BOMANN BS 9000 CB Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................... Seite 4
Technische Daten ................................................Seite 9
Garantie ...............................................................Seite 9
Entsorgung...........................................................Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen...........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ..........................................Pagina 11
Technische gegevens ....................................... Pagina 16
Verwijdering ......................................................Pagina 16
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ......Page 3
Mode d’emploi .....................................................Page 17
Données techniques ............................................Page 22
Elimination ...........................................................Page 22
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ..........Página 3
Instrucciones de servicio .................................. Página 23
Datos técnicos ..................................................Página 28
Eliminación ........................................................Página 28
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................ Pagina 3
Istruzioni per l’uso .............................................Pagina 29
Dati tecnici .........................................................Pagina 34
Smaltimento ......................................................Pagina 34
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..............................Page 3
Instruction Manual ...............................................Page 35
Technical Data .................................................... Page 40
Disposal ...............................................................Page 40
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ............................ Strona 3
Instrukcja obsługi .............................................. Strona 41
Dane techniczne ............................................... Strona 46
Warunki gwarancji ............................................ Strona 46
Usuwanie .......................................................... Strona 47
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................Oldal 3
Használati utasítás ..............................................Oldal 48
Műszaki adatok ....................................................Oldal 53
Hulladékkezelés ...................................................Oldal 53
YKPAÏHCBKA
Зміст
Огляд елементів управління .......................сторінка 3
Інструкція з експлуатації .............................. сторінка 54
Технічні параметри ......................................сторінка 59
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ......................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ............................стр. 60
Технические данные ...........................................стр. 65

3 ..................................................
70 ........................................................
66 ........................................................
2
29
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e
dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide)
e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli aflati. Non
utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso
in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare
immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso
in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anoma-
lie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza
sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si
desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla
presa.
Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plasti-
ca, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei
bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza”.
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo
buon divertimento nell’uso dell’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ appa-
recchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle
con cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontri-
no e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezio-
ne interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate
anche le istruzioni per l‘uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi pri-
vati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un
impiego in ambito industriale.
Speciali norme di sicurezza
AVVISO: Pericolo di scossa elettrica!
Usate l’aspirapolvere in locali umidi solo se a vostra protezio-
ne nel circuito elettrico è stato installato a monte un interrut-
tore di sicurezza FI.
In caso di dubbio consultate un elettricista autorizzato.
Qualora l’apparecchio pieno d’acqua dovesse rovesciarsi
accidentalmente, staccate sempre la spina dalla presa prima
di raddrizzarlo.
Slare la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio o
eseguire interventi di assistenza su di esso.
30
AVVISO:
Non usate l’apparecchio in locali a rischio di esplosione.
Non aspirate mai liquidi esplosivi (come gasolio, benzina,
solvente per colori, acetone) e polveri esplosive (come polve-
ri di magnesio e alluminio), gas combustibili nonché solventi
e acidi non diluiti, pericolo di esplosione! Mediante i vortici
dell’aria di aspirazione potrebbero formarsi vapori o miscele
esplosive. Queste sostanze potrebbero intaccare i pezzi e i
materiali impiegati.
Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro
servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qua-
licato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso
con un cavo equivalente.
Il ferro da stiro può essere utilizzato dai bambini da 8 anni
in su e dalle persone con ridotte abilità siche, sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza sotto la
diretta supervisione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’ap-
parecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da
bambini senza supervisione.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde
oppure oggetti aflati o acuminati.
Durante l’utilizzo dell’apparecchio, tenere la bocchetta dell’a-
spiratore lontana da capelli, abiti e da altre parti del corpo.
Tenete l’aspirapolvere lontano da sorgenti di calore come ra-
diatori, forni eccetera!
