Philips HD 4751 Manuale del proprietario

Categoria
Cuociriso
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

HD4755,HD4751
3
1
Function Approximatecookingtime
(minutes)
Countdowntimeuntilready
(minutes)
Regular 40-50 10
Quick 30-40 10
Small amount 40-50 10
Steam* 10-60 n.a. (not applicable)
Cake 40-50 n.a.
Casserole* 45-60 n.a.
Soup* 30-240 n.a.
Congee* 30-240 n.a.
Reheat 23 n.a.
* Note: To view the countdown time, press the COOKING TIME button.
11 Openthelidandstirthericetoloosenit(Fig.10).
For the best results, do this just after the rice cooker has switched to keep-warm mode. Then close
the lid rmly. Stirring the rice allows excess steam to escape. This will give ufer rice.
12 PresstheKEEP-WARM/OFFbuttononcetocancelthecookingprocess,thepresetsetting
orthekeep-warmmode(Fig.11).
The cook/reheat light starts to blink.
The rice cooker has a backup memory that retains the last selected mode, function and settings in
case of a power failure. The cooking process or the timer function will resume within 2 hours after
the power supply is restored.
Always press the KEEP-WARM/OFF button once before unplugging the rice cooker, as otherwise
the last selected mode, function and settings will resume when the rice cooker is plugged in again.
13 Unplug the rice cooker to switch it off.
Cooking congee
1 Followsteps1to7insection‘Cookingrice’.
Donotexceedthevolumeindicatedinthetableforcongeecooking,asthismaycausetherice
cookertooverow.
2 PresstheMENUbuttontoselectthecongeecookingmode(Fig.12).
3 PresstheCOOKINGTIMEbuttontosetthedesiredcookingtime(Fig.13).
, Thedefaultcookingtimeof1hourisdisplayed.
, Toviewthepresetcookingtime,presstheCOOKINGTIMEbutton.
, PresstheHRand/orMINbuttonstosetthedesiredtime.Youcansetanytimebetween30
minutesand4hours(Fig.14).
, Ifyoufailtosetacookingtime,thedefaultcookingtimeof1hourwillapply.
4 PresstheCOOK/REHEATbuttontostartthecongeecookingprocess.
, Thecook/reheatlightgoesonandthecookingprocessstarts.
, Thecongeecookingprocessautomaticallystartswithin5secondsaftersettingthecooking
time.
, Whenthecookingprocessstarts,thedisplayswitchesfrompresettimetocurrenttime.
ENGLISH 9
Funktion Omtrentligtilberedningstid
(minutter)
Nedtælling,indtilmadener
klar(minutter)
Almindelig 40-50 10
Hurtig 30-40 10
Lille mængde 40-50 10
Damp* 10-60 i.a. (ikke anvendelig)
Kage 40-50 i/t
Gryderet* 45-60 i/t
Suppe* 30-240 i/t
Risvælling* 30-240 i/t
Genopvarmning 23 i/t
* Bemærk: Hvis du vil se nedtællingstiden, skal du trykke på knappen COOKING TIME
(TILBEREDNINGSTID).
11 Åbnlåget,ogrøririseneforatløsnedem(g.10).
Det giver det bedste resultat, hvis du gør dette lige efter, at riskogeren har skiftet til hold varm-
tilstand. Luk derefter låget godt til. Når du rører i risene, kan den overskydende damp slippe ud,
hvilket giver mere luftige ris.
12 TrykéngangpåknappenKEEP-WARM/OFF(HOLDVARM/FRA)foratannullere
tilberedningsprocessen,forudindstillingenellerholdvarm-tilstanden(g.11).
Koge-/genopvarmningsindikatoren begynder at blinke.
Riskogeren har en hukommelsesfunktion, der gemmer sidst valgte tilstand, funktion og indstillinger i
tilfælde af strømsvigt. Tilberedningsprocessen eller timerfunktionen genoptages inden for 2 timer,
efter at strømmen er kommet igen.
Tryk altid på knappen KEEP-WARM/OFF (HOLD VARM/FRA), før du tager riskogeren ud af
stikkontakten, ellers genoptages sidst valgte tilstand, funktion og indstillinger, når riskogeren sættes til
igen.
13 Tagriskogerenudafstikkontaktenforatslukkeden.
Tilberedning af risvælling
1 Følgtrin1til7underafsnittet“Kogningafris”.
Brugikkestørremængderendangivetitabellenforrisvælling,dadetkanfåriskogerentilatkoge
over.
2 TrykpåknappenMENUforatvælgerisvællingtilstand(g.12).
3 TrykpåknappenCOOKINGTIME(TILBEREDNINGSTID)foratvælgedenønskede
tilberedningstid(g.13).
, Standardtilberedningstidenpå1timevises.
, Hvisduvilsedenforudindstilledetilberedningstid,skaldutrykkepåknappenCOOKING
TIME(TILBEREDNINGSTID).
, TrykpåknapperneHR(TIME)og/ellerMINforatindstilledenønskedetid.Dukanindstille
entidmellem30minutterog4timer(g.14).
, Hvisduikkeindstillerentilberedningstid,anvendesstandardtidenpå1time.
DANSK20
El display muestra la cuenta atrás en minutos (10, 9, 8, etc.) durante los últimos 10 minutos del
proceso de cocción.
La tabla que aparece más abajo muestra el tiempo de cocción aproximado para cada modo. El
tiempo de cocción real puede depender del voltaje, la temperatura de la habitación, la humedad y la
cantidad de agua utilizada.
Función Tiempodecocción
aproximado(minutos)
Tiempodecuentaatráshasta
queestélisto(minutos)
Cantidad normal 40 - 50 10
Rápida 30 - 40 10
Pequeña 40 - 50 10
Al vapor* 10 - 60 n.a. (No aplicable)
Bizcocho / tarta 40 - 50 No disponible
Guiso* 45 - 60 No disponible
Sopa* 30 - 240 No disponible
Arroz caldo* 30 - 240 No disponible
Recalentamiento 23 No disponible
* Nota: Para ver el tiempo de cuenta atrás, pulse el botón COOKING TIME.
11 Abralatapaymuevaelarrozparaquequedesuelto(g.10).
Para obtener el mejor resultado, haga esto justo después de que la hervidora de arroz haya
cambiado al modo de conservación del calor. A continuación, cierre la tapa rmemente. Al mover el
arroz, permite que salga el exceso de vapor. Así conseguirá un arroz más esponjoso.
12 PulseelbotónKEEP-WARM/OFFunavezparacancelarelprocesodecocción,elajuste
establecidooelmododeconservacióndelcalor(g.11).
El piloto de cocción/recalentamiento comienza a parpadear.
La hervidora de arroz dispone de una función de memoria que recuerda el modo, la función o los
ajustes seleccionados por última vez en caso de corte en el suministro eléctrico. De este modo, el
proceso de cocción o la función del temporizador se reanudarán 2 horas después del
restablecimiento del suministro eléctrico.
Pulse siempre el botón KEEP-WARM/OFF antes de desenchufar la hervidora de arroz ya que, de lo
contrario, el modo, la función o los ajustes seleccionados por última vez se reanudarán cuando
vuelva a enchufar la hervidora.
13 Desenchufelahervidoradearrozparaapagarla.
Cómo cocer el arroz caldo
1 Sigalospasos1a7delapartado“Cómococerarroz”.
Noexcedaelvolumenindicadoenlatablaparalacoccióndearrozcaldo,yaqueestopodría
hacerquelahervidoradearrozsedesbordara.
2 PulseelbotónMENUparaseleccionarelmododecoccióndearrozcaldo(g.12).
3 PulseelbotónCOOKINGTIMEparaestablecereltiempodecoccióndeseado(g.13).
, Apareceeltiempodecocciónpordefecto,queesde1hora.
, Paravereltiempoprogramado,pulseelbotónCOOKINGTIME.
ESPAÑOL 55
Problema Causa Solución
La hervidora de
arroz no cambia al
modo de
conservación del
calor de manera
automática.
El control de
temperatura está
defectuoso.
Lleve el aparato a su distribuidor Philips o a un centro
de servicio autorizado por Philips.
ESPAÑOL 63
- Älä pidä riisinkeitintä korkeassa lämpötilassa äläkä laita sitä kuumalle liedelle.
- Laita aina sisäkattila paikalleen ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
- Paina aina KEEP-WARM/OFF-painiketta kerran ennen kuin irrotat riisikeittimen virtajohdon.
- Irrota aina pistoke pistorasiasta ja anna riisinkeittimen jäähtyä ennen puhdistusta.
- Älä laita sisäkattilaa suoraan avotulelle.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-
)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy,
eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista.
- Aseta riisinkeitin tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle.
- Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana.
- Varo kuumaa höyryä, jota tulee höyryaukosta keittämisen aikana ja riisikeittimestä kantta
aukaistaessa.
- Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
- Älä nosta tai siirrä riisinkeitintä kahvasta käytön aikana.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Käyttöönotto
Poista paperi sisäkattilan ja lämmityselementin välistä.
1 Puhdistariisikeittimenosathuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaa(katsoluku
Puhdistus).Varmista,ettäosatovatkuivia,ennenkuinaloitatlaitteenkäytön.
2 Kiinnitäkauhatelineriisikeittimenrunkoon(Kuva2).
Käyttö
Riisin keittäminen
1 Mittaariisilaitteenmukanatoimitetunmittamukinavulla.
Yksi mukillinen keittämätöntä riisiä vastaa kahta riisiannosta. Älä ylitä sisäkattilan sisäpintaan merkittyjä
enimmäismääriä. 1 kuppi riisiä on noin 180 ml.
- HD4751: 1–5,5 kupillista riisiä
- HD4755: 2–10 kupillista riisiä
Huomautus: riisiin sekoitettavat pavut, palkokasvit tai viljat on liotettava ennen käyttöä.
Keitettävän riisin määrä
Valikko Tilavuus/L Riisinmäärä
(kuppeja)
Tilavuus/L Riisinmäärä
(kupillista)
Tavallinen riisi, sushi 1,0 1–5,5 1,8 2–10
Tumma riisi 1,0 1–4 1,8 2–6
Puuroutuva riisi 1,0 1–4 1,8 2–8
Riisisekoitus, laatikot 1,0 1–3 1,8 2–5
Congee-puuro
(aasialainen riisipuuro)
1,0 0,25–0,75 1,8 0,5–1,5
Pieni määrä** 1,0 1–3 1,8 2-3
Riisisekoitus 1,0 1–4 1,8 2–6
SUOMI 65
Quantité de riz à cuire
Menu Volume/L Quantitéderiz(en
nombredetasses)
Volume/L Quantitéderiz(en
nombredetasses)
Riz nature, sushi 1 1-5,5 1,8 2 à 10
Riz complet 1 1-4 1,8 2-6
Riz gluant 1 1-4 1,8 2-8
Riz mélangé,
casserole de riz
1 1-3 1,8 2-5
Congee 1 0,25-0,75 1,8 0,5-1,5
Petite quantité** 1 1-3 1,8 2-3
Riz mélangé 1 1-4 1,8 2-6
**Remarque : pour un résultat optimal, ne cuisez pas plus de l’équivalent de trois tasses de riz.
2 Lavezlerizàgrandeeau.
3 Placezlerizlavédanslacuve.
4 Ajoutezdel’eaujusqu’auniveaucorrespondantaunombredetassesderizutilisées.Étalez
uniformémentleriz.
Par exemple, si vous cuisez 4 tasses de riz, ajoutez de l’eau jusqu’au niveau correspondant à 4 tasses.
, HD4751(g.3)
, HD4755(g.4)
Remarque : Le niveau indiqué à l’intérieur de la cuve est une simple indication ; vous pouvez toujours
adapter le niveau d’eau selon les différentes variétés de riz et selon vos préférences.
5 Ouvrezlecouvercleenactionnantlamanettededéverrouillage.
6 Placezlacuvedanslecuiseuràriz.Vériezsilacuveestdirectementencontactavec
l’élémentchauffant(g.5).
Assurez-vous que l’extérieur de la cuve est bien sec et propre, et qu’il n’y a aucun résidu sur
l’élément chauffant ou sur l’interrupteur magnétique.
7 Fermezlecouvercleducuiseuràriz,insérezlachedanslaprisemuraleetactivez
l’alimentationsecteur.
Vous devez entendre un signal sonore.
8 AppuyezsurleboutonMENUjusqu’àcequelafonctiondecuissonsouhaitées’afche(g.6).
Le voyant de cuisson/réchauffage commence à clignoter.
, AppuyezensuitesurleboutonRICESELECTION(Sélectionduriz)poursélectionnerle
typederizàcuire(g.7).
, Lorsquelacuissonestterminée,vousentendezunsignalsonore.Levoyantdecuisson/
réchauffages’éteintetlevoyantdemaintienauchauds’allume,cequiindiquequel’appareil
passeautomatiquementenmodedemaintienauchaud(g.8).
, Enmodedecuissondegâteauetenmodedecuissonàlavapeur,unsignalsonoreavertitde
landelacuissonetlevoyantdemaintienauchaudclignote.Toutefois,lecuiseuràrizne
passepasenmodedemaintienauchaud.
9 AppuyezsurleboutonMENUpoursélectionnerSmallAmount(Petitequantité),Quick
(Cuissonrapide)ouRegular(Cuissonnormale).
FRANÇAIS76
10 AppuyezsurleboutonCOOK/REHEAT(Cuisson/réchauffage)pourcommencerla
cuisson(g.9).
Le voyant de cuisson/réchauffage s’allume et la cuisson démarre.
Le compte à rebours en minutes (10, 9, 8, etc.) apparaît sur l’afcheur pendant les dix dernières
minutes de cuisson.
Le tableau ci-dessous indique le temps de cuisson approximatif pour chaque mode. Ce temps varie
en fonction de la tension, de la température de la pièce, de l’humidité et de la quantité d’eau utilisée.
Fonction Tempsdecuissonapproximatif
(minutes)
Duréeducompteàrebours
(minutes)
Regular (Cuisson normale) 40-50 10
Quick (Cuisson rapide) 30-40 10
Small Amount (Petite
quantité)
40-50 10
Steam* (Cuisson à la
vapeur)
10-60 S.O. (sans objet)
Cake (Gâteau) 40-50 S.O.
Casserole* (Casserole de
riz)
45-60 S.O.
Soup* (Soupe) 30-240 S.O.
Congee* 30-240 S.O.
Reheat (Réchauffage) 23 S.O.
* Remarque : pour afcher le compte à rebours, appuyez sur le bouton COOKING TIME (Temps de
cuisson).
11 Ouvrezlecouvercleetremuezlerizpourledécoller(g.10).
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez que le cuiseur à riz passe en mode de maintien au
chaud, puis refermez correctement le couvercle. Lorsque vous remuez le riz, de la vapeur
supplémentaire s’échappe. Le riz sera ainsi plus léger.
12 AppuyezunefoissurleboutonKEEP-WARM/OFF(Maintienauchaud/arrêt)pourannulerla
cuisson,letempsdecuissonprogramméoulemodedemaintienauchaud(g.11).
Le voyant de cuisson/réchauffage commence à clignoter.
Le cuiseur à riz dispose d’une mémoire de sauvegarde qui garde en mémoire les derniers mode,
fonction et réglage sélectionnés en cas de panne de courant. La cuisson ou le minuteur reprend
dans les deux heures après le retour du courant.
Appuyez une fois sur le bouton KEEP-WARM/OFF (Maintien au chaud/arrêt) avant de débrancher
le cuiseur à riz sans quoi les derniers mode, fonction et réglage sélectionnés seront rétablis une fois
l’appareil rebranché.
13 Débranchezlecuiseuràrizpourl’éteindre.
Cuisson du congee
1 Suivezlesétapes1à7delasection«Cuissonduriz».
Nedépassezpaslevolumeindiquédansletableaupourlacuissonducongeeand’éviterque
l’eaunedébordeducuiseuràriz.
FRANÇAIS 77
86
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.

A Coperchio esterno
B Coperchio interno estraibile
C Scarico del vapore
D Impugnatura del cuoci riso
E Staffa di montaggio del porta-paletta
F Porta-paletta
G Resistenza
H Cavo di alimentazione
I Mestolo
J Paletta
K Dosatore
L Recipiente interno
M indicazione del livello dell’acqua
N Vassoio per la cottura a vapore
O Corpo principale
P Pannello di controllo
Q Leva di sgancio
R Cavo di alimentazione
S Coperchio estraibile per la fuoriuscita del vapore
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete mai il corpo del cuoci riso nell’acqua e non risciacquatelo sotto il rubinetto.
Avvertenza
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
tensione disponibile.
- Collegate l’apparecchio a una presa dotata di messa a terra. Controllate che la spina sia inserita
correttamente nella presa.
- Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso sono
danneggiati.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualicato, per
evitare situazioni pericolose.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Tenete il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. Evitate che il cavo penda dal
bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio.
- Prima di collegare la spina alla presa di corrente, assicuratevi che la resistenza, l’interruttore
magnetico e la parte esterna del recipiente interno siano asciutti e puliti.
- Durante il funzionamento, non ostruite l’apertura per la fuoriuscita del vapore e il coperchio.
ITALIANO
- Non collegate l’apparecchio alla presa di corrente e non toccate il pannello di controllo con le
mani bagnate.
Attenzione
- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specicatamente consigliati da Philips.
Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.
- Utilizzate solo la paletta per il riso fornita in dotazione. Evitate l’uso di utensili aflati.
- Non esponete l’apparecchio a temperature elevate e non posizionatelo su superci calde come
i fornelli o il piano cottura.
- Inserite sempre il recipiente interno prima di collegare la spina alla presa di corrente a muro.
- Premete sempre il pulsante KEEP-WARM/OFF una volta prima di scollegare il cuoci riso.
- Prima di pulire il cuoci riso, staccate sempre la spina dalla presa e lasciatelo raffreddare.
- Non appoggiate il recipiente interno direttamente sulla amma.
- L’apparecchio è destinato a uso domestico. Se utilizzato impropriamente, per scopi professionali
o semiprofessionali o in maniera non conforme alle istruzioni per l’uso, la garanzia viene
annullata e Philips declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati.
- Posizionate il cuoci riso su una supercie orizzontale, piana e stabile.
- Le superci accessibili potrebbero surriscaldarsi quando l’apparecchio è in funzione.
- Prestate attenzione al vapore bollente che fuoriesce dall’apertura del coperchio o nel momento
in cui il coperchio viene sollevato.
- Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.
- Durante il funzionamento non sollevate né spostate il cuoci riso utilizzando il manico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Rimuovete la piastra tra il recipiente interno e la resistenza.
1 Laprimavoltacheutilizzateilcuociriso,puliteaccuratamentelepartidell’apparecchio
(vedereilcapitolo“Pulizia”).Primadiutilizzarlo,assicuratevichetuttelepartisiano
perfettamenteasciutte.
2 Inseriteilporta-palettasulcorpodelcuociriso(g.2).
Modalità d’uso dell’apparecchio
Come cuocere il riso
1 Misuratelaquantitàdirisousandol’appositodosatore.
Ciascuna tazza di riso crudo corrisponde normalmente a due ciotole di riso cotto. Non superate le
quantità riportate sulla parete del recipiente interno (1 tazza di riso corrisponde a circa 180 ml).
- HD4751: 1-5,5 tazze di riso
- HD4755: 2-10 tazze di riso
Nota: fagioli, semi o cereali usati nelle minestre con il riso devono essere lasciati in ammollo prima
dell’uso.
Quantità di riso per la cottura
Menu Volume/L Quantitàdiriso
(tazze)
Volume/L Quantitàdiriso
(tazze)
Riso normale, sushi 1,0 1-5,5 1,8 2-10
ITALIANO 87
Menu Volume/L Quantitàdiriso
(tazze)
Volume/L Quantitàdiriso
(tazze)
Riso integrale 1,0 1-4 1,8 2-6
Riso con glutine 1,0 1-4 1,8 2-8
Riso per minestre,
casseruola
1,0 1-3 1,8 2-5
Congee 1,0 0,25-0,75 1,8 0,5-1,5
Piccola quantità** 1,0 1-3 1,8 2-3
Riso per minestre 1,0 1-4 1,8 2-6
**Nota: per risultati ottimali, si consiglia di cucinare non più di 3 tazze di riso.
2 Lavateconcurailriso.
3 Versateilrisopre-lavatonelrecipienteinterno.
4 Aggiungetel’acquanoallivelloindicatoall’internodelrecipienteinterno,corrispondenteal
numeroditazzedirisoutilizzate,quindilivellatelasuperciedelriso.
Ad esempio, per cuocere 4 tazze di riso, aggiungete l’acqua no alla tacca corrispondente a 4 tazze.
, HD4751(g.3)
, HD4755(g.4)
Nota Le tacche di livello stampate all’interno del recipiente sono puramente indicative e potete sempre
aumentare o ridurre l’acqua in base al tipo di riso e al vostro gusto personale.
5 Premetelalevadisgancioperaprireilcoperchio.
6 Inseriteilrecipienteinternonelcuociriso,controllandochesiaacontattoconla
resistenza(g.5).
Controllate che la parte esterna del recipiente interno sia asciutta e pulita e che non ci siano residui
sulla resistenza o sull’interruttore magnetico.
7 Chiudeteilcoperchiodelcuocirisoeinseritelaspinanellapresadicorrente.
Verrà emesso un segnale acustico.
8 PremeteilpulsanteMENUnchénonvienevisualizzatalafunzionedicottura
desiderata(g.6).
La spia della cottura/riscaldamento inizia a lampeggiare.
, PremeteilpulsanteRICESELECTIONperselezionareiltipodirisodacucinare(g.7).
, Alterminedelprocessodicottura,vieneemessounsegnaleacustico.Laspiadellacottura/
riscaldamentosispegneràesiaccenderàlaspiadellatenutaincaldoalucessaperindicare
cheilcuocirisoèpassatoautomaticamenteallamodalitàdimantenimentodella
temperatura(g.8).
, Nellamodalitàdicotturapertorteenellamodalitàdicotturaavapore,ilprocessotermina
quandoilcuocirisoemetteunsegnaleacustico.Laspiadellatenutaincaldolampeggiaper
indicarecheilprocessoèterminato.Inquestemodalità,ilcuocirisononpassaallamodalità
dimantenimentodellatemperatura.
9 PremeteilpulsanteMENUperselezionareRegolare,RapidooPiccolaquantità.
10 PremeteilpulsanteCOOK/REHEATperavviareilprocessodicottura(g.9).
La spia della cottura/riscaldamento si accende e viene avviato il processo di cottura.
Sul display, viene eseguito il conto alla rovescia in minuti (10, 9, 8, ecc.) quando mancano 10 minuti
alla ne del processo di cottura.
ITALIANO88
La tabella riportata di seguito mostra il tempo di cottura approssimativo in ciascuna modalità. Il
tempo di cottura effettivo può variare in base alla tensione, alla temperatura ambiente, all’umidità e
alla quantità di acqua utilizzata.
Funzione Tempodicottura
approssimativo(minuti)
Tempomancantealtermine
dellacottura(minuti)
Regolare 40-50 10
Rapido 30-40 10
Piccola quantità 40-50 10
Vapore* 10-60 n.a. (non applicabile)
Torte 40-50 nd
Casseruola* 45-60 nd
Zuppa* 30-240 nd
Congee* 30-240 nd
Riscaldamento 23 nd
* Nota: per visualizzare il conto alla rovescia, premete il pulsante COOKING TIME.
11 Apriteilcoperchioemescolareilriso(g.10).
Per un risultato ottimale, mescolate il riso dopo che il cuoci riso è passato alla modalità di
mantenimento della temperatura, quindi chiudete bene il coperchio. Mescolando il riso, eliminerete il
vapore in eccesso ed eviterete la formazioni di grumi.
12 PremeteilpulsanteKEEP-WARM/OFFperannullareilprocessodicottura,l’opzione
preimpostataolamodalitàdimantenimentodellatemperatura(g.11).
La spia della cottura/riscaldamento inizia a lampeggiare.
Il cuoci riso dispone di una memoria per il backup che mantiene le ultime modalità, funzioni e
impostazioni selezionate, nel caso si verichi un’interruzione di corrente. Il processo di cottura o la
funzione del timer verranno ripristinati nel giro di 2 ore dopo il ripristino dell’alimentazione.
Premete sempre il pulsante KEEP-WARM/OFF una volta prima di scollegare il cuoci riso; in caso
contrario, le ultime modalità, funzioni e impostazioni selezionate verranno ripristinate una volta
collegato nuovamente il cuoci riso alla presa di corrente.
13 Scollegateilcuocirisoperspegnerlo.
Cottura del riso congee
1 Eseguiteleoperazionida1a8riportatenellasezione“Comecuocereilriso”.
Nonsuperateilvolumeindicatonellatabellaperlacotturadelrisocongeeperevitarela
fuoriuscitadirisodall’apparecchio.
2 PremeteilpulsanteMENUperselezionarelamodalitàdicotturadelrisocongee(g.12).
3 PremeteilpulsanteCOOKINGTIMEperimpostareiltempodicotturadesiderato(g.13).
, Vienevisualizzatoiltempodicotturapredenitodi1ora.
, Pervisualizzareiltempodicotturapreimpostato,premeteilpulsanteCOOKINGTIME.
, PremeteipulsantiHRe/oMINperimpostareiltempodesiderato(poteteimpostareun
tempocompresotra30minutie4ore)(g.14).
, Senonriusciteaimpostareuntempodicottura,vieneapplicatoiltempodicottura
predenitodi1ora.
ITALIANO 89
4 PremeteilpulsanteCOOK/REHEATperavviareilprocessodicotturadelrisocongee.
, Laspiadellacottura/riscaldamentosiaccendeevieneavviatoilprocessodicottura.
, Ilprocessodicotturadelrisocongeevieneavviatoautomaticamentenelgirodi5secondi
dopoaverimpostatoiltempodicottura.
, Quandosiavviailprocessodicottura,ildisplaypassadall’orapreimpostataall’oracorrente.
Al termine del processo di cottura, viene emesso un segnale acustico. La spia della cottura/
riscaldamento si spegnerà e si accenderà la spia della tenuta in caldo a luce ssa per indicare che il
cuoci riso è passato automaticamente alla modalità di mantenimento della temperatura.
5 PremeteilpulsanteKEEP-WARM/OFFperannullareilprocessodicottura,l’opzione
preimpostataolamodalitàdimantenimentodellatemperatura.
6 Scollegateilcuocirisoperspegnerlo.
Cottura della zuppa
1 Introducetegliingredientiperlazuppael’acquanelrecipienteinterno.
Non superate il livello di acqua massimo indicato all’interno del recipiente per la cottura del riso
congee.
2 Eseguiteleoperazionida6a7riportatenellasezione“Comecuocereilriso”.
3 PremeteilpulsanteMENUperselezionarelamodalitàdicotturadellazuppa(g.12).
4 PremeteilpulsanteCOOKINGTIMEperimpostareiltempodicotturadesiderato.
Premete i pulsanti HR e/o MIN per impostare il tempo desiderato (potete impostare un tempo
compreso tra 30 minuti e 4 ore).
, Pervisualizzareiltempodicotturapreimpostato,premeteilpulsanteCOOKINGTIME.
5 PremeteilpulsanteCOOK/REHEATperavviareilprocessodicotturadellazuppa.
, Laspiadellacottura/riscaldamentosiaccendeevieneavviatoilprocessodicottura.
, Quandosiavviailprocessodicottura,ildisplaypassadall’orapreimpostataall’oracorrente.
Al termine del processo di cottura, viene emesso un segnale acustico. La spia della cottura/
riscaldamento si spegnerà e si accenderà la spia della tenuta in caldo a luce ssa per indicare che il
cuoci riso è passato automaticamente alla modalità di mantenimento della temperatura.
6 PremeteilpulsanteKEEP-WARM/OFFperannullareilprocessodicottura,l’opzione
preimpostataolamodalitàdimantenimentodellatemperatura.
La spia della cottura/riscaldamento inizierà a lampeggiare.
7 Scollegateilcuocirisoperspegnerlo.
Cottura per torte
1 PremeteilpulsanteMENUperselezionarelamodalitàdicotturapertorte(g.15).
2 PremeteilpulsanteCOOK/REHEATperavviareilprocessodicotturapertorte(g.16).
, Laspiadellacottura/riscaldamentosiaccendeevieneavviatoilprocessodicotturapertorte.
, Unavoltaterminatoilprocessodicotturapertorte,ilcuocirisoemetteunsegnaleacustico
elaspiadellatenutaincaldolampeggiaperindicarecheilprocessoèterminato.
3 PremeteilpulsanteKEEP-WARM/OFFunavoltaerimuovetelaspinadallapresadicorrente
per spegnere il cuoci riso.
Ricetta della torta
Ingredienti: composto pronto per torte 250 g; burro 65 g; acqua o latte 100 ml; 1 uovo grande.
Nota Mescolate il composto per torte, l’acqua o il latte, il burro e l’uovo in una grossa ciotola. Sbattete
tutto con un frullatore elettrico a bassa velocità per 1 minuto, quindi a velocità media per altri 3 minuti.
Nota Ungete il recipiente interno con del burro e versate il composto.
ITALIANO90
Nota Premete il pulsante MENU per selezionare la modalità di cottura per torte.
Nota Quando il cuoci riso emette un segnale acustico per indicare il termine del processo di cottura,
premete il pulsante KEEP-WARM/OFF una volta e sollevate il recipiente interno.
Nota Lasciate raffreddare la torta, quindi capovolgete il recipiente interno per far scivolare la torta su un
piatto.
Cottura in casseruola
Potete utilizzare la modalità casseruola per eseguire ricette a base di riso nei tradizionali recipienti di
argilla. Sotto il riso, si formerà una leggera crosta croccante.
1 Versateilrisolavatonelrecipienteinternoeaggiungetelagiustaquantitàdiacqua.
Seguite le indicazioni sulle quantità descritte nella tabella riportata nella sezione “Come cuocere il
riso”.
Aggiungete la giusta quantità di acqua descritta nella tabella riportata nella sezione “Come cuocere il
riso”.
2 Eseguiteleoperazionida6a7riportatenellasezione“Comecuocereilriso”.
3 PremeteilpulsanteMENUperselezionarelamodalitàdicotturaincasseruola(g.17).
4 PremeteilpulsanteCOOK/REHEATperavviarelamodalitàdicotturaincasseruola(g.18).
La spia della cottura/riscaldamento si accende e viene avviato il processo di cottura.
5 Quandoilrisoèpronto,ilcuocirisoemetteunsegnaleacusticoper2minutielaspiadella
cottura/riscaldamentoiniziaalampeggiare(g.19).
6 Aggiungetegliingredientiperlacasseruolasoprailriso.Chiudeteilcoperchioepremete
nuovamenteilpulsanteCOOK/REHEATperriprendereilprocessodicottura.
, SenonpremeteilpulsanteCOOK/REHEAT,ilcuocirisoriprenderàautomaticamenteil
processodicotturaincasseruola.
, Alterminedelprocessodicottura,vieneemessounsegnaleacustico.Laspiadellacottura/
riscaldamentosispegneràesiaccenderàlaspiadellatenutaincaldoalucessaperindicare
cheilcuocirisoèpassatoautomaticamenteallamodalitàdimantenimentodellatemperatura.
7 PremeteilpulsanteKEEP-WARM/OFFperannullareilprocessodicottura,l’opzione
preimpostataolamodalitàdimantenimentodellatemperatura.
La spia della cottura/riscaldamento inizierà a lampeggiare.
8 Scollegateilcuocirisoperspegnerlo.
Ricetta: casseruola di riso con pollo e salsiccia cinese
Ingredienti: 3 tazze di riso; 300 g di pollo a pezzi; 200 g di salsiccia cinese, tagliata a fette; 1 cm di
zenzero, a fette; 1 cucchiaio di olio; sale e zucchero.
Nota Marinate il pollo con un po’ di sale e zucchero.
Nota Versate il riso lavato nel recipiente interno e riempite di acqua no all’indicatore del livello di 3
tazze. Premete il pulsante MENU per selezionare la modalità di cottura in casseruola e premete il
pulsante COOK/REHEAT per cucinare.
Nota Quando il cuoci riso emette un segnale acustico per indicare che il riso è pronto, versate gli
ingredienti nel recipiente interno e distribuiteli uniformemente sopra il riso.
Nota Al termine del processo di cottura in casseruola, cospargete sopra alcune cipolline tagliate e servite
la casseruola calda.
Cottura a vapore
1 Misurate3tazzediacquaconildosatoreeversatel’acquanelrecipienteinterno.
La quantità di acqua varia in base alla quantità di alimenti da cuocere.
ITALIANO 91
Per portare a ebollizione 3 tazze di acqua, occorrono circa 8 minuti.
2 Mettetegliingredientidacuocereavaporesuunpiattoosull’appositovassoio.
Per ottenere una cottura uniforme, distribuite bene gli ingredienti sul piatto, evitando di sovrapporli.
3 Inseriteilvassoiosoprailrecipienteinterno(g.20).
4 Seusateunpiatto,appoggiatelosulvassoio.
5 Chiudetebeneilcoperchio.
6 PremeteilpulsanteMENUperselezionarelamodalitàdicotturaavapore(g.21).
7 PremeteilpulsanteCOOKINGTIMEperimpostareiltempodicotturaavapore
desiderato(g.22).
Viene visualizzato il tempo di cottura a vapore predenito, corrispondente a 15 minuti.
8 PremeteipulsantiHRe/oMINperimpostareiltempodesiderato(g.23)
(potete impostare un tempo compreso tra 10 minuti e 1 ora).
Se non riuscite a impostare il tempo di cottura, viene applicato il tempo di cottura a vapore
predenito di 15 minuti.
9 PremeteilpulsanteCOOK/REHEATperavviareilprocessodicotturaavapore(eseguitele
operazioni10e12riportatenellasezione“Comecuocereilriso”).
, Laspiadellacottura/riscaldamentosiaccendeevieneavviatoilprocessodicotturaavapore.
, Alterminedellacotturaavapore,ilcuocirisoemetteunsegnaleacusticoperindicarecheil
processoèterminato.
10 Apriteilcoperchioetoglieteconcautelailcibocottoavaporedalpiattoodalvassoio.Usate
unguantodafornoounpanno,perchéilpiattoeilvassoiosonomoltocaldi.
Prestareattenzionealvaporecaldo.
11 PremeteilpulsanteKEEP-WARM/OFFunavoltaperannullareilprocessodicottura,
l’opzionepreimpostataolamodalitàdimantenimentodellatemperatura.
12 Scollegateilcuocirisoperspegnerlo.
Riscaldamento
Potete utilizzare la modalità di riscaldamento per riscaldare il riso che si è raffreddato. Riempite il
recipiente interno per non più della metà della capacità per assicurarsi che il riso sia stato riscaldato
a sufcienza.
1 Scioglieteilrisofreddoedistribuitelouniformementenelrecipienteinterno.
2 Versatedell’acquasulrisoperevitarechediventitropposecco.Laquantitàdiacquada
aggiungeredipendedallaquantitàdirisodariscaldare.
Se il riso inizia a bruciarsi, aggiungete altra acqua.
3 PremeteilpulsanteCOOK/REHEATduevolteperavviareilprocessodiriscaldamento.
, Laspiadellacottura/riscaldamentosiaccendeevieneavviatoilprocessodiriscaldamento.
, Alterminedelprocessodiriscaldamento,vieneemessounsegnaleacustico.Laspiadella
cottura/riscaldamentosispegneràesiaccenderàlaspiadellatenutaincaldoalucessaper
indicarecheilcuocirisoèpassatoautomaticamenteallamodalitàdimantenimentodella
temperatura.
, Mescolateconcurailrisoprimadiservirlo.
, Iltempodiriscaldamentopredenitoèdi23minuti.
, Ilrisofreddonondeveessereriscaldatoperpiùdiunavolta.
4 PremeteilpulsanteKEEP-WARM/OFFunavoltaperannullareilprocessodicottura,
l’opzionepreimpostataolamodalitàdimantenimentodellatemperatura.
ITALIANO92
5 Scollegateilcuocirisoperspegnerlo.
Mantenimento della temperatura
Questa modalità consente di mantenere il riso caldo per un periodo prolungato.
Premete il pulsante KEEP-WARM/OFF una volta per attivare la modalità di mantenimento della
temperatura.
Nota La spia della tenuta in caldo si accende a luce ssa.
Si consiglia di mantenere il riso caldo per non più di 12 ore per preservarne il gusto.
Durante il processo di mantenimento della temperatura, sul display viene visualizzato il tempo in ore
da 0 a 11 (0HR, 1HR ...11HR). Dopo 12 ore, il display passa all’ora corrente.
Dopo 12 ore, la modalità di mantenimento della temperatura termina e la spia della cottura/
riscaldamento lampeggia.
Premete il pulsante KEEP-WARM/OFF per annullare il processo di cottura, l’opzione preimpostata o
la modalità di mantenimento della temperatura.
Timer
Potete utilizzare il timer per le funzioni di cottura del riso e le modalità di cottura a vapore, di
cottura della zuppa e di cottura del riso congee.
Premete il pulsante TIMER per impostare l’ora desiderata per il riso pronto
(potete impostare un tempo compreso tra 0 minuti e 23 ore).
Impostazione dell’ora per il riso pronto per le funzioni di cottura del riso
1 PremeteilpulsanteMENUperselezionarelafunzionedicotturadelrisodesiderata.(g.24)
2 Perimpostarel’oraperilrisopronto,premeteilpulsanteTIMERunavoltaeutilizzatei
pulsantiHRe/oMINperimpostarel’ora.
, Peresempio,poteteutilizzareilpulsanteTIMERperimpostarel’oraperilrisoprontoalle
18:30(g.25).
3 PremeteilpulsanteCOOK/REHEATperavviareiltimereilprocessodicottura.(g.26)
La spia della cottura/riscaldamento lampeggia e la spia del timer resta accesa. Sul display, viene
visualizzata l’ora corrente. Per visualizzare l’ora preimpostata, premete il pulsante TIMER una volta.
Quando si avvia il processo di cottura, la spia della cottura/riscaldamento si accende a luce ssa e la
spia del timer si spegne.
Se il tempo preimpostato è più breve del tempo di cottura totale richiesto dalla funzione
selezionata, il cuoci riso avvia immediatamente il processo di cottura.
Impostazione del tempo necessario per la cottura del riso congee, la cottura
della zuppa o la cottura a vapore
1 PremeteilpulsanteMENUperselezionarelamodalitàdicotturadelriso,cotturadellazuppa
ocotturaavapore.(g.27)
2 PremeteilpulsanteCOOKINGTIMEperimpostareiltempodicotturadesiderato.Peri
tempidicottura,vederelasezione“Cotturadelrisocongee”,“Cotturadellazuppa”o
“Cotturaavapore”(g.13).
3 Seguiteipassaggida2a3nellasezione“Impostazionedell’oraperilrisopronto”riportata
quisopra.
Orologio
Per impostare l’ora corrente:
1 Collegate il cuoci riso.
2 PremeteipulsantiHRe/oMINperimpostareiltempo.
ITALIANO 93
L’ora sul display inizia a lampeggiare.
Per avanzare rapidamente con l’ora, tenete premuto il pulsante HR o MIN.
Non potete regolare l’ora durante il processo di cottura o di mantenimento della temperatura.
3 Perconfermarel’ora,nonpremetealcuntastoper5secondidopol’impostazionedell’ora.
L’oraèstataconfermataquandol’oraindicatasuldisplaysmettedilampeggiare.
Pulizia
Primadipulireilcuociriso,staccatelaspinadallapresa.
Attendetecheilcuocirisosiasufcientementefreddoprimadipulirlo.
Per proteggere il rivestimento antiaderente del recipiente interno, evitate di:
- Utilizzare il recipiente interno per lavare i piatti
- Versare aceto nel recipiente.
1 Toglieteilvassoioperlacotturaavaporeeilrecipienteinternodalcorpodell’apparecchio.
2 Staccateilcoperchiointernodaquelloesternopremendolealettedirilasciodelcoperchioe
tirandoilcoperchiointernoversol’esternoeversoilbasso.(g.28)
Per reinserire il coperchio interno, inserite la parte superiore del coperchio interno in quello esterno
e spingete le alette di rilascio no a farle scattare in posizione.
3 Staccateilcoperchioperlafuoriuscitadelvaporedalcoperchioesternosollevandoloverso
l’alto(g.29).
, Perrimuovereilrivestimentoinferioredelcoperchioperlafuoriuscitadelvapore,fate
scorrerelalinguettadibloccosuApriestaccateilcoperchiodallarelativacerniera(g.30).
, Perreinserireilrivestimentoinferioredelcoperchioperlafuoriuscitadelvapore,inseriteil
coperchiosullacerniera,fatescorrerelalinguettadibloccosuChiudiespingeteilcoperchio
inferiorecontroilcoperchioperlafuoriuscitadelvaporenoafarloscattarein
posizione(g.31).
, Perreinserireilcoperchioperlafuoriuscitadelvaporenelforodiscaricodelcoperchio
interno,inseritelonelforoespingetecondecisione.(g.32)
4 Lavateilcoperchiointerno,ilrecipienteinterno,ilvassoioperlacotturaavapore,lapalettae
ilcoperchioperlafuoriuscitadelvaporeconunaspugnaounpanno,usandoacquacaldae
detergente.
nonusateprodottiabrasivi,paglietteoutensilidimetalloperpulireilrecipienteinterno,alnedi
nondanneggiareilrivestimentoantiaderente.
5 Perpulirelaparteinternaedesternadelcorpodelcuociriso,usatesolounpannoumido.
Nonimmergetemaiilcorpodelcuocirisonell’acquaenonrisciacquatelosottoilrubinetto.Per
pulirelaresistenza,usateunpannoasciutto.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici ma
consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 33).
Garanzia e assistenza
Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese
(per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non
esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
ITALIANO94
Risoluzione dei guasti
Se il cuoci riso non funziona correttamente o se la qualità della cottura vi sembra insoddisfacente,
consultate la tabella riportata di seguito. Nel caso non riusciste a risolvere i problemi, vi invitiamo a
contattare il Centro Assistenza Philips del vostro Paese.
Problema Causa Soluzione
La spia della
cottura/
riscaldamento non
si accende.
Si è vericato un
problema di
alimentazione.
Controllate che l’apparecchio sia collegato
correttamente alla presa di corrente e che la spina sia
inlata saldamente nella presa.
La spia è difettosa. Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore Philips o
presso un centro autorizzato Philips per farlo
controllare.
La spia di tenuta in
caldo non si
accende al termine
della cottura.
La spia è difettosa. Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore Philips o
presso un centro autorizzato Philips per farlo
controllare.
L’acqua fuoriesce
dall’apparecchio
durante la cottura
del riso.
È stata utilizzata
troppa acqua per la
cottura del riso.
Assicuratevi di aggiungere l’acqua no al livello
indicato all’interno del recipiente interno,
corrispondente al numero di tazze di riso utilizzate.
L’acqua non deve superare il livello indicato per
evitare la fuoriuscita durante la cottura.
Il display LCD
visualizza le sigle E1,
E2, E3, E4
Malfunzionamento
dei componenti
elettronici
Problema del sensore. Portate l’apparecchio dal
vostro rivenditore Philips o presso un centro
autorizzato Philips per farlo controllare.
Il display LCD
visualizza la sigla E5
Premete il pulsante OFF una volta. L’apparecchio
riprende il normale funzionamento.
Il display è spento
quando il cuoci
riso è scollegato.
La batteria si
scarica.
Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore Philips o
presso un centro autorizzato Philips per farlo
controllare.
L’acqua fuoriesce
dall’apparecchio
durante la cottura
del riso.
È stata utilizzata
troppa acqua per la
cottura del riso.
Assicuratevi di aggiungere l’acqua no al livello
indicato all’interno del recipiente interno,
corrispondente al numero di tazze di riso utilizzate.
L’acqua non deve superare il livello indicato per
evitare la fuoriuscita durante la cottura.
Il riso non è cotto Non avete aggiunto
abbastanza acqua.
Aggiungete l’acqua in base alle indicazioni riportate
sul recipiente interno (vedere il capitolo “Modalità
d’uso dell’apparecchio”).
Il processo di
cottura non è stato
avviato.
Non è stato premuto il pulsante RICE SELECTION o
il pulsante COOKING TIME e il pulsante COOK/
REHEAT.
Il recipiente interno
non è
perfettamente a
contatto con la
resistenza.
Controllate che non ci siano residui sulla resistenza.
ITALIANO 95
Problema Causa Soluzione
La resistenza è
danneggiata.
Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore Philips o
presso un centro autorizzato Philips per farlo
controllare.
La spia del timer
non si accende
quando viene
impostato il timer.
La spia è difettosa. Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore Philips o
presso un centro autorizzato Philips per farlo
controllare.
La torta non è
cotta bene.
La quantità di
ingredienti era
eccessiva.
Controllate le quantità descritte nella tabella riportata
nella sezione “Cottura per torte”.
Il riso è cotto poco. Non è stata
utilizzata abbastanza
acqua per la
cottura del riso.
Assicuratevi di aggiungere l’acqua no al livello
indicato all’interno del recipiente interno,
corrispondente al numero di tazze di riso utilizzate.
L’acqua non deve superare il livello indicato per
evitare la fuoriuscita durante la cottura.
È stato selezionato
il menu errato.
Consultare il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”.
Il riso è cotto
eccessivamente.
È stata utilizzata
troppa acqua per la
cottura del riso.
Assicuratevi di aggiungere l’acqua in base alle
indicazioni riportate sul recipiente interno (vedere il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”).
È stato selezionato
il menu errato.
Consultare il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”.
Il riso si è bruciato. Il riso non è stato
sciacquato bene.
Sciacquate il riso no a quando l’acqua non è pulita.
Il cuoci riso non
passa
automaticamente
alla modalità di
mantenimento della
temperatura.
Il termostato è
difettoso.
Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore Philips o
presso un centro autorizzato Philips per farlo
controllare.
ITALIANO96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Philips HD 4751 Manuale del proprietario

Categoria
Cuociriso
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per