DeWalt D25980 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 11
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 26
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 34
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 42
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 49
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 56
Português (traduzido das instruções originais) 62
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 70
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 76
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 83
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90
42
italiano
Congratulazioni!
Per aver scelto un apparato
DeWALT
. Gli anni di
esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi
del prodotto fanno di
DeWALT
uno dei partner
più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici
professionali.
Dati Tecnici
D25980
Tensione V
AC
230
Tipo 3
Frequenza Hz 50
Corrente A 8,9/15,8
Potenza assorbita W 2100/1800
Tasso d’impatto min
-1
900
Energia del colpo (EPTA 05/2009) J 52
Portautensile Esagonale 28 mm
Peso kg 31
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo
EN60745-2-6:
L
PA
(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 95
L
WA
(livello potenza sonora) dB(A) 106
K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 3
Scalpellatura
Valore di emissione delle vibrazioni a
h,Cheq
= m/s
2
4,8
Incertezza K = m/s
2
1,5
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo
foglio informativo è stato misurato in base al test
standard indicato nella normativa EN60745 e può
essere utilizzato per confrontare vari apparati fra
di loro. Può essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: Il livello di emissioni
delle vibrazioni riportato è relativo alle
applicazioni principali dell’apparato.
Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato
per applicazioni diverse, con diversi
accessori, o non riceve adeguata
manutenzione, il valore delle emissioni
di vibrazioni può essere differente. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzo complessivo.
MARTELLO DEMOLITORE
D25980
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
Una stima del livello di esposizione alle
vibrazioni deve anche considerare i
momenti in cui l’apparato è spento o
quando è acceso ma non viene utilizzato.
Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio:
eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare il
lavoro.
Fusibili:
Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete
Definizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si
invita a leggere attentamente il manuale, prestando
attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non evitata,
provoca lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare lesioni di
gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in
grado di causare lesioni personali
ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d’incendio.
43
italiano
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
DIRETTIVA RUMORE AMBIENTALE
MARTELLO DEMOLITORE
D25980
DeWALT
dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati
tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-6:2010
2000/14/CE, Martello demolitore del calcestruzzo
elettrico (manuale), m ≥ 30 kg, Appendice VIII,
Prodotti TÜV Rheinland LGA GmbH (0197),
D-90431 Nürnberg, Germania, Ente notificato ID N.:
0197.
Livello di potenza sonora secondo 2000/14/CE
(Articolo 12, Allegato III, N. 10; m</= 30 kg)
L
WA
(livello di potenza sonora misurato) dB 108
L
WA
(livello di potenza sonora garantito) dB 110
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva
2004/108/CE (fino al 19.04.2016), 2014/30/UE
(dal 20.04.2016) e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni, contattare
DeWALT
all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del
documento tecnico e rende questa dichiarazione
per conto di
DeWALT
.
Markus Rompel
Direttore Progettazione
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
30.06.2015
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni, leggere il manuale di istruzioni
Avvertenze generali di sicurezza per
apparati elettrici
AVVERTENZA! Leggere
attentamente tutte le avvertenze e
le istruzioni. La mancata osservanza
delle istruzioni seguenti può causare
scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni
personali.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI
PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze
fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente
(con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Gli ambienti disordinati
o scarsamente illuminati favoriscono gli
incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti
con atmosfera esplosiva, come quelli
in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli apparati elettrici creano
scintille che possono incendiare le polveri o i
fumi.
c) Durante l’uso di un apparato elettrico,
tenere lontani i bambini e chiunque si
trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono
provocare la perdita di controllo.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) Le spine dell’apparato elettrico devono
essere adatte alla presa di alimentazione.
Non modificare la spina in alcun modo.
Non utilizzare adattatori con apparati
elettrici collegati con la terra (a massa).
Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare
di modificare le spine e utilizzare sempre le
prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate
con la terra, quali tubature, termosifoni,
fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è
collegato con la terra, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla
pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra
nell’apparato elettrico aumenta il rischio di
scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo
improprio. Non utilizzare mai il cavo per
spostare, tirare o scollegare l’apparato
elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano
da fonti di calore, olio, bordi taglienti
o parti in movimento. Se il cavo è
danneggiato o impigliato, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
e) Quando l’apparato elettrico viene
impiegato all’aperto, utilizzare unicamente
cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso
di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni
riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l’uso di un
apparato elettrico in ambienti umidi,
usare una fonte di corrente protetta da un
interruttore differenziale (salvavita) L’uso di
un interruttore differenziale riduce il rischio di
scossa elettrica.
44
italiano
3) SICUREZZA PERSONALE
a) Quando si utilizza un apparato elettrico
evitare di distrarsi, prestare attenzione
a quello che si sta facendo e utilizzare
il buon senso. Non utilizzare l’apparato
elettrico quando si è stanchi o sotto
l’effetto di droghe, alcool o medicinali.
Un solo attimo di distrazione durante l’uso di
tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni
personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione
adeguato. Utilizzare sempre protezioni
oculari. L’uso di abbigliamento di protezione
quali mascherine antipolvere, scarpe
antinfortunistiche antiscivolo, caschi di
sicurezza o protezioni uditive, in condizioni
opportune consente di ridurre le lesioni
personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi
che l’interruttore sia in posizione di
spento prima inserire l’alimentazione
elettrica e/o il blocco batteria e prima
di afferrare o trasportare l’apparato.
Trasportare gli apparati elettrici tenendo il dito
sull’interruttore o quando sono collegati alla
rete elettrica con l’interruttore nella posizione
di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l’apparato elettrico,
rimuovere eventuali chiavi o utensili di
regolazione. Un utensile di regolazione
o una chiave fissati su una parte rotante
dell’apparato elettrico possono provocare
lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una
buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò
consente un migliore controllo dell’apparato
nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non
indossare abiti lenti o gioielli. Tenere
capelli, vestiti e guanti lontano dalle
parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o
capelli lunghi possono infilarsi nelle parti in
movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di
collegamento con l’attrezzatura di
aspirazione e raccolta delle polveri,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. La raccolta delle polveri può
ridurre i pericoli legati a queste ultime.
4) USO E MANUTENZIONE DELL’APPARATO ELETTRICO
a) Non forzare l’apparato. Utilizzare un
apparato adatto al lavoro da eseguire.
L’apparato lavora meglio e con maggior
sicurezza se utilizzato secondo quanto è
stato previsto.
b) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore
non permette l’accensione o lo
spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico
che non possa essere controllato tramite
l’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
c) Staccare la spina dall’alimentazione
elettrica e/o il blocco batteria
dell’apparato elettrico prima di effettuare
qualsiasi tipo di regolazione, prima
di cambiare gli accessori o di riporlo.
Queste misure di sicurezza preventive
riducono il rischio di azionare l’apparato
accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini ed evitarne
l’uso da parte di persone che hanno poca
familiarità con l’apparato elettrico e con le
presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono
pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata
degli apparati elettrici. Verificare il
cattivo allineamento e inceppamento di
parti mobili, la rottura di componenti e
ogni altra condizione che possa influire
sul funzionamento degli apparati. Se
danneggiato, far riparare l’apparato
elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono
provocati da apparati elettrici su cui non è
stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti.
La manutenzione corretta degli utensili da
taglio con bordi affilati riduce le probabilità di
inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l’apparato elettrico, gli
accessori, le punte ecc., rispettando
le presenti istruzioni e tenendo in
considerazione le condizioni di
funzionamento e il lavoro da eseguire.
L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi
diversi da quelli previsti può provocare
situazioni di pericolo.
5) ASSISTENZA
a) L’apparato elettrico deve essere riparato
da personale qualificato,che utilizzi
ricambi originali identici alle parti da
sostituire. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparato elettrico.
Norme specifiche aggiuntive di
sicurezza per martelli demolitori
Verificare che lo scalpello sia assicurato nella
sua sede prima di azionare l’utensile.
A basse temperature o quando l’utensile non
sia stato utilizzato per lunghi periodi, lasciarlo
acceso per qualche minuto prima di iniziare il
lavoro.
45
italiano
Tenere sempre l’apparato saldamente con
entrambe le mani e assumere una postura
stabile. Azionare sempre l’apparato con
l’impugnatura laterale montata correttamente.
Quando si lavora a un livello più alto del suolo,
assicurarsi che l’area sottostante sia sgombra.
Per prevenire le folgorazioni, prima di iniziare il
lavoro controllare che non vi siano cavi sotto
tensione nell’area di lavoro.
Non toccare lo scalpello o le parti adiacenti
subito dopo aver finito il lavoro, perché possono
essere estremamente caldi e causare ustioni.
Spingere il cavo elettrico di alimentazione
sempre all’indietro, lontano dallo scalpello.
Tenere il cavo elettrico di alimentazione sempre
lontano dall’accessorio. Un cavo elettrico che si
attorcigli attorno allo scalpello potrebbe causare
una folgorazione.
Non avvolgere il cavo elettrico attorno al proprio
corpo.
Non consentire l’uso dell’apparato a persone
inesperte.
Utilizzare protezioni acustiche. L’esposizione al
rumore può causare danni all’udito.
Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite con
l’apparato. La perdita di controllo può causare
lesioni personali.
Non colpire con un martello per sbloccare
eventuali accessori incastrati. Frammenti di
metallo o schegge di materiale potrebbero
distaccarsi e causare lesioni.
Ricordarsi sempre di spegnere l’apparato al
termine del lavoro e prima di estrarre la spina
dalla presa di corrente.
Non ricondizionare gli accessori da se stessi. Il
ricondizionamento degli accessori deve essere
eseguito da un tecnico qualificato. Gli accessori
non correttamente ricondizionati possono
causare lesioni. Solo gli scalpelli leggermente
consumati possono essere affilati tramite
molatura.
AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di
un dispositivo di corrente residua con
una corrente nominale residua di 30mA
o inferiore.
Rischi residui
I seguenti rischi sono inerenti all’uso dei martelli
demolitori:
Lesioni causate dal contatto con le superfici
roventi dell’apparato.
Malgrado l’applicazione delle principali regole
di sicurezza e l’implementazione dei dispositivi
di sicurezza, alcuni rischi residui non possono
comunque essere evitati. Questi sono:
Menomazioni uditive.
Rischio di schiacciamento delle dita durante il
cambio degli accessori.
Rischi per la salute dovuti all’inalazione delle
polveri che si sviluppano durante le lavorazioni
su calcestruzzo e/o muratura.
Traumi fisici dovuti al sollevamento e al
trasporto non corretti di apparati pesanti.
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
Utilizzare protezioni acustiche.
Utilizzare protezioni oculari.
POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1)
Il codice data (Q), che comprende anche l’anno
di fabbricazione, è stampato sulla superficie
dell’alloggiamento.
Esempio:
2016 XX XX
Anno di fabbricazione
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Martello demolitore
1 Manuale d’istruzioni
Verificare eventuali danni all’apparato, ai
componenti o agli accessori che possano
essere avvenuti durante il trasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questo manuale.
Descrizione (Fig. 1)
AVVERTENZA: non modificare
l’apparato o alcuna parte di esso.
Si possono causare danni o lesioni
personali
A. Interruttore ON/OFF (acceso/spento)
B. Impugnatura(e) laterale(i)
C. Fermapunta
D. Portautensile
46
italiano
ACCESSORI OPZIONALI (FIG. 3)
Sono disponibili come accessori opzionali vari tipi di
scalpelli esagonali da 28 mm.
E. Scalpello a punta (DT6927)
F. Scalpello piatto (DT6929)
G. Stonacatore (DT6932)
H. Scalpello a spatola (DT6928)
I. Tagliasfalto (DT6934)
J. Picchetto di terra (DT6933)
K. Costipatore a tubo (DT6935)
L. Costipatore a piastra (DT6936)
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
UTILIZZO PREVISTO
Il martello demolitore D25980 è stato progettato per
applicazioni professionali di demolizione, cesellatura
e tracciatura in calcestruzzo, mattoni, pietra e altri
materiali di muratura.
NON utilizzare in luoghi bagnati o in presenza di
liquidi o gas infiammabili.
Questi martelli demolitori sono apparati elettrici
professionali. NON PERMETTERE ai bambini
di avvicinarsi all’apparato. Le persone inesperte
devono utilizzare questo apparato solo sotto
sorveglianza.
Questo prodotto non è destinato per l’uso
da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
prive di esperienza e conoscenza, a meno che
non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini non devono mai essere lasciati da soli
con questo prodotto.
Funzione di avviamento lento
La funzione di avviamento lento permette alla
velocità di percussione di aumentare gradualmente,
per evitare il rimbalzo dello scalpello o della punta
sul muro durante la fase iniziale.
Impugnature ad assorbimento di
vibrazioni (Fig. 1)
Gli smorzatori di vibrazioni (B) nelle impugnature,
assorbono le vibrazioni trasmesse all’operatore. Ciò
migliora il comfort d’uso dell’apparato.
Controllo attivo delle vibrazioni
Il controllo attivo delle vibrazioni neutralizza
levibrazioni di rimbalzo dal meccanismo del martello
demolitore. Riducendo le vibrazioni trasmesse alla
mano e al braccio, rende possibile un utilizzo più
confortevole dell’apparato per lunghi periodi e ne
estende la durata.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere
alimentato con un solo livello di tensione. Verificare
sempre che l’alimentazione corrisponda alla
tensione della targhetta.
L’apparato D
e
WALT possiede doppio
isolamento secondo la normativa
EN60745, perciò non è necessario il
collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo appositamente
realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza
DeWALT
.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di
prolunga omologato a 3 anime, idoneo alla potenza
di ingresso di questo apparato (vedere i Dati
tecnici). La sezione minima del conduttore è
1,5 mm
2
e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo
completamente.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni, spegnere l’unità e
staccarla dall’alimentazione prima di
installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni
o di fare riparazioni. Assicurarsi che
l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
Inserimento e rimozione degli
accessori con codolo esagonale da
28 mm (Fig. 4–6)
Questi apparati usano scalpelli con codolo
esagonale da 28 mm. Consigliamo di utilizzare
soltanto accessori professionali.
47
italiano
AVVERTENZA: su questo prodotto
sono stati collaudati soltanto gli accessori
offerti da
DeWALT
, quindi l’utilizzo di
accessori diversi potrebbe causare
situazioni rischiose. Per ridurre il rischio di
lesioni, usare solo accessori consigliati da
DeWALT
.
Pulire il codolo dello scalpello.
AVVERTENZA: Non lubrificare
l’apparato.
PER INSTALLARE UNO SCALPELLO CON INCAVO NEL
CODOLO, PROCEDERE COME SEGUE (FIG. 5)
1. Sbloccare il ferma punta (C).
2. Posizionare lo scalpello davanti al portautensile
con l’incavo (M) rivolto verso l’alto.
3. Inserire il codolo dello scalpello nel
portautensili(D).
4. Riportare indietro il ferma punta (C) per bloccare
in sede l’accessorio.
PER INSTALLARE UNO SCALPELLO CON COLLARE NEL
CODOLO, PROCEDERE COME SEGUE (FIG. 6)
1. Sbloccare il fermapunta (C).
2. Inserire il codolo dello scalpello nel
portautensili(D).
3. Premere il fermapunta (C) in linea con il codolo
dell’accessorio per bloccarlo in sede.
4. Tirare lo scalpello per verificare che sia fissato
correttamente. La funzione di percussione
prevede che lo scalpello possa muoversi
assialmente per diversi centimetri quando si
trova serrato nel portautensili.
Per rimuovere lo scalpello spingere all’indietro
il fermapunta (C) ed estrarre l’accessorio dal
portautensile.
AVVERTENZA: indossare sempre
i guanti durante la sostituzione degli
accessori. Le parti metalliche esposte,
dell’apparato e dell’accessorio,
potrebbero essere roventi.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA:
Osservare sempre le istruzioni e le
normative per la sicurezza vigenti.
Fare attenzione alla posizione delle
tubature e dei cavi elettrici.
Applicare all’utensile una pressione di
circa 20–30 kg. Una forza eccessiva
non aumenta la velocità di scalpellatura,
anzi diminuisce le prestazioni
dell’utensile e può abbreviarne la durata
utile.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni, spegnere l’unità e
staccarla dall’alimentazione prima di
installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni
o di fare riparazioni. Assicurarsi che
l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
Corretto posizionamento delle mani
(Fig. 1, 2)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni personali gravi, tenere le mani
SEMPRE nella posizione corretta, come
illustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni personali gravi, mantenere
SEMPRE l’apparato con presa sicura
per prevenire reazioni improvvise.
Per ottenere una presa corretta, tenere le mani su
entrambe le impugnature laterali (B).
Accensione e spegnimento (Fig. 1)
Per accendere l’apparato premere l’interruttore ON/
OFF (A).
Per arrestare l’apparato, rilasciare il pulsante.
Demolizione, scalpellatura e
scanalatura (Fig. 1–6)
1. Selezionare lo scalpello adeguato, pulendo il
codolo.
2. Inserire lo scalpello e verificare che sia bloccato
correttamente in sede.
3. Tenere l’apparato con entrambe le impugnature
(B) e accenderlo. L’apparato funziona da quel
momento in modo continuo.
MANUTENZIONE
Questo apparato D
e
WALT è stato progettato per
funzionare a lungo con una manutenzione minima.
Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre
avere cura dell’apparato e sottoporlo a pulizia
periodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di lesioni, spegnere l’unità e
staccarla dall’alimentazione prima di
installare e rimuovere gli accessori,
di regolare o cambiare impostazioni
o di fare riparazioni. Assicurarsi che
48
italiano
l’interruttore a grilletto sia in posizione
OFF. Un avvio accidentale può causare
lesioni.
Questo apparato non è riparabile dall’utilizzatore.
Portare l’apparato presso un centro di riparazione
autorizzato
DeWALT
dopo circa 200 ore di utilizzo.
In presenza di inconvenienti prima di questo
periodo, contattare un centro di riparazione
autorizzato
DeWALT.
Lubrication
L’apparato non richiede alcuna ulteriore
lubrificazione.
Pulizia
AVVERTENZA: soffiare via la polvere
dall’alloggiamento con aria compressa,
non appena vi sia sporco visibile
all’interno e intorno alle prese d’aria
di ventilazione. Quando si esegue
questa procedura indossare occhiali
di protezione e mascherine antipolvere
omologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o
altri prodotti chimici aggressivi per pulire
le parti non metalliche dell’apparato.
Questi prodotti chimici indeboliscono i
materiali utilizzati per questi componenti.
Utilizzare un panno inumidito solo
con acqua e sapone delicato. Non
far penetrare del liquido all’interno
dell’apparato, e non immergere alcuno
dei suoi componenti direttamente in un
liquido.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: su questo prodotto
sono stati collaudati soltanto gli accessori
offerti da
DeWALT
, quindi l’utilizzo di
accessori diversi potrebbe essere
rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni,
su questo prodotto vanno utilizzati solo
gli accessori raccomandati
DeWALT
.
AVVERTENZA: questi scalpelli possono
essere affilati un numero di volte limitato.
In caso di dubbi, contattare il proprio
rivenditore per ricevere consigli.
AVVERTENZA: assicurarsi che il filo
del taglio non mostri chiazze diverse di
colore dovute alla pressione eccessiva.
Ciò potrebbe deteriorare la durezza
dell’accessorio.
Manutenzione degli accessori
Una puntuale manutenzione degli accessori
garantisce ottimi risultati nell’utilizzo e una loro lunga
ed efficiente durata.
Affilare gli scalpelli su dischi da molatura. Far
riferimento alla figura 7 per gli angoli relativi agli
scalpelli seguenti:
N. Scalpello a spatola
O. Scalpello piatto
P. Scalpello a punta
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. I prodotti e le
batterie contrassegnati con questo
simbolo non devono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che
possono essere recuperati o riciclati diminuendo
la domanda di materie prime. Si prega di riciclare
prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni
locali. Ulteriori informazioni sono disponibili
all’indirizzo www.2helpU.com.
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

DeWalt D25980 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente