Trotec BZ05 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
D - 1
istRuZioni peR l’uso – teRmoigRometRo peR amBienti BZ 05
I
INDICE
1.0 Indicazioni di sicurezza ................D - 1
2.0 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 2
3.0 Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 3
3.1 Impostare data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 3
3.2 Visualizzare la data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 4
3.3 Reset ...............................D - 4
3.4 Visualizzare la temperatura in °C o in °F . . . . D - 4
4.0 Funzione di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 4
4.1 Attivare l’allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 5
4.2 Spegnere l’allarme .....................D - 5
4.3 Disattivare l’allarme ....................D - 5
5.0 Visualizzare valore minimo/massimo [MEMO] . . D - 5
6.0 Indicatore di benessere ................D - 6
7.0 Sostituzione della batteria ..............D - 6
La presente pubblicazione sostituisce tutte le precedenti. Senza il nostro consenso
scritto, non sono consentite la copia in alcuna forma l’elaborazione, la duplica-
zione o la diffusione con sistemi elettronici della presente pubblicazione, o parte di
essa. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tutti i diritti
riservati. I nomi commerciali vengono impiegati senza alcuna garanzia della libera
utilizzabilità e sostanzialmente in conformità a quanto stabilito dai produttori. I nomi
commerciali utilizzati sono registrati e devono essere considerati tali. Il produttore si
riserva il diritto di apportare modifiche costruttive nell’interesse del continuo migli-
oramento del prodotto, nonché modifiche della forma e del colore. La dotazione può
variare rispetto alle immagini del prodotto. Il presente documento è stato elaborato
con la massima accuratezza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
eventuali errori od omissioni. © TROTEC®
Leggete attentamente le seguenti istruzioni e assicuratevi di
conservare il presente manuale sempre nelle vicinanze dello
strumento.
1.0 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Lo strumento è concepito esclusivamente per gli ambienti
chiusi e non è adatto per essere utilizzato all’esterno! Non
impostare mai i valori di temperatura e umidità dell’aria al
di fuori degli intervalli elencati poic ciò può ripercuotersi
sul buon funzionamento dello strumento e a lungo andare
può persino danneggiare irrimediabilmente il dispositivo.
Prima della consegna lo strumento è stato sottoposto a nu-
merosi controlli del materiale, del funzionamento e della qua-
li. Inoltre l’uso improprio dello strumento potrebbe essere
fonte di pericolo! Rispettare le seguenti indicazioni: In caso di
danni riconducibili al mancato rispetto delle presenti istruzio-
I
istRuZioni peR l’uso – teRmoigRometRo peR amBienti BZ 05
D - 2
ni, non pot essere riconosciuto alcun diritto alla garanzia! Il
produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che potrebbero derivarne. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per danni a cose e persone provocati
da un utilizzo scorretto o dal mancato rispetto delle indicazi-
oni di sicurezza. In tali casi decade ogni garanzia. Per motivi
di sicurezza e di omologazione (CE) non è consentito tras-
formare o modificare arbitrariamente lo strumento. E vietato
smontare la scatola esterna dello strumento, fatta eccezione
per l’apertura del coperchio dello scomparto batterie. Gli stru-
menti di misurazione non sono giocattoli e vanno conservati
lontano dalla portata dei bambini! Non accendere subito lo
strumento se questo è stato spostato da un ambiente freddo
ad uno caldo. L’acqua di condensa che si viene a formare
potrebbe distruggere lo strumento. Lasciare spento lo stru-
mento finché non raggiungere la temperatura dell’ambiente
circostante. Non lasciare il materiale di imballaggio incustodi-
to: potrebbe rivelarsi un gioco pericoloso per i bambini.
m Se lo strumento viene spostato da un ambiente
freddo a uno caldo (e viceversa) è possibile che si
venga a formare della condensa sul gruppo elett-
ronico di misurazione dello strumento. Questo
effetto fisico, impossibile da evitare in qualsiasi
strumento per ragioni strutturali, causa variazioni dei
valori di misurazione. A seconda dell‘entità di differ-
enza della temperatura, lo strumento necessita di
un periodo di acclimatizzazione di circa 15 30
minuti prima che si possa procedere con la misurazione.
2 .0 SPECIFICHE TECNICHE
Ambiti di applicazione: Abitazioni, uffici, magazzini e
ambienti dove l’atmosfera non è corrosiva
Visualizzazione / Display:
Temperatura
Intervallo di misurazione: da 0°C a 50°C (da 32°F a 120°F)
Precisione di misurazione: ± 1.0 °C (1.8 °F)
Risoluzione: 0 °C (1 °F)
Umidità
Intervallo di misurazione: 10% umidità rel. ~ 90% umi-
dità rel. (non condensante)
Precisione delle misurazioni: ± 5% (40% umidità rel. ~
80% umidità rel.) altrimenti ± 8%
Varie: Batteria: AAA 1.5V
D - 3
istRuZioni peR l’uso – teRmoigRometRo peR amBienti BZ 05
I
3 .0 CARATTERISTICHE
3 .1 IMPOSTARE DATA E ORA
Tasto – Mode:
(Per modificare le impostazioni tenere brevemente premuto
il tasto Mode)
premere 1 volta: minuti
premere 2 volta: ore
premere 3 volte: visualizzazione 12/24h
premere 4 volta: mese
premere 5 volta: giorno
Tasto – ADJ
Tasto – Memo
Impostare data e ora
L’igrometro è in grado di visualizzare ora e data. L’ora
appare in permanenza nel terzo superiore del display.
Premendo brevemente il tasto [ADJ] appare la data con
l’indicazione del mese (a sinistra) e del giorno (a destra).
Per reimpostare ora e/o data procedere come segue:
esercitare una breve pressione sul tasto [MODE].
L’indicazione dei minuti comincia a lampeggiare. Preme-
re il tasto [ADJ] per modificare l’indicazione dei minuti.
Premere 1 volta il tasto [ADJ] per modificare l’indicazione
dei minuti di un minuto alla volta oppure tenerlo premuto
per arrivare più velocemente a un determinato valore. Suc-
cessivamente premere 1 volta il tasto [MODE] per accedere
all’impostazione dellora e della data. Questa impostazione
si esegue con la stessa procedura. Il nuovo valore viene
memorizzato dopo che tutti i valori sono stati visualizzati
uno dopo l’altro (Min/Ora/Mese/Giorno) sul display.
Lo strumento dispone di una doppia visualizzazione in
formato 12 e 24 ore. Con la visualizzazione in 12 ore
le abbreviazioni „AM“ (inglese per antimeridiane, vale a
dire dalle 00:00 alle 12:00) e „PM“ (inglese per pome-
riggio, sera, vale a dire dalle 12:00 alle 24:00) appaiono
a sinistra accanto all’ora).
m Il nuovo valore è memorizzato automatica-
mente dopo un minuto. L’indicazione smette
di lampeggiare..
I
istRuZioni peR l’uso – teRmoigRometRo peR amBienti BZ 05
D - 4
3.2 VISUALIZZARE LA DATA
Premere il tasto [ADJ]. La
data appare al posto dell’ora
nel terzo superiore del dis-
play. Il mese è visualizzato
a sinistra, il giorno a dest-
ra. Dopo circa 2 secondi il
display torna a visualizzare
l’ora. È possibile impostare
una visualizzazione più lun-
ga dell’ora tenendo premuto
più a lungo il tasto [ADJ]. Il
display torna dalla visualiz-
zazione della data a quella
dell’ora solo dopo che il tas-
to [ADJ] viene rilasciato.
3.3 RESET
Per fare il reset di tutti i dati impostati o memorizzati
premere il pulsante RESET sul lato posteriore dello stru-
mento. Dopo questa pressione l’apparecchio torna alla
modalità predefinita nelle impostazioni di fabbrica.
3.4 VISUALIZZAZIONE DELLA
TEMPERATURA IN °C O IN °F
Per la commutazione dell’unità di misurazione della
temperatura da °C a °F, premere il pulsante °C/°F sul
lato posteriore dell’apparecchio.
4.1 ATTIVARE L’ALLARME
Premere brevemente il tasto [MODE]. L’ora di attivazione
dell’allarme appare al posto dell’ora attuale sul terzo superio-
re del display; i due punti tra i numeri smettono di lampeggia-
re. Premere nuovamente il tasto [MODE] per circa 1 secondo.
Lindicazione dei minuti dell’ora di attivazione dellallarme
comincia a lampeggiare. Premere 1 volta il tasto [ADJ] per
modificare l’indicazione dei minuti di un minuto alla volta
D - 5
istRuZioni peR l’uso – teRmoigRometRo peR amBienti BZ 05
I
oppure tenerlo premuto per
arrivare più velocemente a un
determinato valore.
Premere brevemente il tasto
[MODE] per passare dai minuti alle
ore. L’indicazione delle ore co-
mincia a lampeggiare. Premere
1 volta il tasto [ADJ] per modi-
ficare lindicazione delle ore di
un’ora alla volta oppure tenerlo
premuto per arrivare più veloce-
mente a un determinato valore.
Premere di nuovo il tasto [MODE]. Lora di attivazione
dellallarme è memorizzata. Il simbolo di una campana appare
in alto a sinistra nella parte terza terzo superiore del display ac-
canto all’ora in cui è stata impostata l’attivazione dell’allarme.
4.2 Spegnere l’allarme
Per silenziare il suono dell’allarme premere uno dei tasti
sul lato anteriore dello strumento.
4.3 Disattivare l’allarme
Premere il tasto [MODE]. L’ora di attivazione dell’allarme
appare al posto dell’ora attuale sul terzo superiore del
display. Il simbolo della campana indica che l’allarme
è attivo. Premere 3 volte il tasto [ADJ] per disattivare
l’allarme. Il simbolo della campana scompare dal dis-
play. L’allarme è disattivato.
5.0 Visualizzazione valore
massimo/minimo [MEMO]
Premere 1 volta il tasto MEMO per visualizzare i valo-
ri massimi misurati dall’ultimo reset. Premere 2 volte
il tasto MEMO per visualizzare i valori minimi misurati
dall’ultimo reset. Premere una terza volta il tasto MEMO
per tornare alla visualizzazione standard. Se il tasto
MEMO non viene premuto per la terza volta, la visualiz-
zazione torna automaticamente alla modalità standard
dopo 10 secondi.
I
istRuZioni peR l’uso – teRmoigRometRo peR amBienti BZ 05
D - 6
6.0 Indicatore di benessere
Se la temperatura ambiente è tra 20°C e 26°C (68°F ~
78,8°F) e l’umidità relativa tra il 50% e il 70% sul display
appare il simbolo A „Benessere“.
Se l’umidità relativa è superiore al 70% indipendente-
mente dalla temperatura, appare il simbolo F di umidità
troppo alta °F.
Se l’umidità relativa è inferiore al 70% indipendente-
mente dalla temperatura, appare il simbolo di umidità
troppo bassa K.
Quando è troppo bassa, l’umidità relativa provoca spes-
so mal di testa e secchezza delle mucose, specialmente
del naso e degli occhi. Questa irritazione, a sua volta,
rende più vulnerabili agli agenti patogeni e quindi apre
spesso la strada alle infezioni.
Un’umidi relativa troppo alta si ripercuote negativamente
soprattutto su persone con problemi del sistema cardiovas-
colare. Inoltre, negli ambienti chiusi e insufficientemente
aerati, aumenta il rischio della formazione di muffe, le quali
rappresentano a loro volta un altro pericolo per la salute.
Accertatevi quindi sempre che gli ambienti siano aerati
bene/regolarmente e che il rapporto tra temperatura e
umidità relativa sia “sano”.
7.0 Sostituzione della batteria
Quando occorre cambiare la batteria, aprire lo scomparto
batterie. A questo scopo, premere leggermente verso il bas-
so il coperchio sul lato posteriore e spingerlo nella direzione
indicata dalla freccia. Sostituire la batteria scarica con un
nuova (1,5V AAA). Rimontare il coperchio scomparto batte-
rie. Adesso lo strumento è pronto all’uso.
E’ vietato gettare gli apparecchi elettronici nei rifi-
uti domestici; è invece necessario provvedere ad
un corretto smaltimento nellambito dell’Unione
Europea – in conformità alla Direttiva 2002/96/CE
DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gen-
naio 2003 sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Una
volta terminato l’utilizzo, provvedere allo smaltimento dello
strumento in conformità alle disposizioni di legge in materia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Trotec BZ05 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

in altre lingue