31
Elementi di comando
1 Grata di ventilazione
2 Tubo di aspirazione in 2 pezzi
3 Apertura di scarico
4 Impugnatura
5 I/O Interruttore on/off
6 Custodia motore
7 Cavo di alimentazione
8 Apertura di aspirazione
9 Collegamento del tubo flessibile
11 Rulli
13 Recipiente di raccolta
14 Ugello pavimento
15 Leva per estendere e ritrarre la spazzola
16 Meccanismo di bloccaggio
17 Tubo flessibile di aspirazione
18 Scocca portaccessori
Accessori:
10 Spazzola
12 Bocchello per fughe
Senza figura
Filtro permanente (Aspirazione a secco)
Anello di tenuta (Aspirazione liquidi)
Filtro protettivo in gommapiuma
Avvertenze per l‘uso
Impiego conforme
Conformemente alla sua descrizione e alle avverten-
ze di sicurezza l’apparecchio è destinato ad essere
impiegato come aspirapolvere a secco/umido.
Inoltre dispone di un collegamento supplementare
con funzione di sof aggio.
Ogni altro uso non è considerato conforme ed è
vietato.
Montaggio dei rulli (11)
Prima di utilizzare l’applicazione ssare i rulli al piedino
dell’unità di raccolta (13).
1. Aprire i due meccanismi di bloccaggio (16).
2. Rimuovere l’alloggiamento motore (6) dall’unità di
raccolta.
3. Ribaltare il gruppo di raccolta.
4. Inserire i rulli con I perni nei fori in dotazione al ne-
corsa.
5. Rimettere in posizione l’unità in modo che sia appog-
giata ai rulli.
Inserimento del filtro permanente (soltanto per aspi-
razione a secco)
L’apparecchio è dotato di ltro permanente che può esse-
re facilmente inserito e pulito.
Collocare il bordo in gomma del
sacchetto raccoglipolvere sul
bordo del gruppo di raccolta, che
assicura che l’alloggiamento del
motore sia a tenuta.
Filtro protettivo in gommapiuma
Sotto il motore è collocato un ltro protettivo in gomma-
piuma. Serve parimenti per l’aspirazione a secco e a
umido.
Se il ltro non è ancora collocato
in posizione posizionare il ltro
protettivo sul cestino di aspirazio-
ne. La gomma del ltro protettivo
deve essere ssata accuratamen-
te sul cestino di aspirazione.
Controllate regolarmente che il l-
tro sia posizionato correttamente
e sia in buone condizioni.
Applicare la custodia del motore
NOTA: Anello di tenuta
Se non si utilizza il ltro prrmanente montare sem-
pre l’anello di tenuta in dotazione. Fissarlo sul bordo
dell’unità di raccolta.
Controllare che la tenuta ingomma sia posizionata
correttamente sul bordo del contenitore. Se ciò non
è il caso, va persa potenza di aspirazione.
Regolare l’alloggiamento del motore in modo che
l’interruttore ON/OFF si trovi al di sopra dell’apertura
di aspirazione.
Chiudere entrambiiI meccanismi di bloccaggio.
Collegamento e scollegamento del flessibile (17)
Funzione di aspirazione
Insrire il collegamento del flessibile (9) nell’apertura di
aspirazione (8) sull’unità di raccolta. Si sente un clic
quando è collocato correttamente.
Funzione di sofaggio
Inserire il collegamento flessibile nell’apertura di sof-
aggio (3) sul gruppo motore. Si sente un clic quando
esso é inserito correttamente.
Scollegamento del flessibile
Premere il tasto sul collegamento flessibile per stac-
care il flessibile.
Flessibile di aspirazione in 2 parti (2)
Fissate la parte più spessa del flessibile di aspirazio-
ne senza il supporto sull’estremità del flessibile.
Fissare la parte più spessa del flessibile di aspirazio-
ne con il supporto sull’altro flessibile di aspirazione.
32
Per rilasciare i flessibili di aspirazione, tirarli girandoli
leggermente.
Supporto bocchette
Ugello pavimento (14)
L’ugello pavimento è dotato di rulli per una facile guida.
È possibile utilizzare l’ugello pavimento per pulire super-
ci lisce e asciugare o bagnare tappeti.
Utilizzare la leva (15) per impostare le spazzole verso
l’esterno o verso l’interno.
L’utilizzo migliore è determinato dalla struttura del pavi-
mento. Si consiglia l’uso seguente:
Uso senza spazzole:
- Per pulire a secco pavimenti lisci o moquette (a
pelo lungo);
- Per pulire pavimenti bagnati e lisci.
NOTA:
Questa impostazione é adatta inoltre all’aspira-
zione di acqua in aree estese.
Controllare la capacità max dell’unita di raccolta.
10 l di liquido senza aggiunta di detersivo.
Uso con le spazzole:
- Per pulire a secco pavimenti lisci e moquette (a
pelo corto);
- Per pulire (stronare) pavimenti bagnati lisci e
moquette bagnate (a pelo corto).
Ugello fessure (12)
Per aspirare in angoli e fessure ecc.
Ugello spazzole(10)
Per pulire tappezzeria o tende.
Per rimuovere gli attacchi ugello dal flessibile di aspi-
razione, staccarli girandoli leggermente.
Per conservare gli ugelli, utilizzare i supporti dell’aspi-
rapolvere sopra i rulli.
Grata di ventilazione (1)
Aprire la grata di aerazione sull’impugnatura del flessibile
per la regolazione dell’aria o per staccare pezzi che
aderiscono alla bocchetta.
Cavo di alimentazione (7)
Svolgere completamente il cavo con l’apparecchio
in funzione.
Dopo l’uso, lasciar raffreddare l’alloggiamento
motore. È possibile quindi avvolgere il cavo introno
all’alloggiamento motore e ssarlo con il relativo
morsetto.
Accensione/Spegnimento
Accendere (I) e spegnere (O) l’apparecchio con il tasto
ON/OFF (5).
Posizione di parcheggio
Sulla parte inferiore del flessibile di aspirazione si trova
un supporto.
Fissare il flessibile di aspirazione con il supporto
all’attacco di parcheggio (18) sull’alloggiamento moto-
re.
Il flessibile di aspirazione é troppo lungo? Separare le
due parti del flessibile di aspirazione e ssare la parte
superiore del flessibile di aspirazione al supporto
sulla parte inferiore del flessibile di aspirazione.
Funzionamento
Preparazione
1. Selezionate gli accessori desiderati.
2. Srotolate completamente il cavo.
3. Controllare che la tensione di rete che si desidera
utilizzare coincida con le informazioni riportate sulla
targhetta nominale.
ATTENZIONE:
Prendere nota dei limiti determinati dalla lunghezza del
cavo.
Aspirazione a secco
1. Collocare il ltro permanente nell’unità di raccolta.
2. Applicate la custodia del motore.
3. Chiudere iI mecccanismi di bloccaggio.
4. Montate gli accessori.
5. Collegare la spina principale a una presa con messa
a terra correttamente installata.
6. Accendete l’apparecchio.
7. Utilizzare quindi l’apparecchio operando in modo da
usare una velocità sempre costante. Non è necessa-
rio esercitare pressione sull’apparecchio.
Aspirazione ad umido
ATTENZIONE:
Non utilizzare l’apparecchio per far schiumare il
detersivo.
Rimuovere sempre il ltro permanente quando si
aspirano liquidi. Inserire invece l’anello di tenuta.
Controllare che il ltro protettivo sia montato corret-
tamente.
Prima di usare di nuovo la funzione di aspirazione a
secco, tutti i pezzi devono essere asciutti.
1. Slare la spina dalla presa.
2. Rimuovere il ltro permanente.
3. Montare l’anello di tenuta sul bordo dell’unità di rac-
colta.
4. Applicate la custodia del motore.
5. Chiudere i meccanismi di bloccaggio.
6. Montate gli accessori.
7. Collegare la spina principale a una presa con messa
a terra correttamente installata.
33
8. Accendete l’apparecchio.
ATTENZIONE:
Spegnere immediatamente l’apparecchio nei seguenti
casi:
Formazione di schiuma
Fuoriuscita di liquidi
Unità piena.
Unità caduta.
NOTA:
L’unità di raccolta può contenere max 10 l di liquido
(senza formazione di schiuma).
Se si forma schiuma nell’unitá di raccolta, la capaci-
tà max è soltanto 1,5 l.
Quando il contenitore è pieno, la vite galleggiante
chiude l’apertura di aspirazione e il motore funziona
con un regime più alto. Spegnere subito l’apparec-
chio e svuotarlo.
Svuotamento del filtro permanente e dell’unità di rac-
colta
1. Spegnete l’apparecchio con l’interruttore On/Off.
Staccare la spina dalla presa di rete.
2. Aprire i meccanismi di bloccaggio. Togliete la custo-
dia del motore.
3. Rimuovere il ltro permanente, se possible.
Scuoterlo.
4. Rimuovere il flessibile di aspirazione.
5. Svuotate il recipiente di raccolta.
6. Reinserire il ltro permanente nell’unità di raccolta
all’occorrenza.
7. Montate di nuovo il collegamento del flessibile e la
custodia del motore.
8. Chiudere i meccanismi di bloccaggio.
9. Riavviate l’aspirapolvere.
Pulizia e conservazione
AVVISO:
Prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la
spina dalla presa di corrente.
In nessun caso immergere la custodia del motore
in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un
corto circuito o incendio.
ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Recipiente di raccolta
Dopo l’uso risciacquate il recipiente di raccolta con
acqua corrente.
Potete rimuovere tracce di sporco nel recipiente con
una spugna o una spazzola di nylon.
Filtro permanente e filtro protettivo in gommapiuma
Pulire il ltro protettivo in gommapiuma ogni terzo o
quinto svuotamento.
Estrarre l’alloggiamento motore e rimuovere il ltro.
Pulizia rapida: Battere o spazzolare i ltri per rimuo-
vere eventuali residui.
Lavaggio manuale: in caso di sporco insistente si
consiglia un lavaggio a mano no a 40°C.
NOTA:
Far asciugare sempre i ltri all’aperto.
Far sempre funzionare nuovamente l’apparecchio
con i ltri asciutti.
Custodia
AVVISO:
Non immergere il motore in acqua!
La custodia può essere pulita con un panno legger-
mente inumidito.
Dopo la pulizia asciugate tutti i pezzi con un panno
asciutto.
Conservazione
Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciu-
gare.
Si consiglia di tenere il dispositivo nella confe-zione
originale se l’apparecchio non sarà usato per lunghi
periodi.
Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Rimozione guasti
• L‘apparecchiononentrainfunzione.
Rimedio:
Controllate il collegamento alla rete elettrica.
Controllate la posizione dell’interruttore.
• L’apparecchiononaspira.
Possibile causa:
Unità di raccolta piena.
Rimedio:
Svuotare l’unitá di raccolta.
Possibile causa:
Manca l’anello di tenuta tra alloggiamento motore e
unità di raccolta.
Rimedio:
Controllate la guarnizione.
Possibile causa:
Nel flessibile di aspirazione o nella spazzola si trova
un corpo estraneo.
34
Rimedio:
Controllate che non ci siano corpi estranei sugli
accessori.
Possibile causa:
L’apparecchio è caduto.
Rimedio:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Attendere che il motore sia completamente
spento
3. Riavviare l’apparecchio.
• L’apparecchiosispegneduranteilfunzionamen-
to.
Possibile causa:
L’apparecchio è dotato di termica che spegne auto-
maticamente l’apparecchio in caso di surriscalda-
mento.
Rimedio:
Far raffreddare l’apparecchio per circa 15 minuti
prima di utilizzarlo.
Dati tecnici
Modello:.......................................................... BS 9000 CB
Alimentazione rete: ......................... 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo di energia:
P
nom.
: ........................................................ 1200-1400 W
P
max.
: ..................................................................1600 W
Classe di protezione: ........................................................ II
Capienza del recipiente: ............................. appros. 20 Litri
Capacità utile nell’impiego ad umido: ........ appros. 10 Litri
Capacità utile nel ltro sso: ......................... appros. 6 Litri
Pso netto: ..................................................... appros. 5,8 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed
è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza
più moderne.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come riuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei
posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli
elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una elimina-
zione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazio-
ne, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodo-
mestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei
comuni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

BOMANN BS 9000 CB Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario