Atlantis A03-OP1000-RC Manuale utente

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

True On Line Double
Conversion
UPS
A03-OP1000-RC
A03-OP3000-RC
Manuale Utente
A03-OP3(1)00-RC_MI01
True On Line Double Conversion UPS
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle
presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli
errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni.
Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o
incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo
del manuale, software e/o hardware.
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è
soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito
www.atlantisland.it
o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non
deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis Land spa che non
si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in
questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o
trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o
meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di
salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso
permesso scritto da parte di Atlantis Land spa. Tutti i nomi di produttori e dei
prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale
sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro
rispettivi proprietari.
CE Mark Warning
Questo dispositivo appartiene alla classe B. In un ambiente domestico il dispositivo
può causare interferenze radio, in questo caso è opportuno prendere le adeguate
contromisure.
FCC
Questo apparecchio è stato testato e risultato appartenente alla “Class B digital
device”, in conformità alla “Part 15 delle FCC Rules”. Questi limiti sono pensati per
offrire una ragionevole protezione contro dannose interferenze in ambienti di tipo
domestico. Questo apparecchio genera, assorbe e può irradiare energia sotto
forma di frequenze radio, se non installato e usato in conformità con le istruzioni.
Questo può causare dannose interferenze ad ogni tipo di comunicazione radio.
Tuttavia questa ipotesi potrebbe verificarsi anche in caso di corretta installazione
in particolari situazioni, in questo caso rivolgersi a personale qualificato.
True On Line Double Conversion UPS
INDICE
2.1. Caratteristiche Generali .....................................................................4
2.2. Caratteristiche Tecniche Avanzate ....................................................5
3.1. Display Frontale .................................................................................6
3.2 Panello Posteriore ......................................................................................8
3.1.1. Terminal Block (3Kva)........................................................ 10
3.2. Porta di comunicazione................................................................... 11
3.2.1. Le impostazioni dell’interfaccia RS232 .............................. 11
3.2.2. Pin ...................................................................................... 11
4.1. Rimozione dell’Imballo .................................................................... 12
4.2. Scelta del posizionamento dell’unità............................................... 13
4.3. Installazione .................................................................................... 14
4.3.1. Installazione Tower ............................................................ 14
4.3.2. Installazione Rack Mount ................................................... 16
4.4. Test di operatività e istruzioni per l’installazione............................. 18
4.5. Istruzioni per lo stoccaggio.............................................................. 19
4.6. SNMP Slot....................................................................................... 19
4.7. Sostituzione delle Batterie............................................................... 20
5.1. Rete elettrica presente .................................................................... 22
5.2. Mancanza delle Rete....................................................................... 23
5.3. Overload Condition.......................................................................... 24
5.3.1. Corto circuito in uscita in modalità “inverter”...................... 25
5.3.2. Corto circuito in uscita in modalità di By-Pass ................... 25
5.4. Surriscaldamento dell’Inverter......................................................... 25
5.5. Inverter in sovraccarico di Corrente e/o Tensione di uscita
dell’inverter fuori tolleranza............................................................................ 26
6.1. Modello a Blocchi ............................................................................ 27
6.2. Trouble Shooting ............................................................................. 27
6.3. Manutenzione.................................................................................. 29
7.1. Installazione Hardware.................................................................... 30
7.2. Installatione del Software ................................................................ 30
7.2.1. RUPS II Installazione ......................................................... 30
7.2.2. Installazione di UPSilon 2000 ............................................ 31
8.1. Specifiche Tecniche ........................................................................ 33
8.2. Supporto Offerto.............................................................................. 35
A03-OP3(1)000-RC_MI01(Settembre 2004)
True On Line Double Conversion UPS
1
Capitolo1. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA
Questo Manuale contiene istruzioni importanti che dovrebbero essere seguite
durante l’installazione e la manutenzione del dispositivo e delle batterie.
AVVISO IMPORTANTE:
Per rendere sicure tutte le situazioni nelle quali il dispositivo è collegato alla
rete elettrica, assicurarsi che il sistema venga installato da un tecnico
qualificato.
Gli UPS vengono forniti con il cavo di alimentazione e possono essere
collegati in sicurezza alla rete elettrica dall’ utente.
L’ UPS ha una fonte di energia interna (batteria). La batteria viene attivata
quando interviene un’interruzione della corrente elettrica; ci può quindi sempre
essere tensione in corrispondenza delle uscite del dispositivo (anche in
assenza della rete elettrica).
Accertarsi che la presa di corrente sia provvista di messa a terra.
Non aprire il case del prodotto, tale operazione comporta l’interruzione della
garanzia.
Accertarsi che la tensione di ingresso del dispositivo sia uguale a quella
indicata come tensione di alimentazione.
Utilizzare un cavo di alimentazione certificato e correttamente dimensionato.
Per evitare il surriscaldamento del prodotto non ostruire le apposite aperture di
ventilazione e non posizionare oggetti sulla parte superiore del prodotto.
Tenere il dispositivo ad una distanza di almeno 20cm da una parete.
Accertarsi che l’ UPS sia installato in condizioni ambientali idonee
(0-40 °C e 30-90% di umidità senza fenomeni di condensa).
Non installare il gruppo di continuità in zone direttamente esposte alla luce
solare, un eventuale guasto alle batterie non verrà coperto da garanzia.
Installare il gruppo in ambienti chiusi, l’UPS non è progettato per operare in
ambienti aperti.
Polvere, agenti corrosivi e ad alta concentrazione salina possono
danneggiare il dispositivo.
Installare l’UPS lontano da fonti di calore e da ambienti eccessivamente umidi.
L’introduzione all’interno del dispositivo di liquidi o corpi estranei comporta
l’annullamento della garanzia.
True On Line Double Conversion UPS
2
La batteria perderà la carica se il dispositivo viene lasciato inutilizzato per
lungo tempo. Essa dovrà essere ricaricata ogni 2-3 mesi. Il mancato rispetto di
questa precauzione renderà nulla la garanzia. Quando il prodotto verrà
installato la batteria si porterà automaticamente al massimo della carica.
Questo UPS supporta apparecchiature elettriche in uffici, nel settore delle
telecomunicazioni, controllo di processi, nel settore medico e in applicazioni
per la sicurezza.
L’UPS è stato disegnato e costruito per proteggere gli apparati ad esso
collegati dalla vasta gamma di problemi energetici sperimentati oggi sulle linee
elettriche. Garantisce una fornitura di voltaggio sicura, pulita e stabile. E’
importante prestare attenzione nell’installare il sistema correttamente e nella
corretta manutenzione.
AVVERTIMENTO:
Questo è un prodotto Class A- UPS. In un ambiente domestico, questo
prodotto potrebbe causare interferenze radio, nel qual caso, all’utente
potrebbe essere richiesto di prendere ulteriori provvedimenti.
L’UPS è destinato all’installazione in un ambiente controllato.
Il controllo delle batterie dovrebbe essere svolto o sorvegliato da personale
con conoscenze relative alle batterie e alle precauzioni richieste. Tenere il
personale non autorizzato fuori dalla portata delle batterie.
Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle con lo stesso numero, modello e
tipo.
ATTENZIONE – Non esporre le batterie al fuoco. La batteria potrebbe
esplodere.
ATTENZIONE – Non aprire o sezionare le batterie. L’elettrolito liberato può
causare danni alla pelle e agli occhi. Può essere tossico.
ATTENZIONE – Rischio di shock elettrico – Il circuito delle batterie non è
isolato dalla tensione alternata, un voltaggio pericoloso potrebbe esistere tra i
morsetti delle batterie e il suolo. Verificare prima di toccare.
ATTENZIONE – Una batteria può presentare il rischio di shock elettrico e alta
corrente di corto circuito. Le seguenti precauzioni dovrebbero essere
osservate quando si lavora su batterie: Togliere orologi, anelli o altri oggetti
metallici, usare arnesi con manici isolati,indossare guanti di gomma e stivali.
Non appoggiare arnesi o parti metalliche sulla sommità delle batterie.
Staccare la fonte di energia prima di connettere o disconnettere i morsetti delle
batterie.
ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di incendi, connettere solo a un circuito
provvisto di una protezione di sovraccarico a 50 ampere massimo per
True On Line Double Conversion UPS
3
diramazione del circuito conforme alle norme del codice elettrico nazionale,
ANSI/ NFPA 70.
True On Line Double Conversion UPS
4
Capitolo2. Introduzione al Prodotto
2.1. Caratteristiche Generali
Una vera architettura on line sostituisce continuamente l’alimentazione di rete
fornendo al carico una stabile, regolata e non transitoria pura energia
sinusoidale.
Topologia sinusoidale a 50KHz PWM che produce una performance
eccellente.
L’alto fattore di cresta dell’inverter tratta tutti i carichi e le irruzioni di corrente
senza il bisogno di elevare la potenza.
Per proteggersi dal sovraccarico, l’UPS passa automaticamente alla rete
elettrica di soccorso il carico in caso di richiesta di energia superiore a 120%.
Tornerà automaticamente di nuovo all’inverter una volta che la condizione di
sovraccarico sarà terminata.
Se si dovesse verificare un corto circuito, l’UPS arresta il sistema e ferma
automaticamente la fornitura di energia finché la situazione di corto circuito
non sarà risolta.
Se l’unità si dovesse surriscaldare, il termometro interno percepirà il calore e
passerà il carico direttamente alla rete elettrica per poi tornare in modalità
Inverter al ritorno delle condizioni normali.
La batteria di accumulatori sigillate non necessitano di rabbocchi di liquido,
quindi l’assistenza post-vendita viene minimizzata.
True On Line Double Conversion UPS
5
2.2. Caratteristiche Tecniche Avanzate
Design elegante e compatto adatto al moderno ambiente ufficio.
Incluso kit di montaggio su rack.
Una potente CPU integra tutti gli stadi di potenza, funzioni di controllo e
comunicazione necessari per la massima protezione e funzionalità UPS,
inclusi il monitoraggio della gestione dello stato dell’energia, la configurazione
delle impostazioni dell’operazione di schedulazione, controllo remoto e auto-
diagnosi.
L’interfaccia di comunicazione permette controllo remoto da un qualsiasi
computer in un ambiente con interfaccia standard RS-232 usando il protocollo
Megatec RUPSII.
Lo Stato dell’arte con la tecnologia a IGBT e alto livello di qualità
industriale assicura la più grande efficienza e affidabilità nelle peggiori
condizioni operative.
La tecnologia di protezione dell’inverter incorpora un sensore di corrente a 2
fasi di emissione, un controllo di corrente di sovraccarico, un migliore fattore
di cresta e un circuito di prova, che eleva la disponibilità del servizio
energetico.
Garantisce un’esclusiva protezione contro danni DC per carico induttivo,
come dispositivi a motore, eliminando interamente i limiti dell’applicazione.
Il controllo avanzato PFC (Power Factor Control) garantisce la performance
del fattore di cresta e la massima efficienza energetica.
Una protezione elettronica unica contro le sovra-correnti, scopre i corti circuiti
ed i guasti e ferma l’uscita prima che si producano danni ai fusibili di uscita o
all’apparecchiatura, minimizzando così la necessità di assistenza.
L’ampia finestra di voltaggio accettata in ingresso degli minimizza l’uso delle
batterie ed aumenta la durata della loro vita.
Il sensore automatico di frequenza riduce la possibilità di variazioni di
frequenza.
La funzione soft-start assicura l’avvio dell’UPS durante la mancanza della
rete elettrica.
La funzione auto-diagnosi a richiesta assicura l’affidabilità e disponibilità
dell’UPS.
L’alimentatore supplementare integrato permette una carica veloce delle
batterie esterne.
L’adattatore SNMP (opzionale) rappresenta la soluzione più avanzata per
raggiungere una diretta gestione dell’energia via internet da tutto il mondo.
True On Line Double Conversion UPS
6
Capitolo3. Pannello Frontale e Posteriore
3.1. Display Frontale
True On Line Double Conversion UPS
7
1 Interruttore principale
Controlla l’accensione/spegnimento dell’UPS
2 Self Test OK LED
La luce verde si accende se il self test è O. K.
3 Test/ Silence
a. per spegnere l’allarme premere il
bottone
b. Per l’unità standard
Per eseguire il self test dell’UPS
premere il pulsante per più di 10
secondi.
Per l’unità con By-Pass Manuale
(Richiesto ordine speciale)
Premendo il pulsante per più di 5
secondi, l’UPS passerà alla
modalità by-pass e viceversa
c. premere il pulsante per vedere la
percentuale del carico in uscita in
modalità AC, ed il livello di energia delle
batterie in modalità Backup
4 Fault LED
La luce rossa si accende se l’UPS è guasto
5 Bypass LED
La luce gialla si accende quando l’UPS è in by-pass
6 Utility LED
a. se la rete elettrica è presente si
accende la luce verde.
b. segna il 100% per il livello del carico (in
condizioni di rete presente) ed il livello
batterie (in mancanza rete)
7Inverter LED
a. Se l’inverter è acceso si accende la luce
verde
b. Segna il 75% per il livello del carico (in
condizioni di rete presente) ed il livello
batterie (in mancanza rete).
8 Battery low LED
a. Se la batteria è scarica si accende la
luce rossa
b. segna il 50% per il livello del carico (in
condizioni di rete presente) ed il livello
batterie (in mancanza rete).
9 Over load LED
a. se si dovesse verificare un sovraccarico
si accende la luce rossa
b. segna il 25% per il livello del carico (in
condizioni di rete presente) ed il livello
batterie (in mancanza rete).
True On Line Double Conversion UPS
8
3.2 Panello Posteriore
True On Line Double Conversion UPS
9
1 AC Inlet
Dev’essere connesso con il cavo di alimentazione AC e
collegato alla presa a muro.
Serve a disconnettere l’input line per proteggere
l’applicazione dal sovraccarico dell’output o dal corto circuito.
Fusibile/ Breaker Rating
1000VA 2000VA 3000VA
2 AC Input
Fuse/Breaker
230Vac:10A/250V 230Vac:20A/250V 230Vac:25A/250V
3 Morsetto
batteria
esterno
Questo è un morsetto della batteria da connettere con riserve
supplementari di batteria da usare per prolungare il tempo
di backup. Solo un tecnico qualificato può procedere
all’installazione.
Da utilizzarsi per collegare il carico da proteggere/
Tipo di Socket 1000VA 2000VA 3000VA
IEC 3pcs 3pcs N/A
Local Sockets 1pce 2pcs 2pcs
4 Prese
posteriori
Terminal Block N/A N/A SI
5Slot SNMP
E’ una caratteristica opzionale usata per la SNMP card. Fare
riferimento a capitolo 4.6 per l’installazione dell’hardware.
6 Porta Comm
E’ un’interfaccia per inviare e ricevere segnali dal computer.
Potrebbe richiedere un software opzionale. Fare riferimento
al capitolo 3.2 per le assegnazioni del pin.
7 RJ11/ RJ45
Jack
Utilizzare per proteggere un modem(RJ11) o un apparato
Ethernet(RJ45).
8 DIP Switches
Pulsanti per calibrazione.
True On Line Double Conversion UPS
10
3.1.1. Terminal Block (3Kva)
True On Line Double Conversion UPS
11
3.2. Porta di comunicazione
La porta di comunicazione nel pannello posteriore dell’UPS è una vera RS232 tipo
seriale. Può essere connessa a un computer e permette di monitorare lo stato e
controllare le operazioni dell’UPS tramite il software UPSilon 2000. Il pacchetto
software dell’UPS è creato per un ambiente Windows, come Windows 3.1/ 95/
98/NT/2000/XP. Per altre applicazioni, come Novell NetWare, Unix, ecc, contattare
il rivenditore per una soluzione adatta.
3.2.1. Le impostazioni dell’interfaccia RS232
L’interfaccia RS232 deve essere configurata come segue:
Baud Rate : 2400 bps
Data Length : 8 bits
Stop Bit : 1 bit
Parity : None
3.2.2. Pin
Pin presenti sulla porta RS232:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pin 6: RS232 Rx
Pin 9: RS232 Tx
Pin 7: Ground
True On Line Double Conversion UPS
12
Capitolo4. Installazione ed Attivazione
Le condizioni dell’imballo e l’aspetto esteriore dell’unità dovrebbero essere
ispezionate attentamente prima dell’installazione. Conservare il materiale di
imballaggio per uso futuro.
4.1. Rimozione dell’Imballo
1. Estrarre l’UPS dall’imballo
2. Rimuovere la plastica protettiva dall’UPS.
a. L’UPS pesa approssimativamente tra i 12,5 e i 39kg, quindi prestare
attenzione all’apertura ed all’estrazione dell’unità.
b. L’involucro di plastica che avvolge l’UPS è molto scivoloso, quindi fare
molta attenzione nel maneggiare il prodotto. L’unità potrebbe cadere
accidentalmente e causare dei danni.
3. Il pacco standard include:
- manuale per l’utente
- set di cavi di alimentazione elettrica (non presente nel modello 3000Va)
- set di cavi Computer IEC (solo per i modelli con le prese IEC)
- cavo RJ11
- 1 kit di comunicazione UPS (cavo seriale e CD software UPSilon2000)
- set di accessori sotto illustrato (A2, A3 sono opzionali).
Opzionale
Opzionale
True On Line Double Conversion UPS
13
4.2. Scelta del posizionamento dell’unità
E’ necessario selezionare un ambiente adatto per installare l’unità, per
minimizzare la possibilità di danneggiare l’UPS e prolungare la vita del prodotto.
Seguire le seguenti disposizioni:
1. Tenere almeno 20cm di distanza tra il
pannello posteriore dell’UPS e il muro.
2. Non bloccare il flusso dell’aria alle
aperture di ventilazione dell’unità.
3. Controllare il luogo di installazione per
evitare eccessivo calore e umidità.
4. Non mettere l’UPS in un ambiente vicino
a materiale polveroso o a oggetti
infiammabili.
5. Non installare o stoccare l’UPS
all’aperto.
True On Line Double Conversion UPS
14
4.3. Installazione
4.3.1. Installazione Tower
Installazione Tower
Step 1
Step 2
True On Line Double Conversion UPS
15
Utilizzare con extended battery bank
Step 1
Step 2
True On Line Double Conversion UPS
16
4.3.2. Installazione Rack Mount
Step 1
Step 2
Step 3
True On Line Double Conversion UPS
17
Step 4
Step 5
True On Line Double Conversion UPS
18
4.4. Test di operatività e istruzioni per l’installazione
L’installazione dovrebbe essere condotta o controllata da un tecnico qualificato per
evitare incidenti. Eseguire una carica delle batterie dell’UPS per almeno 8 ore
dopo averlo installato al fine di ricaricare completamente il dispositivo.
1. Assicurarsi che la terra sia collegata alla presa elettrica di alimentazione
UPS.
2. Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica siano
compatibili con quelle dell’UPS, poi connettere il cavo di alimentazione
alla presa.
3. Premere l’interruttore principale sul pannello anteriore per accendere
l’UPS, a questo punto comincerà a girare il sistema di raffreddamento
posteriore .
4. Dopo 7~ 10 secondi, si accenderanno simultaneamente i LED “Utility” e
“Inverter” ed a questo punto l’accensione dell’UPS sarà completata.
5. Scollegare il cavo elettrico di alimentazione UPS dalla presa a muro e
verificare che l’UPS rimanga operativo (modalità DC) anche in condizioni
di mancanza rete. Il LED “Utility” dovrebbe spegnersi ed un segnale
acustico di allarme dovrebbe essere emesso dal dispositivo. Per fermare il
segnale acustico premere il bottone Test/Silence sul pannello frontale.
6. Riconnettere il cavo elettrico di alimentazione UPS alla presa, poi
connettere il cavo elettrico del suo dispositivo (es. PC) alla presa di uscita
dell’UPS. Spegnere l’UPS e collegare il carico alle prese presenti nel
pannello posteriore.
7. Accendere l’interruttore principale sul pannello frontale. I pulsanti "Utility"
LED e "Inverter" LED si accenderanno in 7~ 10 secondi, poi accendere
l’interruttore del dispositivo (es. PC) connesso. Non eseguire ancora
nessuna applicazione critica!
8. Disconnettere l’UPS dalla presa a muro per simulare una mancanza rete.
Il LED "Utility" dovrebbe spegnersi e l’allarme suonerà in continuazione
finché la batteria avrà autonomia. Il dispositivo connesso all’UPS dovrebbe
operare normalmente. Per spegnere l’allarme sonoro, premere il pulsante
Test/ Silence sul pannello frontale.
9. A questo punto l’installazione è terminata.
True On Line Double Conversion UPS
19
4.5. Istruzioni per lo stoccaggio
Per lo stoccaggio in un clima mite, le batterie dovrebbero essere ricaricate per 12
ore ogni 3 mesi collegando il cavo elettrico dell’UPS nella presa a muro. Ripetere
l’operazione ogni 2 mesi in un ambiente con alte temperature.
4.6. SNMP Slot
E’ possibile installare la SNMP card nello slot SNMP posto nel pannello posteriore
dell’UPS. L’UPS può essere connesso ad un sistema di gestione del network con
la SNMP card. Il kit SNMP è un’opzione dell’UPS, quindi è necessario acquistare il
kit prima di installare la SNMP card. L’installazione dovrebbe essere eseguita da
un tecnico qualificato.
1. Installare la scheda SNMP nello slot apposito sul pannello posteriore
dell’UPS.
2. Inserire a fondo la scheda SNMP.
3. Connettere il cavo dal dispositivo di rete (es. Switch) con l’accesso SNMP
all’UPS ed impostare la SNMP card in modalità "configuration" e
configurare la SNMP card. (Fare riferimento al manuale utente della
SNMP Card per le istruzioni della configurazione). L’installazione
hardware della scheda SNMP è completata.
True On Line Double Conversion UPS
20
4.7. Sostituzione delle Batterie
Step 1
True On Line Double Conversion UPS
21
Step 2
Step 3
Step 4
True On Line Double Conversion UPS
22
Capitolo5. Principio di funzionamento
dell’UPS
5.1. Rete elettrica presente
Il principio di funzionamento dell’UPS in condizioni normali della tensione di linea è
illustrata come segue.
Quando la tensione di rete è OK, la tensione alternata (AC) viene rettificata a
tensione continua (DC) dal modulo “Rectifier” che alimenta le batterie di
accumulatori ed alimenta l’inverter. L’inverter a sua volta trasforma la tensione
continua in tensione alternata allo scopo di alimentare il carico con una tensione e
frequenza sempre corrette. In queste condizioni i LED Utility e quello dell’Inverter,
saranno accesi.
True On Line Double Conversion UPS
23
5.2. Mancanza delle Rete
Il principio di funzionamento dell’UPS in condizioni di mancanza della tensione di
linea è illustrato nella figura che segue:
l’UPS dirigerà automaticamente l’energia delle batterie all’inverter, mentre si e
spegnerà il caricatore e il convertitore AC/ DC. L’inverter continuerà a cambiare
la tensione da DC ad AC senza alcuna interruzione della tensione al carico in
uscita . Il LED dell’inverter è acceso.
Quando la rete elettrica ritornerà normale, l’UPS accenderà il converter AC/ DC,
spegnerà il converter DC/ DC e farà tornare il Carica Batteria in posizione di
ricarica. Ha lo stesso principio di funzionamento mostrato in figura 4.1.
Durante un blackout, l’UPS lavorerà come illustrato in figura 4.2. Quando la
batteria è scarica, l’allarme acustico suonerà continuamente fino a che la batteria
sarà completamente esclusa.
La protezione dell’UPS toglierà l’alimentazione dalla batteria per evitare il suo
esaurimento completo. La luce dell’invertitore e della batteria scarica si
accenderanno finchè l’UPS sarà completamente escluso. L’UPS ripartirà
automaticamente quando la rete elettrica tornerà alla normalità. Il principio di
funzionamento è lo stesso della figura 4.1.
O/P
OUTPUT
--- 4-2 ---
True On Line Double Conversion UPS
24
5.3. Overload Condition
Il principio di funzionamento dell’UPS in sovraccarico è illustrato come segue:
Normalmente, un’irruzione di corrente è generata accendendo il dispositivo
connesso.
Se il carico dell’UPS è al 105~ 120% , passerà alla modalità di by-pass in 60
secondi. Se il carico dell’UPS è al 120%- 150%, passerà alla modalità di by-pass in
10 secondi. Se il carico dell’UPS supera il 150%, passerà immediatamente alla
modalità di by-pass. Il LED “Utility”, il LED “ Bypass” ed il LED di sovraccarico
“Overload” si accenderanno. Se la condizione di sovraccarico viene eliminata
riducendo il carico all’ 80%~ 90%, l’UPS tornerà alla modalità su “inverter”
automaticamente.
O/P
OUTPUT
--- 4-3 ---
True On Line Double Conversion UPS
25
Inverter Guasto
5.3.1. Corto circuito in uscita in modalità “inverter”
Se il carico in uscita provoca un corto circuito in modalità inverter, l’UPS
scollegherà l’uscita per evitare danni al carico. Il LED “Fault” si accenderà e
l’allarme acustico suonerà continuamente. L’UPS non si potrà riaccendere
automaticamente dopo che la fase di corto circuito sarà terminata. Si dovrà
riaccendere l’UPS manualmente. Per far ripartire l’UPS dopo una condizione di
blocco da corto circuito, si deve premere l’interruttore principale sul pannello
frontale prima sulla posizione "OFF", poi ancora sulla posizione "ON".
5.3.2. Corto circuito in uscita in modalità di By-Pass
Se il carico in uscita provoca un corto circuito in modalità di by-pass, il fusibile AC
scatterà per prevenire danni al carico. Si dovrebbe sostituire un nuovo fusibile con
le stesse caratteristiche (Ampere eTempo di Intervento) dopo che è cessata la
condizione di corto circuito.
5.4. Surriscaldamento dell’Inverter
Se l’UPS si surriscalda quando la rete è presente, passerà alla modalità di by-pass.
L’UPS tornerà alla modalità inverter quando il surriscaldamento sarà terminato. Se
succede quando la rete è assente, l’allarme suonerà continuamente ed il LED
“Fault” si accenderà. L’uscita dell’UPS sarà esclusa.
O/P
OUTPUT
--- 4-4 ---
True On Line Double Conversion UPS
26
5.5. Inverter in sovraccarico di Corrente e/o Tensione di uscita dell’inverter
fuori tolleranza
Se l’inverter dell’UPS è in sovraccarico di corrente fornisce una tensione fuori
tolleranza, l’UPS è fuori servizio. L’UPS passerà in by-pass quando la rete è
presente. Il LED “Utilità”, il LED “Bypass” ed il LED Fault si accenderanno.
Se queste due condizioni avvengono quando la rete è assente, l’UPS
scollegherà l’uscita ed il LED “Fault” si accenderà.
True On Line Double Conversion UPS
27
Capitolo6. Guida alla Manutenzione
6.1. Modello a Blocchi
6.2. Trouble Shooting
Quando l’UPS ha dei malfunzionamenti durante il lavoro, controllare la lista
sottostante per una soluzione adatta. Se il problema persiste, contattare il centro di
assistenza.
Situazione Controlli Soluzione
Il LED Utility non è acceso e
l’UPS è in funzione attraverso
le batterie, quando la rete è
normale.
Il cavo di ingresso è
staccato o il fusibile
dell’AC Input è
guasto.
1. Connettere il cavo di
ingresso alla presa a
muro.
2. Sostituire il fusibile AC
con uno dalle stesse
caratteristiche.
3. Se il problema persiste,
rivolgersi all’assistenza.
L’UPS passa al funzionamento
da batteria poi ancora
attraverso la rete, quando il
dispositivo connesso è acceso.
Oppure, l’UPS commuta tra il
funzionamento a batteria e da
rete.
1. Controllare se
qualche presa
multipla è connessa
all’UPS.
2. Se ci sono danni
alla presa a muro.
1. Non usare prese
multiple.
2. Sostituire la presa a
muro.
PFC
AC/DC
INVERTER
DC/AC
BOOST
DC/DC
CHARGER
BATTERY
Control
Circuit
True On Line Double Conversion UPS
28
Situazione Controlli Soluzione
Il LED Overload si
accende e l’UPS va in
sovraccarico.
Rimuovere parte del carico
dall’uscita UPS finchè non si
spegne il LED rosso.
Il LED batteria scarica si
accende
La batteria si sta scaricando.
Spegnere il carico e
l’applicazione
immediatamente e ricaricare
la batteria.
LED Fault si accende Disconnettere
immediatamente il carico e
riaccendere l’UPS per vedere
se il LED "Fault"
è ancora accesa. Se no, il
carico di uscita è stato
probabilmente escluso.
A
ltrimenti, rivolgersi
all’assistenza.
Il sistema di back-up non
entra in funzione quando si
verifica una mancanza di
rete elettrica.
Controllare il
collegamento con le
batterie.
Disconnettere il cavo di
alimentazione dal pannello
posteriore e riaccendere dal
fronte per vedere se l’UPS è
ancora acceso.
Se no, rivolgersi
all’assistenza.
L’UPS è normale ma non
c’è tensione in uscita
Controllare se tutti i
cavi sono
correttamente
connessi.
Controllare tutte le uscite per
vedere se sono correttamente
connesse.
Ci sono strani rumori Chiudere immediatamente
tutto il sistema. Disconnettere
l’alimentazione dall’UPS e
rivolgersi all’assistenza.
True On Line Double Conversion UPS
29
6.3. Manutenzione
Rimuovere la polvere dalle aperture di ventilazione e dalle entrate del pannello
posteriore.
1. Spegnere l’UPS e pulire l’intelaiatura con un panno asciutto.
2. Periodicamente staccare il cavo di alimentazione dell’UPS dalla presa a
muro per verificare le condizioni delle batterie.
Assicurarsi di aver salvato le applicazioni prima di procedere a verificare la
capacità di scaricamento delle batterie.
True On Line Double Conversion UPS
30
Capitolo7. Guida all’installazione del
Software allegato
7.1. Installazione Hardware
1. Connettere il connettore maschio del cavo RUPS II alla porta di comunicazione
dell’UPS.
2. Connettere il connettore femmina del cavo RUPS II all’apposita porta RS232.
Se c’è solo un connettore DB25 disponibile per la porta RS232, usare un
adattatore DB9- DB25 per convertirlo.
7.2. Installatione del Software
7.2.1. RUPS II Installazione
A. RUPS II per MS-DOS
1. Inserire il dischetto di sistema nel floppy disk driver ed eseguire
INSTALL. EXE in MS- DOS.
A:\> CD\ DOS< Enter>
A:\ DOS> INSTALL< Enter>
2. Selezionare il menu MS- DOS dal menu di installazione, e dare il path del
dischetto di sistema RUPS II e la designata directory. (si può usare il default
value di RUPS II)
3. Il programma di installazione copierà tutti i files necessari di RUPS II nel path
designato. Apporrà inoltre un comando di Load RUPS. EXE Commandnel
file AUTOEXEC. BAT automaticamente. Dopo che è stata fatta
l’installazione completa, il programma di installazione eseguirà
automaticamente CONFIG. EXE. Si possono ora modificare le configurazioni
di RUPS II.
True On Line Double Conversion UPS
31
B. RUPS II per Windows 3.1, Windows 95, 98, 2000, NT, XP
1. Eseguire " CD:\Windows\setup.exe " nel sistema Windows.(questa
procedura può essere fatta anche dal file manager o dal comando "RUN" di
Windows.)
2. Il gruppo di setup di RUPS II è etichettato come RUPS2W, si può rifare il
setup al gruppo desiderato.
C. RUPS II per Novell Netware( Opzionale)
1. Inserire la Login del File Server come SUPERVISOR o una USER con
Accesso diretto nella sotto directory SYS: SYSTEM.
F:\> LOGIN SUPERVISOR
2. Inserire il dischetto di sistema nel floppy disk Driver A.
3. Eseguire INSTALL. EXE nel Driver A.
F:\> A:
A:\> INSTALL
4. Dopo che l’installazione è completata, chiudere il sistema operativo NetWare
e riavviarlo. Il sistema caricherà PowerMan. NLM e lo eseguirà.
5. Quando RUPS II per NetWare è caricarto, il Filer Server farà apparire sullo
schermo un ulteriore messaggio di conferma del caricamento. Si può
accedere al menu di RUPS II premendo simultaneamente ALT+ESC.
7.2.2. Installazione di UPSilon 2000
A. UPSilon 2000 per Windows 95, 98, 2000, NT, XP
1. Dal pulsante Start Button, scegliere "Run".
2. Digitare D:\ Windows\ Setup. exe
3. Scegliere OK.
B. UPSilon 2000 per Novell Netware V3.1x
1. Digitare la Login del File Server( con accesso diretto in SYS: SYSTEM)
2. Eseguire D:\ Netware\ V3.1x\ Install. exe
3. Riaccendere il sistema.
True On Line Double Conversion UPS
32
C. UPSilon 2000 per Novell Netware V4.x
1. Digitare la Login del File Server( con accesso diretto in SYS: SYSTEM)
2. Eseguire D:\ Netware\ V4. x\ Install. exe
3. Riaccendere il sistema
D. UPSilon 2000 per Novell Netware V5.x
1. Digitare la Login del File Server( con accesso diretto in SYS: SYSTEM)
2. Eseguire D:\ Netware\ V5. x\ Install. exe
3. Riaccendere il sistema
E. UPSilon 2000 per FreeBSD e Linux
1. Digitare la login del supervisore.
2. Usare l’utilità 'ftp' in MS- DOS per copiare i files nella directory del sistema '/
tmp'.
3. Seguire le istruzioni sottostanti per convertire il nome del file dopo 'ftp'
File transfer:
#cd/ tmp
#mv linux. z linux. Z, or
#mv LINUX. Z linux. Z
#chmod 755 install
4. Eseguire il programma di installazione:
#./ install
5. Selezionare un sistema target dal menu, e configurare UPSilon per Unix
(assicurarsi che nessun altro processo usi la stessa porta seriale), il programma
di installazione lancerà UPSilon per Unix automaticamente.
True On Line Double Conversion UPS
33
Capitolo8. Appendice
8.1. Specifiche Tecniche
MODEL 1Kva 2Kva 3Kva
INPUT
Voltage (Vac) 80~140 or 160~280
Frequency (Hz) 50 / 60±5%(Auto Sensing)
Phase Single
Input Power Factor > 0.98(Full Load)
OUTPUT
Voltage (Vac) 100/110/115/120 or 200/220/230/240
Capacity(VA/W) 1000/700 3000/2100 3000/2100
Wave Form Sine Wave, THD<3%(no load to full load)
Voltage Regulation ±2%
Frequency Stability ±0.5Hz (Free Running)
Transient
Response(ms)
+/-4% Under full load step and corrected within 60ms
Synchronization 1 Hz/Sec. Slew Rate: Inverter Free Running If Input
Frequency Over ±5% Range
Crest Factor 3 : 1
Transfer Time
(Line Fault)
0 ms
Efficiency (AC to AC) > 83%
Run Time(Full Load) 8 Min. 8 Min. 7 Min.
DC Start Yes
BATTERY
Type Sealed Maintenance Free Lead Acid
Quantity (pcs) 3 6 8
Voltage (Vdc) 36 36 96
Recharge Time 8 Hours To 90%
Supplementary
Charger(Optional)
200/500W Charger, for extended back-up application.
DISPLAY
LED Utility, Battery Low, Inverter, Bypass, Self-Test, Load
Level, Battery Level, Overload, Fault Conditions
True On Line Double Conversion UPS
34
MODEL 1Kva 2Kva 3Kva
PROTECTION
Overload 100%~120% delay 60 seconds before switching to
bypass; 120%~150% delay 10 seconds before
switching to bypass; >150% immediately switch to
bypass
Short Circuit a) Inv. Mode: UPS shutdown and Cut the Output.
b) Bypass Mode: AC Input fuse Breaks down.
Overheat a) Utility Normal: Switch to Bypass.
b) Utility Abnormal: Buzzer sounds continuously,
Fault LED lights up then cut the output.
High Voltage
Trip-Off
Switch to Backup Mode
Battery Low Alarm continuously till battery cutoff
Noise Suppression Comply with EN50091-2.
Spike Suppression Comply with EN61000-4-5.
ALARM
Audible and Visual Line Failure, Battery Low, Transfer to Bypass,
Overload, System Fault Conditions
PHYSICAL
Dimensions (WxHxD,
mm)
482x88x385
2U
482x132x481
3U
482x176x481
4U
Net Weight (Kgs) 16 29 39
Oulets(IEC/Local) for detailed information, please refer to Chapter 4.
ENVIRONMENT
Temperature
0~40
Humidity 30~90% RH Maximum, Non-Condensing
Noise <45 dB (at 1 meter)
COMPUTER INTERFACE
Interface Type Standard RS232 Interface
Protocol MegaTec RUPS II
SNMP Adaptability Yes, Slot for Standard SNMP Card Available
Operating Systems
Compatibility
Novell Netware, Windows, OS/2, NetLite, MS-DOS,
HP-UX, AIX, SUN OS, UNIX, XENIX. Linux,etc
SAFETY CONFORMANCE
Safety Standard EN50091-1, cUL
EMC Standard EN50091-2, EN61000-3-3, EN61000-3-2, FCC Class A
Marks CE, cUL
True On Line Double Conversion UPS
35
8.2. Supporto Offerto
Per ogni problema con l’UPS consultare questo manuale. Molti problemi
potrebbero essere risolti cercando la soluzione del problema nella sezione
troubleshooting.
Per qualunque altro problema o dubbio è possibile contattare l’help desk telefonico
(02/93907634) gratuito di Atlantis Land che fornirà assistenza da lunedì al giovedì
dalle 9:00 alle 13:00 e dalle 14:00 alle 18:00. Il venerdì dalle 9 :00 alle 13 :00. E’
possibile anche utilizzare il fax (02/93906161) la posta elettronica
AtlantisLand spa
Viale De Gasperi 122
20017 Mazzo di Rho(MI)
Tel: 02/93906085 (centralino), 02/93907634(help desk)
Fax: 02/93906161
Email: [email protected] oppure [email protected] (mettere
nell’oggetto il codice del prodotto di cui si chiede assistenza)
WWW: http://www.atlantisland.it
o www.atlantis-land.com
Above specifications are subject to change without prior notice. Trademarks of MegaTec, RUPS, IBM,
MS-DOS, Novell Netware, Windows, OS/2, NetLite, HP-UX, AIX, SUN, UNIX, and XENIX and Linux are
registered trademarks of their respective companies.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Atlantis A03-OP1000-RC Manuale utente

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per