Topcom 200 Manuale utente

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale utente
Diet Scale 200
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/
MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVä NDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE /  
HASZNá LATI úTMUTATó / INSTRUKCJA OBSUGI
  / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.1
AE63
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
RU !"#$#%%&' $(')* +#-#"/'-0)/0"0 1234/ 5&/* 0$1'%'%&.
SK Vlastnosti pop%san6 v tejto pr%ru0ke s7 publikovan6 s vyhraden8m
pr5vom na z
menu.
46 TOPCOM Diet Scale 200
TOPCOM Diet Scale 200
1 Prima di utilizzare la bilancia
1.1 Destinazione d'uso
La Diet Scale è una bilancia elettronica efficace e pratica dal design moderno.
Sulla base delle misurazioni di peso, è possibile conoscere facilmente i valori energetici, la quantità di
proteine, grassi, carboidrati o colesterolo contenuti negli alimenti. Il valore di ciascun alimento può
essere accumulato per ottenere il valore nutrizionale complessivo di ciascun pasto.
1.2 Consigli di sicurezza
Leggere sempre attentamente le istruzioni sulla sicurezza.
Seguire le precauzioni di sicurezza di base di tutte le apparecchiature elettroniche quando si
utilizza questa bilancia.
Conservare questo manuale per l'utente per riferimento futuro.
Questa unità non è impermeabile. Non esporla alla pioggia o all'umidità.
Appoggiare la bilancia su una superficie piatta stabile prima di configurarla.
Se si verifica una delle seguenti situazioni, far controllare la bilancia da un tecnico dell'assistenza:
– La bilancia è stata esposta a umidità.
– La bilancia è caduta e si è danneggiata.
– La bilancia ha segni visibili di rottura.
– Non collocare la bilancia in una stanza umida a meno di 1,5 m da una sorgente
d'acqua. Fare in modo che la bilancia non entri in contatto con liquidi.
Non smontare la bilancia. La bilancia non contiene pezzi riparabili dall'utente.
Utilizzare la bilancia esclusivamente per l'uso previsto.
2 TASTI/LED (vedere la pagina di copertina ripiegata)
1. Numero di sequenza di memoria
2. Indicazione di batteria quasi scarica
3. Tasto Tara
4. Tastierino numerico
5. Tastierino delle funzioni
6. Tasto On/Off
7. Modalità peso:
8. Peso/Valore nutrizionale
9. Codice alimento
10. Icona Totale
11. Icona Memoria
TOPCOM Diet Scale 200 47
TOPCOM Diet Scale 200
ITALIANO
3 Installazione
Collocare le batterie nell'apposito vano per attivare il display:
Aprire il vano batterie situato nella parte inferiore dell'unità.
Inserire le 4 batterie in dotazione di tipo AAA non ricaricabili (1,5V-SUM4).
Chiudere il vano batterie.
4 Funzionamento di base
Premere il tasto On/Off (6). Il display LCD mostrerà tutti i segmenti per 2 secondi prima di inserire
la modalità peso.
Collocare l'alimento sul piatto della bilancia (massimo 3Kg). Viene visualizzato il peso.
Premere il tasto On/Off (6) per spegnere la bilancia o altrimenti passerà automaticamente in
modalità stand-by dopo 60 secondi.
5 Funzionamento avanzato
5.1 Tastierino delle funzioni
Procedere all'apertura del vano esercitando una
leggera pressione sulla parte sinistra.
Apparirà il tastierino delle funzioni (5).
5.2 Unità di pesata
Premere il tasto ‘g/oz/WT’ per scegliere l'unità di pesata fra grammi (g), chilogrammi (kg), once
(oz) e libbre (lb/oz).
Non cortocircuitare né smaltire le batterie bruciandole. Se si prevede di non
utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
Se per pesare l'alimento si utilizza un recipiente, questo deve essere posizionato sul
piatto della bilancia prima dell'accensione. Se ci si dimentica di procedere come
descritto sopra, premere il tasto Tara per eliminare il peso del recipiente.
! Se il recipiente viene rimosso, sul display della bilancia apparirà una lettura
kg
kg
WT
WT
lb
lb
OZ
WT
WT
WT
WT
OZ
WT
WT
48 TOPCOM Diet Scale 200
TOPCOM Diet Scale 200
5.3 Come ottenere le informazioni nutrizionali
Premere il tasto On/Off (6). Il display LCD mostrerà tutti i segmenti per 2 secondi prima di inserire
la modalità peso.
