Laserliner VideoScope Home Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

VideoScope One
02
06
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
200
125
147
100
2,7"
1500
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
SI
HU
SK
02
2
3
4
5
1
8
6
7
10
11
9
5
2.0x
+
c
a
b
DE
Funktion / Verwendung
Dieser Videoinspektor liefert farbige Videobilder mittels einer Mikrokamera an
das LCD zur Überprüfung schwer zugänglicher Stellen wie z.B. Hohlräumen,
Schächten, Mauerwerk oder im KFZ.
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
LC-Display
ON/OFF
LED-Beleuchtung
Rotation (180 °)
Zoom
externer
Monitoranschluss
Betriebsanzeige
Batteriefach
Kamerakopf
LED
Linse
HINWEIS: Die VideoScope One liefert im Bereich von 3 - 7 cm vor dem Kamera-
kopf scharfe Bilder. Objekte außerhalb dieses Bereichs können unscharf erscheinen.
a
b
c
LC-Display
Batteriestatus
Zoom-Stufe
Intensität LED-Beleuchtung
(5 Helligkeitsstufen)
VideoScope One
03
AA
AA
AA
AA
1 2 3 4
ON/OFF
5
2.0x
+
1x = 180°
2x = 180°
0 = 0%
1 = 20%
2 = 40%
3 = 60%
4 = 80%
5 = 100%
1x = 120%
2x = 140%
5x = 200%
4x AA
DE
Inbetriebnahme
Funktionen während der Bildübertragung
Kamerakopf am Flexschlauch ausrichten und an die gewünschte Position
führen. Bei schlechten Lichtverhältnissen LED-Beleuchtung einschalten. Weiter
entfernte oder kleine Objekte heranzoomen. Durch die manuelle Bildrotation
kann das Bild auf dem Monitor um 180° gedreht werden.
04
3 - 7 cm
< 3 cm > 7 cm
Hinweise zur Benutzung
Es ist unbedingt darauf zu achten, das die VideoScope One nicht in Kontakt
mit Chemikalien, Strom, beweglichen oder heißen Gegenständen kommt.
Dies kann zur Beschädigung des Gerätes und auch zu schweren
Verletzungen des Bedieners führen.
• Die LCD-Einheit darf nicht in Wasser getaucht werden.
• Der Kamerakopf ist nicht säurebestänidg oder feuerfest.
Die VideoScope One darf nicht für medizinische Untersuchungen /
Personenuntersuchung verwendet werden.
• Starke Erschütterungen und extreme Temperaturschwankungen vermeiden.
Das Gerät ist nicht zur Messung in der Nähe von gefährlicher Spannung
geeignet. Daher bei Messungen in der Nähe elektrischer Anlagen immer auf
die Spannungsfreiheit leitfähiger Teile achten. Die Spannungsfreiheit und
Sicherung gegen Wiedereinschalten muss durch geeignete Maßnahmen
gewährleistet sein.
Kamerakopf / Fokus
Die VideoScope One liefert im Bereich von 3 - 7 cm vor dem Kamerakopf scharfe
Bilder.
Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen, können unscharf erscheinen.
DE
VideoScope One
05
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten. 03.16
Kamerakopf
Kamerafokus
Bildschirmtyp
Auflösung Kamera
Auflösung Display
LED
Zoom
Länge Flexschlauch
Stromversorgung
Arbeitstemperatur
Lagertemperatur
Gewicht inkl. Batterien
ø 9 mm, wasserbeständig, IP 67
F3 cm - F7 cm
2,7” TFT Farbdisplay
320 x 240 Pixel
320 x 240 Pixel
5 Helligkeitsstufen
2-fach Digitalzoom in 20% Schritten
1,5 m
4 x AA 1,5 Volt Batterien
0°C … 45°C
-10°C … 60°C
0,51 kg
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien
Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der
europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
DE
06
2
3
4
5
1
8
6
7
10
11
9
5
2.0x
+
c
a
b
GB
Function / Application
This inspection camera features a micro-camera which sends colour video
images to the LCD so that areas which are difcult to access (cavities, shafts,
masonry or inside cars, for example) can be checked.
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee
and additional notices“ completely. Follow the instructions they
contain. Safely keep these documents for future reference.
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
LCD
ON/OFF
LED lighting
Rotation (180 °)
Zoom
external
monitor socket
Operation indicator
Battery compartment
Camera head
LED
Lens
NOTE: The VideoScope One delivers sharp images in a range between 3 and
7 cm from the camera head. Objects outside this range may appear blurred.
a
b
c
LCD
Battery status
Zoom level
Intensity of LED lighting
(5 brightness levels)
VideoScope One
07
AA
AA
AA
AA
1 2 3 4
ON/OFF
5
2.0x
+
1x = 180°
2x = 180°
0 = 0%
1 = 20%
2 = 40%
3 = 60%
4 = 80%
5 = 100%
1x = 120%
2x = 140%
5x = 200%
4x AA
GB
First use
Functions during transmission of images
Line up the camera head on the ex cable and move it to the required
position. If lighting conditions are poor, switch on the LED lighting. Zoom
in on distant or small objects. The manual image rotation function enables
the image to be rotated by 180° on the monitor.
08
3 - 7 cm
< 3 cm > 7 cm
Instructions for use
It is absolutely vital to ensure that the VideoScope One does not come
into contact with chemicals, current, moving or hot objects. This
can damage the device and put its user at risk of serious injury.
• The LCD unit must not be immersed in water.
• The camera head is not acid-resistant or reproof.
The VideoScope One must not be used for medical examinations /
examining people.
• Strong vibrations and extreme deviations in temperature should be avoided.
The unit is not suitable for taking measurements close to dangerous voltages.
Therefore always make sure that conductive parts are at zero potential when
carrying out measurements in the vicinity of electrical systems. Safe isolation
from the power supply and precautions to prevent systems being switched
on again must be ensured by implementing suitable measures.
Camera head / Focus
The VideoScope One delivers sharp images in a range between 3 and 7 cm from
the camera head.
Objects far outside this range may appear blurred.
GB
VideoScope One
09
Technical Data
Technical revisions reserved. 03.16
Camera head
Camera focus
Screen type
Camera resolution
Display resolution
LED
Zoom
Length of flex cable
Power supply
Operating temperature
Storage temperature
Weight incl. batteries
ø 9 mm, water-resistant, IP 67
F3 cm - F7 cm
2,7” TFT colour display
320 x 240 pixels
320 x 240 pixels
5 brightness levels
2x digital zoom in 20% increments
1,5 m
4 x AA 1.5 V batteries
0°C … 45°C
-10°C … 60°C
0,51 kg
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for
the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected
separately for disposal according to the European
Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
GB
10
2
3
4
5
1
8
6
7
10
11
9
5
2.0x
+
c
a
b
NL
Functie / Toepassing
Door middel van een microcamera genereert deze video-inspecteur video-
beelden in kleur op het LCD, zodat u moeilijk toegankelijke plekken zoals
bijv. holle ruimtes in schachten, muurwerk of de auto kunt controleren.
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie-
en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven
aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
LC-display
ON/OFF
LED-verlichting
Rotatie (180 °)
Zoom
externe
monitoraansluiting
Bedrijfsindicator
Batterijvakje
Camerakop
LED‘s
Lens
OPMERKING: De VideoScope One levert scherpe beelden in het bereik van
3 - 7 cm vóór de camera. Objecten buiten dit bereik kunnen onscherp worden
weergegeven.
a
b
c
LC-display
Batterijstatus
Zoom-stand
Intensiteit LED-verlichting
(5 helderheidsstanden)
VideoScope One
11
AA
AA
AA
AA
1 2 3 4
ON/OFF
5
2.0x
+
1x = 180°
2x = 180°
0 = 0%
1 = 20%
2 = 40%
3 = 60%
4 = 80%
5 = 100%
1x = 120%
2x = 140%
5x = 200%
4x AA
NL
Ingebruikname
Functie tijdens de beeldtransmissie
Richt de camerakop aan het uiteinde van de flexibele slang en beweeg hem
vervolgens naar de gewenste positie. Schakel de LED-verlichting in geval van
slechte lichtomstandigheden in. U kunt kleine objecten of objecten op afstand
dichterbij halen (zoomen). Het beeld op de monitor kan met behulp van de
beeldrotatie 180° worden gedraaid.
12
3 - 7 cm
< 3 cm > 7 cm
Bedieningsaanwijzingen
Let absoluut op dat de VideoScope One niet in contact komt met
chemicaliën, stroom, beweeglijke of hete voorwerpen. Hierdoor kan
het apparaat beschadigd raken, hetgeen kaqn leiden tot ernstig
persoonlijk letsel van de gebruiker.
• De LCD-eenheid mag niet onder water worden gedompeld.
• De camerakop is niet zuurbestendig en niet vuurvast.
De VideoScope One mag niet worden gebruikt voor medische
doeleinden / persoonsonderzoek.
• Voorkom sterke schokken en extreme temperatuurschommelingen.
Het apparaat is niet geschikt voor de meting in de buurt van gevaarlijke
spanning. Let bij metingen in de buurt van elektrische installaties altijd op
de spanningsvrijheid van geleidende onderdelen. De spanningsvrijheid en de
beveiliging tegen hernieuwd inschakelen moet door middel van geschikte
maatregelen gewaarborgd zijn.
Camerakop / focus
De VideoScope One levert scherpe beelden in het bereik van 3 - 7 cm vóór de
camera.
Objecten die ver buiten dit bereik liggen, kunnen onscherp worden weergegeven.
NL
VideoScope One
13
Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehouden. 03.16
Camerakop
Camerafocus
Beeldschermtype
Resolutie camera
Resolutie display
LED
Zoom
Lengte flexibele slang
Voeding
Arbeidstemperatuur
Opslagtemperatuur
Gewicht incl. batterijen
ø 9 mm, waterbestendig, IP 67
F3 cm - F7 cm
2,7” TFT-kleurendisplay
320 x 240 pixel
320 x 240 pixel
5 helderheidsstanden
2-voudige digitale zoom
in stappen van 20%
1,5 m
4 x AA 1,5 Volt batterijen
0°C … 45°C
-10°C … 60°C
0,51 kg
NL
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen
voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de
Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
14
5
2.0x
+
c
a
b
2
3
4
5
1
8
6
7
10
11
9
DK
Funktion / Anvendelse
Denne video-inspektor leverer farve-videobilleder ved hjælp af et mikrokamera
på LCD-skærmen til kontrol af vanskeligt tilgængelige steder som fx hulrum,
skakter, murværk eller i køretøjer.
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger
og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte
instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
LC-display
ON/OFF
Diodelampe
Rotation (180 °)
Zoom
ekstern
Monitortilslutning
Driftsindikator
Batterikammer
Kamerahoved
LED‘s (lysdioder)
Linse
BEMÆRK: VideoScope One giver skarpe billeder i området 3 - 7 cm foran
kamerahovedet. Objekter, der ligger langt uden for dette område, kan
forekomme uskarpe.
a
b
c
LC-display
Batteristatus
Zoom-trin
Intensitet diodelampe
(5 lysstyrketrin)
VideoScope One
15
AA
AA
AA
AA
1 2 3 4
ON/OFF
5
2.0x
+
1x = 180°
2x = 180°
0 = 0%
1 = 20%
2 = 40%
3 = 60%
4 = 80%
5 = 100%
1x = 120%
2x = 140%
5x = 200%
4x AA
DK
Idriftsættelse
Funktioner under billedoptagelsen
Man indstiller kamerahovedet på flexslangen og fører det hen til den ønskede
position. Under dårlige lysforhold kan man tænde diodelampen. Man kan
zoome ind på fjerne eller små objekter. Via den manuelle billedrotation kan
billedet roteres 180° på skærmen.
16
3 - 7 cm
< 3 cm > 7 cm
Anmærkninger vedr. anvendelsen
Det er vigtigt, at man sørger for, at VideoScope One ikke kommer i kontakt
med kemikalier, strøm, bevægelige eller varme genstande. Dette kan
ødelægge apparatet og desuden medføre alvorlige personskader på
operatøren.
• Lysdiodeenheden må ikke dyppes ned i vand.
• Kamerahovedet er ikke syrebestandigt eller ildfast.
VideoScope One må ikke anvendes til medicinske undersøgelser/
personundersøgelser.
• Undgå kraftige vibrationer og ekstreme temperatursvingninger.
Apparatet er ikke beregnet til måling i nærheden af farlig spænding. Derfor
skal man altid sikre sig, at der ikke er spænding i ledende dele, når man
foretager målinger i nærheden af elektriske anlæg. Den spændingsfri
tilstand og sikring mod genstart skal sikres med passende foranstaltninger.
Kamerahoved/-fokus
VideoScope One giver skarpe billeder i området 3 - 7 cm foran kamerahovedet.
Objekter, der ligger langt uden for dette område, kan forekomme uskarpe.
DK
VideoScope One
17
Tekniske data
Forbehold for tekniske ændringer. 03.16
Kamerahoved
Kamerafokus
Skærmtype
Opløsning kamera
Opløsning display
LED (lysdiode)
Zoom
Længde flexslange
Strømforsyning
Arbejdstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vægt inkl. batterier
ø 9 mm, vandafvisende, IP 67
F3 cm - F7 cm
2,7” TFT-farvedisplay
320 x 240 pixel
320 x 240 pixel
5 lysstyrketrin
2-dobbelt digitalzoom i trin a 20%
1,5 m
4 x AA 1,5V-batterier
0°C … 45°C
-10°C … 60°C
0,51 kg
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri
vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og
bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for
(brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
DK
18
2
3
4
5
1
8
6
7
10
11
9
5
2.0x
+
c
a
b
FR
Fonction / Utilisation
Cet appareil d’inspection vidéo fournit des images vidéo en couleur grâce à
une microcaméra qui envoie les informations à l’écran ACL afin de contrôler
des endroits très difficiles d’accès, tels que des cavités, des puits, des murs ou
dans des véhicules.
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques
supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Afchage à
cristaux liquides
ON/OFF
Éclairage DEL
Rotation (180 °)
Zoom
Raccord externe
pour le moniteur
DEL de
fonctionnement
Compartiment à piles
Tête de la caméra
DEL‘s
Lentille
REMARQUE : VideoScope One fournit des images nettes à une distance comprise
entre 3 et 7 cm devant la tête de la caméra. Les objets situés au-delà de cette zone
peuvent apparaître en ou.
a
b
c
Éclairage DEL
État de charge des piles
Degré de zoom
Intensité de l’éclairage DEL
(5 degrés de luminosité)
VideoScope One
19
AA
AA
AA
AA
1 2 3 4
ON/OFF
5
2.0x
+
1x = 180°
2x = 180°
0 = 0%
1 = 20%
2 = 40%
3 = 60%
4 = 80%
5 = 100%
1x = 120%
2x = 140%
5x = 200%
4x AA
FR
Mise en service
Fonctions pendant la transmission des images
Orienter la tête de la caméra au niveau du tuyau flexible et la mettre à la
position souhaitée. Activer l’éclairage DEL en cas de mauvaise visibilité.
Zoomer sur des objets de petite taille ou éloignés. La rotation manuelle
des images permet de faire tourner l‘image de 180° sur le moniteur.
20
3 - 7 cm
< 3 cm > 7 cm
Remarques relatives à l’utilisation
Il est indispensable de faire attention à ce que le VideoScope One
n’entre pas en contact avec des produits chimiques, du courant électrique
ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement. Cela peut endommager
l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
• Ne pas plonger l’écran ACL dans l’eau.
• La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu.
Il est interdit d’utiliser le VideoScope One pour des examens médicaux/effec-
tués sur des personnes.
• Éviter toute vibration importante ou variations extrêmes de la température.
L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse.
C‘est pourquoi, il faut toujours faire attention à l‘absence de tension des
pièces conductrices en cas de mesures à proximité d‘installations électriques.
Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension
en prenant les mesures nécessaires.
Tête de la caméra / Foyer
VideoScope One fournit des images nettes à une distance comprise entre 3 et
7 cm devant la tête de la caméra.
Les objets situés bien au-delà de cette zone peuvent apparaître en ou.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Laserliner VideoScope Home Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per