annullare Premere nuovamente.
Il silenziamento viene annullato quando il sistema passa in standby.
Inoltre il silenziamento viene annullato quando si regola il volume.
Regolazione dell’uscita dei diffusori (subwoofer,
diffusore surround wireless) durante la riproduzione
A seconda del segnale di riproduzione è possibile che il volume di subwoofer e diffusori
surround (se in uso pagina 14) non sia bilanciato con il volume dei diffusori anteriori. In
questo caso è possibile regolare il volume dei diffusori durante la riproduzione.
1. Premere [CH] per selezionare un diffusore per la regolazione.
(A ogni pressione del pulsante il diffusore cambia.)
Quando non si utilizzano i diffusori surround wireless: SUBW (Subwoofer)
Quando si utilizzano i diffusori surround wireless ( pagina 14):
SUBW (Subwoofer) p RS (Surround wireless destro) p LS (Surround wireless sinistro)
2.
Premere [SPEAKER LEVEL +, –] per regolare il livello dell’uscita di ciascun diffusore.
Intervallo di regolazione: SUBW: OFF, MIN, da 1 a 19, MAX
RS, LS: da –10 a +10
Ripetere i punti 1 e 2 per regolare il livello di ciascun diffusore.
Nota
Non è possibile regolare i diffusori anteriori con questa operazione. Per regolare il
bilanciamento del volume dei diffusori anteriori, vedere “Regolazione del bilanciamento del
volume dei diffusori anteriori”. (
pagina 21)
Se si seleziona “OFF ” dal subwoofer non viene emesso alcun suono.
Se il suono è distorto, abbassare il livello.
Non è possibile regolare il livello dell’uscita dei diffusori se l’effetto del campo sonoro è
disattivato e l’uscita audio dei diffusori è impostata su OFF. (
pagina 17)
È possibile regolare il livello dell’uscita dei diffusori rispettivamente in ciascuna modalità
della funzione SFC. (
pagina 17)
VOLUME
WHISPER-MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Quando la funzione è attiva, la spia
[WHISPER-MODE SURROUND] si
accende sul quadro di comando.
Questa impostazione può essere selezionata anche sul quadro di comando.
Premere
Quadro di comando
Indicatore [WHISPER-MODE SURROUND]
Nota
Nota
Riproduzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SC-HTX5 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per