Collocare l'alimento sul piatto della bilancia (massimo 3Kg). Viene visualizzato il peso.
Premere il tasto ‘g/oz/WT’ per scegliere l'unità di pesata fra grammi (g), chilogrammi (kg), once
(oz) e libbre (lb/oz).
Cercare il codice dell'alimento a 3 cifre nell'elenco dei codici dei prodotti alimentari.
Immettere il codice dell'alimento utilizzando il tastierino numerico (4) Premere il tasto ‘C/MC’ se si è
inserito il codice errato.
Premere uno dei tasti di funzione successivo per vedere le informazioni nutrizionali:
5.4 Valore nutrizionale complessivo
Se si desidera sapere il valore nutrizionale complessivo per pasto o giorno, è possibile salvare i valori di
tutti i prodotti alimentari pesati.
Inserire il codice del prodotto del primo ingrediente.
Collocare il primo ingrediente sulla bilancia. Viene visualizzato il peso.
Premere il tasto ‘M+’ per memorizzarlo. Viene visualizzato ‘M01’.
Premere il tasto ‘C/MC’ per cancellare il codice del primo prodotto.
Inserire il codice del secondo prodotto.
Pesare il secondo prodotto e premere il tasto ‘M+’ per memorizzare il peso.
Viene visualizzato ‘M02’.
Ripetere le operazioni precedenti per accumulare tutti i valori (possono essere
memorizzate fino a 99 informazioni)
Quando sono stati pesati tutti i prodotti alimentari, premere il tasto ‘MR’. Viene
visualizzato il peso complessivo.
Premere uno dei tasti di funzione successivo per vedere le informazioni
nutrizionali complessive del vostro pasto:
Per cancellare il valore complessivo, premere il tasto ‘C/MC’ una volta visualizzato il valore
complessivo.
KCAL Chilocalorie
KJ Chilojoule
Prot Numero o proteine (g)
Fat Grassi contenuti (g)
Carb Carboidrati (g)
Chol Valore colesterolo (mg)
BE Valore pane
(1BE = 12g di carboidrati)
KCAL Chilocalorie
KJ Chilojoule
Prot Numero o proteine (g)
Fat Grassi contenuti (g)
Carb Carboidrati (g)
Chol Valore colesterolo (mg)
BE Valore pane
(1BE = 12g di carboidrati)
WT
WT
g
WTWT
g
TOPCOM Diet Scale 200 49
TOPCOM Diet Scale 200
ITALIANO
6 Codici di errore
Sostituire le batterie.
Sovraccarico (il peso è superiore a 3kg)
Flusso eccessivo di valori nutrizionali (limite massimo 199999)
Il codice del prodotto supera 476
7 Caratteristiche tecniche
8 Pulizia
Pulire la bilancia con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare mai
prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
9 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei
rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul
manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla
protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità
locali.
Le batterie devono essere rimosse prima di smaltire il dispositivo.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel paese di
residenza.
Numero dei codici degli alimenti
Portata massima
Unità di pesata
Temperatura di funzionamento
Graduazione
Memoria
Batteria
476
3kg o 6,6lb
g, kg, oz, lb/oz
0°C ~ +40°C
1g o 0,1oz
99 informazioni
4 x AAA (non ricaricabili)
50 TOPCOM Diet Scale 200
TOPCOM Diet Scale 200
10 Garanzia Topcom
10.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno
dell'acquisto della nuova unità.
Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore
dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto, a
condizione che vi siano indicati la data di acquisito e il tipo di unità.
10.2 Utilizzo della garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza autorizzati Topcom l'unità difettosa assieme ad un valido
scontrino d'acquisto.
Durante il periodo di validità della garanzia, Topcom o un centro di assistenza ufficialmente autorizzato
provvederà alla riparazione gratuita di qualsiasi difetto imputabile ai materiali o a errori di produzione.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri obblighi sanciti nella garanzia riparando o
sostituendo l'apparecchio difettoso. In caso di sostituzione, il colore ed il modello possono differire
dall'unità acquistata originariamente.
La data di acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà
esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
10.3 Decadenza della garanzia
La presente garanzia non copre i danni o difetti provocati da un trattamento o un funzionamento
scorretto e danni risultanti dall'impiego di componenti o accessori non originali sconsigliati da Topcom.
La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né danni
provocati durante il trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri delle
unità.
Questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre
disposizioni in materia della direttiva 89/336/EEC.
La dichiarazione di conformità si trova su:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Topcom 200 Manuale utente

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale utente