Topcom Twintalker 9500 Guida utente

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Guida utente
ITALIANO
75
Twintalker RC-6405
1 Introduzione
Grazie per avere acquistato il Twintalker RC-6405 Sports Pack. Si tratta di un apparato per
radiocomunicazioni a lungo raggio, a basso consumo di energia, con una copertura massima di
10 Km, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie.
Il Twintalker funziona su 8 canali.
2 Destinazione d'uso
L'unità può essere utilizzata per impieghi ricreativi. Ad esempio: mantenere un contatto durante
un viaggio fra 2 o più automobili, ciclisti o sciatori. I genitori possono inoltre utilizzarlo per tenersi
in contatto con i figli mentre giocano fuori casa, ecc.
3 Marchio CE
Il simbolo CE riportato sull'unità, nel manuale d'uso e sulla confezione indica che l'unità è
conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE 1995/5/CE.
4 Norme di sicurezza
4.1 Informazioni generali
Si prega di leggere attentamente le
seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo
appropriato dell'unità. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per ogni futura consultazione.
4.2 Rischio di ustioni
Evitare di toccare un'antenna il cui rivestimento sia stato danneggiato. Durante la
trasmissio
ne, il contatto dell'antenna danneggiata con la pelle potrebbe provocare ustioni di
lieve entità.
Le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio ustioni) in caso
d
i contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenelle) e i morsetti esposti. Il materiale
in questione può fungere da chiusura del circuito elettrico (cortocircuito) e surriscaldarsi.
Usare la massima prudenza durante l'impiego di qualunque batteria carica, in particolare se
viene infilata in tasca, in borsa o in altri recipienti assieme a oggetti metallici.
4.3 Lesioni
Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastante l'air bag o nella zona di apertura
d
ell'air bag. Il gonfiaggio dell'air bag avviene infatti in modo estremamente energico. Se il
PMR si trova sulla zona di apertura dell'air bag nel momento in cui questo si gonfia, è
possibile che l'apparecchio venga proiettato con grande forza con rischio di gravi lesioni per
gli occupanti del veicolo.
I portatori di pacemaker dovranno tenere il PMR ad almeno 15 centimetri di distanza dal
di
spositivo.
In caso di interferenza con qualsiasi apparecchiatura medicale, spegnere immediatamente il
PMR.
4.4 Pericolo di esplosione
Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante l'inserimento o la
ri
mozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui contatti, con conseguente rischio di
esplosione.
Quando ci si trova in un'area soggetta a rischio di esplo
sione, spegnere il PMR. L'emissione
di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o incendi con conseguente rischio
di lesioni o morte.
Non gettare mai le batterie sul fuoco, in qua
nto potrebbero esplodere.
Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre,
segnalati in modo chiaro. Tra questi: aree di rifornimento carburante (ad
esempio sottocoperta di una imbarcazione) oppure impianti di
trasferimento e stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche; ambienti
contenenti prodotti chimici o particelle in sospensione nell'aria, quali
residui o polveri metalliche; qualsiasi altra zona in cui si raccomanda
generalmente di spegnere il motore del proprio veicolo.
4.5 Rischio di avvelenamento
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
4.6 Informazioni legali
In alcuni paesi non è consentito utilizzare un ap
parecchio PMR mentre si è alla guida di una
vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l'apparecchio.
Spegnere il PMR a bordo di aeromobili quand
o ne sia espressamente vietato l'uso.
Qualsiasi utilizzo del PMR dovrà avvenire in conformità al regolamento della linea aerea o
alle istruzioni dell'equipaggio.
Spegnere il PMR in qualunque edificio in cui sia
no affissi cartelli che ne vietino l'uso. Gli
ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all'energia a
radiofrequenza esterna.
La sostituzione (o la modifica) dell'antenna può
avere effetti sulle specifiche radio PMR e
causare la violazione delle norme CE. L'uso di un'antenna non autorizzata può inoltre
danneggiare la radio.
4.7 Note
Per evitare di ridurne la portata, non
toccare l'antenna durante la trasmissione.
Se si prevede di lasciare l'apparecchio inutilizzato per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie.
5 Pulizia e manutenzione
Pulire l'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non utilizzare mai
detergenti o solventi, i quali, intaccando l'involucro esterno, possono penetrare all'interno
dell'apparecchio causando danni irreparabili.
Per pulire i contatti delle batterie è possibile servirsi di un p
anno asciutto che non sfilacci.
Nel caso in cui l'apparecchio entri in contatto con l'acqua, spegnerlo e rimuovere
immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido per ridurre
l'eventuale danno provocato dall'acqua. Lasciare il vano batterie aperto per almeno 24 ore o
almeno fino ad una asciugatura completa. Non utilizzare l'apparecchio finché non è
completamente asciutto.
6 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel
contenitore dei rifiuti domestici, ma deve
essere depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa
raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata,
inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
76
Twintalker RC-6405
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante
contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini,
contattare le autorità locali.
7 Utilizzo di un apparecchio PMR
Per poter comunicare, due o più apparecchi PMR devono essere impostati sullo stesso canale,
avere lo stesso codice CTCSS/DCS (consultare il capitolo “13.7 CTCSS (Continuous Tone
Coded Squelch System, sistema squelch codificato a tono continuo) / DCS (Digital Coded
Squelch, squelch codificato digitale)”) e trovarsi entro la portata di ricezione (fino a un massimo
di 10 km in campo aperto). Utilizzando bande (canali) di
frequenza libera, tutti gli apparecchi attivi
in un dato momento si trovano a condividere gli stessi canali (8 in tutto). La privacy, pertanto, non
può essere garantita. Una conversazione fra due utenti può essere ascoltata da chiunque
possieda un PMR sintonizzato sullo stesso canale. Per comunicare (trasmettere un segnale
vocale) è necessario premere il
PTT
tasto
12
.
Una volta premuto il tasto, l'apparecchio entra in modalità di trasmissione ed è possibile parlare
nel microfono. Tutti gli altri apparecchi PMR che si trovano nel raggio di portata, sullo stesso
canale e in modalità di stand-by (non in trasmissione) riceveranno il messaggio. Prima di poter
rispondere al messaggio, occorre attendere che l'interlocutore interrompa la trasmissione. Al
termine di ogni trasmissione, l'apparecchio emette un segnale acustico se è stato attivato il tono/
cicalino audio (consultare il capitolo “13.12 Attivazione/disattivazione del tono/cicalino audio”).
Per rispondere, premere il tasto
PTT
12
e parlare nel microfono.
Se 2 o più utenti premono il tasto contemporaneamente, il
ricevitore riceverà unicamente il segnale più forte, mentre l'altro o gli altri
segnali verranno soppressi. Pertanto bisogna trasmettere un solo segnale
(premere il tasto quando il canale è libero.
PTT
12
PTT
12
La portata delle onde radio è fortemente influenzata da ostacoli quali edifici,
strutture in calcestruzzo/metallo, irregolarità del paesaggio, terreni boscosi,
piante… Ciò implica che in casi estremi la portata tra due o più PMR
potrebbe essere limitata a un massimo di poche decine di metri. Presto vi
renderete conto che il PMR funziona meglio quando tra gli utenti sono
presenti pochi ostacoli.
8 Contenuto della confezione
2 x Twintalker RC-6405
2 x caricabatterie da tavolo
2 x adattatore di alimentazione
8 x batterie ricaricabili NiM
h AAA
Manuale d'uso
Scheda con indirizzo dell'assistenza e Hotline
9 Guida introduttiva
9.1 Installazione/Rimozione della clip da cintura
1. Per rimuovere la clip da cintura dall'unità, spingere la clip
da
cintura (B) verso l'antenna premendo
contemporaneamente la linguetta della clip (A).
2. Durante la reinstallazione della clip da cintura, un "clic"
in
dica che la clip da cintura è fissata in posizione
9.2 Installazione delle batterie
1. Rimuovere la clip da cintura (vedi capitolo “9.1 Installazione/Rimozione della clip da
cintura”)
2. Sollevare il coperchio del vano batterie spingendo delicatamente la clip del coperchio (C)
usando l'unghia.
3. Installare le batterie NiMh. Assicurarsi che la polarità delle batterie NiMh sia corretta.
4. Chiudere il vano batterie.
5. Reinstallare la clip da cintura
ITALIANO
77
Twintalker RC-6405
10 Ricarica delle batterie
Ci sono due diversi modi per ricaricare la batteria del PMR:
10.1 Uso del caricatore da tavolo
Il caricatore da tavolo rappresenta un'unità di caricamento
esterna.
1. Sistemare il caricatore da tavolo su una superficie
pi
ana.
2. Collegare un'estremità del cavo dell'adattatore in
do
tazione in una presa elettrica facilmente
accessibile e l'altra estremità nel connettore situato
nella parte posteriore del caricabatterie da
tavolo
28
.(Vedere la pagina di copertina ripiegata -
figura 3)
3. Inserire la radio nel caricabatterie come indicato.
4. Se la radio è correttamente inserita e in fase di
ricar
ica, il LED di carica
29
si accenderà.(Vedere la
pagina di copertina ripiegata - figura 3)
10.2 Collegamento diretto dell'adattatore di alimentazione al PMR
1. Collegare direttamente il connettore dell'adattatore di
alimentazione al collegamento caricatore
3
del
PMR.
Per caricare completamente le batterie sono necessarie da
8 a 10
ore circa.
Non premere il tasto del PMR durante la fase di ricarica!
PTT
12
Non cortocircuitare né smaltire le batterie bruciandole. Se si prevede di
non utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili come le batterie alcaline nel
caricatore. Ciò potrebbe danneggiare il PMR e il caricatore.
11 Descrizione
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 1
1. Tasto ON/OFF Volume
2. Display LCD
3. Collegamento caricatore
4. Collegamento cuffia auricolare
5. LED TX (acceso durante la trasmissione)
6. Tasto chiamata
7. Tasto Menu
Accedere alle impostazioni del menu
8. Microfono
9. Altoparlante
10. Tasto Giù
Selezionare il valore precedente nel menu
11. Tasto Su
Selezionare il valore successivo nel menu
12. Tasto PTT
13. Antenna
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 3
28. Collegamento caricatore
29. LED caricatore (acceso
durante la ricarica)
12 Informazioni sul display LCD
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 2
14. Indicazione CTCSS
15. Indicazione DCS
16. Valore CTCSS/DCS
17. Indicazione di frequenza in MHz
18. Indicazione MHz
19. Icona blocco tastiera
20. Indicazione ricevimento chiamata
21. Indicazione livello batteria
22. Numero di canale
23. Icona RX
Visualizzata durante la ricezione
24. Icona TX
Visualizzata durante la trasmissione
25. Indicazione VOX
26. Indicazione di scansione
27. Indicazione modalità a doppio canale (DCM)
78
Twintalker RC-6405
13 Uso del Twintalker RC-6405
Le figure del display riportate nelle pagine successive mostrano soltanto
le icone o visualizzano le informazioni delle funzioni spiegate nel testo.
13.1 Accensione/spegnimento della radio PMR
Ruotare il "Tasto on-off/volume"
1
in senso orario. Un clic
segnalerà l'accensione della radio PMR.
Ruotare il "Tasto on-off/volume"
1
in senso antiorario. Un
clic segnalerà lo spegnimento della radio PMR.
13.2 Indicazione livello di carica ba
tteria/batteria scarica
Il livello di carica della batteria è indicato dal numero di quadrati all'interno dell'icona della batteria
sul display
LCD.
Batteria carica
Batteria carica per 2/3
Batteria carica per 1/3
Batteria scarica
Quando il livello di carica della batteria è basso, l'icona della batteria lampeggia e viene emesso
un
segnale acustico ad indicare che è necessario sostituire o ricaricare le batterie.
13.3 Regolazione del volume dell'altoparlante
Ruotare il "Tasto on-off/volume"
1
in senso orario per
alzare il volume dell'altoparlante.
Ruotare in senso antiorario per abbassare il volume.
13.4 Ricezione di un segnale
Quando l'unità è accesa e non è in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalità
ricezione.
Affinché i destinatari possano ricevere la trasmissione, è necessario che
si trovino sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS o DCS.
(Consultare il capitolo “13.6 Cambio di canale” e “13.7 CTCSS
(Continuous Tone Coded Squelch System, sistema squelch codificato a
tono continuo) / DCS (Digital Coded Squelch, squelch codificato
digitale)”).
È possibile usare indistintamente il codice CTCSS o DCS, ma non
13.5 Trasmissione di un segnale
Tenere premuto il tasto
PTT
12
per effettuare una
trasmissione. Viene visualizzato il simbolo TX.
Tenere l'unità in posizione vertical
e con il microfono a una
distanza di 10cm dalla bocca, quindi parlare nel microfono.
Per interrompere la trasmissione, rilasciare il tasto
PTT
12
.
Utilizzare la funzione di monitoraggio per verificare che il canale sia
attivo (Consultare il capitolo “13.8 Monitoraggio”).
13.6 Cambio di canale
Premere una volta il tasto
7
: il numero del canale
corrente lampeggia sul display.
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per cambiare il
canale.
Premere il tasto
PTT
12
per confermare e tornare in
modalità stand-by.
Se durante l'impostazione non si preme alcun tasto entro 5 secondi,
l'unità torna in stand-by.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, sistema squelch codificato a
tono continuo) /
DCS (Digital Coded Squelch, squelch codificato digitale)
Le radio PMR senza licenza che operano sulla banda di frequenza da 446 MHz, come il
Twintalker RC-6405 PMR, dispongono di 8 canali radio. Se molti dei vostri vicini utilizzano
apparecchi PMR, è possibile che altri utenti si servano dello stesso canale radio.
Per evitare di ricevere segnali da altri utenti,
sono stati aggiunti dei subcanali.
Due radio PMR sono in grado di comunicare tra loro solo quando operano sullo stesso canale
radi
o e quando selezionano lo stesso subcanale.
Sono disponibili due tipi di subcanali:
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS, si
stema squelch codificato a tono
continuo)
Digital Coded Squelch (DCS, squelch codificato digitale)
Quando si utilizza il CTCSS, insieme al segnale vocale viene trasmesso un tono di frequenza
ba
sso (tra 67 e 250 Hz). È possibile scegliere tra 38 toni diversi. Siete liberi di scegliere uno tra
i 38 toni disponibili. A causa del filtraggio, questi toni in genere non sono udibili, quindi non
disturberanno la comunicazione.
Il DCS è simile al CTCSS, ma invece di inviare
un tono continuo della frequenza selezionata, al
segnale radio si aggiunge la trasmissione digitale dei dati. Questo Codice Digitale viene
trasmesso a una frequenza molto bassa, di circa 134 bit al secondo (il codice è composto da 23
bit). Solo i PMR di ultima generazione supportano il DCS. È possibile utilizzare 83 codici DCS
ITALIANO
79
Twintalker RC-6405
disponibili. Dato che i modelli precedenti supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il
DCS per evitare di udire altri utenti durante le vostre conversazioni con il PMR.
13.7.1 CTCSS
Premere due volte il tasto
7
: "CTCSS" e il codice
CTCSS corrente lampeggiano sul display.
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per passare a un
altro codice.
Premere il tasto
PTT
12
per confermare e tornare in
modalità stand-by.
13.7.2 DCS
Premere tre volte il tasto
7
: "DCS" e il codice DCS
corrente lampeggiano sul display.
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per passare a un
altro codice.
Premere il tasto
PTT
12
per confermare e tornare in
modalità stand-by.
Per disattivare il CTCSS o il DCS, selezionare nel menu il codice "00" per
il CTCSS o per il DCS. Quando la voce viene confermata, viene
visualizzato "OF".
13.8 Monitoraggio
È possibile utilizzare la funzione di monitoraggio per la ricerca dei segnali più deboli nel canale
co
rrente.
Premere il tasto
7
e il tasto
10
contemporaneamente per attivare il
monitoraggio del canale.
Premere il tasto
7
per interrompere il monitoraggio del canale.
Durante il monitoraggio del canale, il circuito del ricevitore nel PMR non
sentirà i codici CTCSS o DCS.
13.9 Selezione VOX
Il ricetrasmettitore PMR è dotato dell
a funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In
modalità VOX, l'apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce dell'utente o
da un rumore qualsiasi nell'ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si ha intenzione di
usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento.
La modalità VOX viene ignorata quando si preme il tasto .
PTT
12
Premere quattro volte il tasto
7
: l'impostazione VOX
corrente lampeggia sul display e viene visualizzata l'icona
VOX.
Premere il tasto
11
per impostare il livello di sensibilità
VOX tra 1 e 3 (il livello 3 è quello più sensibile).
Premere il tasto
10
fino a quando sul display non
appare ‘O
FF’, per disattivare la funzione VOX.
Premere il tasto
PTT
12
per confermare e tornare in
modalità stand-by.
13.10 Scansione canali
La funzione scansione canali effettua ricerche di segnali attivi in una sequenza continua dal
cana
le 1 al canale 8.
Una volta identificato il canale attivo, è possibile effettuare la ricerca del codice CTCSS o del
codice DCS impostato dall'utente che trasmette sul canale.
13.10.1
Scansione di un canale radio attivo
Premere cinque volte il tasto
7
: "SCAN" e il canale
corrente lampeggiano sul display.
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per iniziare la
scansione dei canali.
Una volta identificato il canale attivo, l
a scansione si interrompe ed è possibile ascoltare la
trasmissione.
Quando si interrompe la trasmissione sul canale trovato, la scansione riprenderà
automaticamente.
Premendo il tasto durante l'ascolto di un canale trovato, il PMR
si rimetterà in modalità stand-by sul canale trovato.
PTT
12
13.10.2 Scansione di un codice CTCSS
Quando viene identificato un canale attivo, premere il tasto
PTT
12
per selezionarlo. È ora
possibile cercare il codice CTCSS/DCS utilizzato dall'utente trovato.
Premere sei volte il tasto
7
: "SCAN" e "CTCSS 00"
del canale radio selezionato lampeggiano sul display.
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per iniziare la
scansione CTCSS.
Quando sul canale è presente una trasmissione, il codice CT
CSS (se utilizzato) viene rilevato e
visualizzato.
Premendo il tasto PTT durante l'ascolto di un codice
CTCSS trovato, il PMR ritornerà sul canale con il codice CTCSS
in modalità stand-by.
Se non viene rilevato nessun codice CTCSS, è possibile che
l'utente abbia selezionato il codice DCS. In tal caso è possibile
effettuare la scansione del codice DCS. (sezione 13.10.3)
PTT
12
80
Twintalker RC-6405
13.10.3 Scansione di un codice DCS
Premere sette volte il tasto
7
: "SCAN" e "DCS 00"
del canale radio selezionato lampeggiano sul display.
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per iniziare la
scansione DCS.
Quando sul canale è in corso una trasmissione, il codice DCS (se utilizzato) viene rilevato e
visualizzato.
Premendo il tasto durante l'ascolto di un codice DCS trovato, il
PMR ritornerà sul canale con il codice DCS in modalità stand-by.
PTT
12
13.11 Segnali di chiamata
Un segnale di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera iniziare a parlare.
13.11.1
Impostazione del segnale di chiamata
Il Twintalker RC-6405 dispone di 15 segnali di chiamata.
Premere otto volte il tasto
7
: “C” viene visualizzato e
il segnale di chiamata corrente lampeggia.
Per passare a un altro segnale di chiamata, premere il tasto
11
o il tasto
10
.
Premere il tasto
PTT
12
per confermare e tornare in
modalità stand-by.
13.11.2
Invio di un segnale di chiamata
Premere brevemente il tasto
6
. Il segnale di chiamata sarà trasmesso sul canale
impostato.
13.11.3 Segnale di chiamata in ricezione
Premere nove volte il tasto
7
.
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per selezionare il segnale di chiamata in
ricezione.
1. Solo tono
2. Tono + vibrazione
3. Solo vibrazione
Premere il tasto
PTT
12
per confermare e tornare in modalità stand-by.
13.12 Attivazione/disattivazione del tono/cicalino audio
Ogni volta che si rilascia il tasto
PTT
12
, l'unità trasmette un tono/cicalino audio per confermare
che si è finito di parlare.
Per impostare il tono/cicalino audio:
• Premere dieci volte il tasto
7
. "rO" viene visualizzato.
• Premere il tasto
11
per attivare (ON) o il tasto
10
per disattivare
il tono/cicalino audio (OFF).
• Premere il tasto
PTT
12
per confermare la selezione e tornare alla
modalità stand-by.
13.13 Attivazione/disattivazione dei toni dei tasti
Quando viene premuto un tasto, l'unità emette un breve segnale acustico.
Per impostare il tono dei tasti:
• Premere undici volte il tasto
7
. "tO" viene visualizzato.
• Premere il tasto
11
per attivare (ON) o il tasto
10
per disattivare
i toni dei tasti (OFF).
• Premere il tasto
PTT
12
per confermare la selezione e tornare alla
modalità stand-by.
13.14 Funzione di monitoraggio a doppio canale
In modalità stand-by, il PMR è sintonizzato su un
canale impostato con il codice CTCSS/DCS. Il
PMR riceverà soltanto i segnali trasmessi su quel canale e con quel codice CTCSS/DCS.
La funzione di monitoraggio a doppio canale (DCM) consente di monitorare un secondo canale
con il
codice CTCSS/DCS.
Premere dodici volte il tasto
7
,” DCM OFF"
lampeggerà sul display.
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per cambiare il
canale.
Premere il tasto
7
per confermare il canale scelto e
passare alla selezione del CTCSS. (Premere nuovamente il
ta
sto
7
per passare alla selezione del DCS)
Premere il tasto
11
o il tasto
10
per cambiare il
codice CTCSS o DCS.
Premere il tasto
PTT
12
per confermare e tornare in
modalità stand-by.
Per disattivare la funzione selezionare "OFF" duran
te la
selezione del canale DCM.
Quando la funzione di monitoraggio a doppio canale è attivata, il PMR passa in sequenza dal
canale di stand-by + codice CTCSS/DCS al doppio canale + codice CTCSS/DCS.
ITALIANO
81
Twintalker RC-6405
13.15 Blocco tasti
Tenere premuto per tre secondi il tasto
7
per attivare
la modalità di blocco tasti. Sul display LCD viene
visualizzat
a l'icona di blocco tasti.
Tenere premuto nuovamente per tre secondi il tasto
7
per disattivare il blocco tasti.
Con il blocco tasti attivato, il tasto , il tasto e il tasto
rimangono comunque attivi.
PTT
12
6
1
13.16 Retroilluminazione del display
Per attivare la retroilluminazione del display LCD, premere qualsiasi tasto tranne il
PTT
tasto
12
o il tasto
6
.
La retroilluminazione del display LCD si accende per 6 secondi.
14 Collegamento dell'auricolare
Il connettore è situato sul lato superiore dell'unità
2
.
Inserire la spina dell'auricolare nel connettore (jack da 2,5 mm).
Il piccolo tasto sull'auricolare ha la stessa funzione del tasto
PTT
12
sull'unità.
Quando si utilizza il tasto
PTT
12
dall'auricolare, è anche necessario usare il microfono
dell'auricolare stesso.
Non collegare altri auricolari. Potrebbero danneggiare l'apparecchio.
.
15 Risoluzione dei problemi
Assenza di alimentazione Pulire i contatti della batteria con un panno morbido.
Sostituire le batterie.
Assenza di trasmissione Prima di parlare, verificare che il tasto
PTT
12
sia
completamente premuto.
Monitorare l'attività del canale e passare ad un altro canale
se que
llo corrente è in uso.
Assenza di ricezione Controllare il volume dell'altoparlante.
Verificare di trovarsi entro il raggio di ricezione di chi
tra
smette ed eventualmente spostarsi.
Copertura limitata e rumori
d
urante la trasmissione
La portata di trasmissione dipende dal terreno.
Le costruzioni in acciaio, gli edifici in calcestr
uzzo o l'uso
all'interno di veicoli possono compromettere la portata.
Evitare più ostacoli possibili e comunicare in presenza di
una chiara linea di visibilità.
Cambiare posizione.
Interferenza Il ricevitore e il trasmettitore sono troppo vicini. La distanza
minima tra 2 unità è 1,5 m.
16 Specifiche tecniche
Canali
Subcodice
Frequenza
Copertura
Batteria
Potenza di trasmissione
Tipo di modulazione
Spaziatura canali
Adattatore per caricatore Duo
Cha
rger
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625MHz - 446,09375 MHz
Fino a 10 Km (in campo aperto)
4 x 1.2 V NiMH ricaricabile
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Entrata: 230 V CA / 50Hz - Uscita: 9 V CC/300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
82
Twintalker RC-6405
17 Garanzia Topcom
17.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal
giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili
(tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul
funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro prese
ntazione della ricevuta originale di acquisto o
di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
17.2 Decadenza della garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i gu
asti dovuti a una cattiva manutenzione o a
un errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni dovuti all'uso di ricambi o di accessori non
originali. La presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e
incendi, né i danni dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile in caso di modifica,
eliminazione o illeggibilità del numero di serie delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia
sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell'acquirente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Topcom Twintalker 9500 Guida utente

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Guida utente