LG CT09R Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE DEL’UTENTE
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento
futuro.
CASSETTA A SOFFITTO, CONDOTTO NASCOSTO A SOFFITTO
Traduzione delle istruzioni originali
CONDIZIONATORE
D'ARIA
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ITALIANO
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ITALIANO
• Non raffreddare eccessivamente gli ambienti interni. Questo può essere dannoso per la salute e
può consumare maggiore quantità di elettricità.
• Boccate la luce solare con schermi o tende mentre usate il condizionatore d'aria.
• Tenete le porte e le finestre chiuse quando usate il condizionatore.
Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria interna.
Accelerare la ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamente in un breve periodo
di tempo.
Aprire le finestra regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può
deteriorarsi se il condizionatore viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane. La polvere e le impurità raccolte nel filtro dell'aria
possono bloccare il flusso dell'aria o ridurre le funzioni di raffreddamento/deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare questa pagina in caso che sia necessario provare la data di acquisto o per
rivendicazioni di garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero di modello :
Numero di serie :
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del venditore :
Data di acquisto :
Qui sono forniti alcuni consigli per aiutarvi a minimizzare il consumo di energia quando usate il
condizionatore. Potete usare il condizionatore con maggiore efficienza applicando le istruzioni indicate
di seguito :
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
3
ITALIANO
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE
L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni
pericolose e ottenere sicuramente la prestazione massima del
vostro prodotto.
ATTENZIONE
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate
queste istruzioni.
AVVISO
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono
ignorate queste istruzioni.
ATTENZIONE
• Mettere sempre il prodotto a terra. C'è il rischio di folgorazione.
• Non usare un interruttore automatico difettoso o di potenza
nominale insufficiente. Usare un fusibile e interruttore automatico
della potenza nominale corretta. C'è il rischio di scossa elettrica o
incendio.
Non usare una presa multipla. Usare questa apparecchiatura
sempre su un circuito elettrico dedicato dotato di interruttore
automatico.
In caso contrario c'è pericolo di incendio o folgorazione.
• Per tutti gli interventi elettrici, rivolgersi al rivenditore, venditore
elettricista qualificato o centro di assistenza autorizzato. Non
smontare o riparare il prodotto da soli. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Mettere sempre il prodotto a terra come indicato dagli schemi
elettrici. Non connettere il filo di terra alle tubazioni dell'acqua o del
gas, palina parafulmini o filo di terra del telefono. C'è il rischio di
scossa elettrica o incendio.
!
!
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna.
Leggere attentamente le precauzioni
contenute nel presente manuale
prima di avviare il funzionamento
dell'apparecchio.
Questo apparecchio è stato riempito
con R32.
Questo simbolo indica che il
Manuale di istruzioni dovrebbe
essere letto con attenzione.
Questo simbolo indica che un tecnico
specializzato dovrebbe gestire
quest'attrezzatura facendo riferimento
al Manuale di installazione.
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Montare saldamento il pannello e coperchio della scatola di
controllo. C'è il rischio di incendio o scossa elettrica a causa di
acqua, polvere ecc.
• Usare fusibili o interruttore automatico della potenza nominale
corretta. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo. Se il cavo di alimentazione è
graffiato o sbucciato o deteriorato, deve essere sostituito. C'è il
rischio di scossa elettrica o incendio.
• Per l'installazione, rimozione o nuova installazione, rivolgersi
sempre al proprio rivenditore o centro di assistenza autorizzato.
C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
• Non montare il prodotto su un supporto difettoso. Verificare che la
zona di installazione non si deteriori con l'età. Può provocare una
caduta del prodotto.
Non installare l'unità esterna su una base mobile o in una posizione
dalla quale potrebbe cadere. Una caduta dell'unità esterna può
provocare danni o lesioni o anche la morte di una persona.
• Quando il prodotto è completamente bagnato (alluvionato o
sommerso dall'acqua), rivolgersi al centro di assistenza per la
riparazione prima di usarlo nuovamente. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Controllare bene il refrigerante da usare. Leggere con attenzione la
targhetta riportata sul prodotto. L'uso di un refrigerante sbagliato
può impedire il normale funzionamento dell'unità.
• Non usare un cavo di alimentazione, una spina o presa allentata
danneggiati. In caso contrario c'è rischio di incendio o folgorazione.
• Non toccare, usare o riparare il prodotto con mani bagnate. Tenere
la presa con la mano prima di estrarla. C'è il rischio di prendere la
scossa o provocare un incendio.
• Non posizionare un riscaldatore o altre apparecchiature nelle
vicinanza del cavo di alimentazione. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Non lasciare che acqua entri in contatto con componenti elettrici.
Installare l'unità lontano da fonti d'acqua. C'è il rischio di scossa
elettrica, incendio o malfunzionamento del prodotto.
• Non conservare o usare o permettere gas o combustibile nelle
vicinanze del prodotto. C'è il rischio di incendio.
• I collegamenti del cablaggio interno/esterno devono essere ben
saldi e il cavo deve essere disposto in modo corretto in modo che
non vi sia trazione sul cavo dai terminali. Allacciamenti errati o
allentati possono provocare calore o incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Smaltire in modo corretto tutti i materiali d'imballaggio. Come ad
esempio viti, chiodi, batterie, elementi rotti ecc.una volta terminata
l'installazione o manutenzione e poi strappare e gettare i sacchi di
plastica d'imballaggio. Bambini potrebbero utilizzarli come
materiale da gioco e farsi male.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
rotto e poi inserire solo completamente la spina. Una spina rotta,
sporca o allentata può provocare un incendio o rischio di
folgorazione.
• Nell'unità esterna il condensatore a gradini fornisce elettricità ad
alta tensione ai componenti elettrici. Scaricare completamente il
condensatore prima di effettuare lavori di riparazione. Un
condensatore carico potrebbe provocare scosse elettriche.
• Quando si installa l'unità, usare il kit di installazione fornito in
dotazione al prodotto.
In caso contrario l'unità potrebbe cadere e provocare lesioni.
• Usare soltanto i componenti elencati nell'elenco dei componenti di
servizio. Non provare a modificare l'attrezzatura. L'uso di
componenti errati può provocare scossa elettrica, generazione
eccessiva di calore o incendio.
• Non usare il prodotto in ambienti ermeticamente chiusi per periodi
prolungati di tempo. Ventilare regolarmente. SI potrebbe verificare
una carenza di ossigeno dannosa per la salute.
Non aprire la griglia anteriore quando l'apparecchio è in funzione.
(Non toccare il filtro elettrostatico, nel caso l'unità ne fosse provvista.
C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Se si sentono rumori strani, oppure dall'apparecchio si sprigionano
odore o fumo, spegnere immediatamente l'interruttore centralizzato
oppure staccare il cavo di alimentazione. C'è il rischio di prendere
la scossa o incendio.
• Ventilare regolarmente la stanza in cui si trova l'apparecchiatura
quando questa viene usata insieme a una stufa o elemento
riscaldante ecc. Si potrebbe verificare una carenza di ossigeno
dannosa per la salute.
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione per
pulire quando si esegue la pulizia o manutenzione
dell'apparecchio. C'è il rischio di scossa elettrica.
• Quando non si intende utilizzare il prodotto per un periodo
prolungato, staccare l'alimentazione o spegnere l'interruttore
automatico. C'è il rischio di danni al prodotto o guasto o utilizzo
non intenzionale.
5
ITALIANO
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
Assicurarsi che nessuno, specialmente bambini, possa inciampare
o cadere sull'unità esterna. Questo potrebbe avere come risultato
lesioni personali o danni al prodotto.
Assicurarsi che il cavo elettrico non possa essere estratto o
danneggiato durante l'operazione. C'è il rischio di scossa elettrica
o incendio.
• Non posizionare ALCUN OGGETTO sul cavo di alimentazione. C'è
il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non inserire o staccare la spina per accendere e spegnere l'unità.
C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Quando si verificano perdite di gas, spegnere il gas ed aprire una
finestra per la ventilazione prima di accendere il prodotto. Non
usare il telefono o accendere o spegnere interruttori. C'è il pericolo
di esplosione o incendio.
• Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui
il pannello anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio
della scatola dei comandi siano rimossi o aperti.
In caso contrario esiste il rischio di incendio, shock elettrico,
esplosione o morte.
• Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il
test di perdita o lo spurgo di aria. Non comprimere l’aria o
l’ossigeno e non usare gas infiammabili. Altrimenti questa azione
può provocare incendio o esplosione. Esiste il rischio di morte,
ferimento, incendio o esplosione.
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano
presenti fonti di calore in continuo funzionamento (fonti di calore
quali ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas o un
riscaldatore elettrico in funzionamento)
• Mantenere libere le aperture di ventilazione
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata,
nella quale ci sia lo spazio necessario così come specificato per le
operazioni. (per R32)
• I condotti collegati a un elettrodomestico non conterranno una
fonte di innesco. (per R32)
AVVISO
• Per sollevare e trasportare l'apparecchio devono essere sempre
usate due persone. Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto dove possa essere esposto direttamente
al vento del mare (spruzzi di sale). Può provocare corrosione del
prodotto.
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
7
ITALIANO
• Montare il tubo flessibile di scarico per garantire il corretto
drenaggio dell'acqua di condensa. Un collegamento malfatto
potrebbe provocare perdite d'acqua.
• Mantenere il prodotto in livello durante l'installazione. Per evitare
vibrazioni o rumore.
• Non installare il prodotto in posizioni in cui il rumore o aria calda
proveniente dall'unità esterna possano danneggiare o recare
disturbo al vicinato. Potrebbe creare problemi con i vicini e portare
a cause di litigio.
• Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante)
successivamente all'installazione o riparazione del prodotto. Livelli
di refrigerante insufficienti possono provocare guasti al prodotto.
• Non usare il prodotto per scopi speciali, come per la conservazione
del cibo, opere d'arte, ecc. Si tratta di un condizionatore d'aria per
consumatori, non un sistema di refrigerazione di precisione. C'è il
rischio di danni o perdita di proprietà.
• Non bloccare il flusso di ingresso o uscita aria. Può provocare il
guasto del prodotto.
• Usare un panno morbido per la pulizia. Non usare detergenti
aggressivi, diluenti o schizzi d'acqua. Esiste il rischio di incendio,
scossa elettrica o danni ai componenti di plastica del prodotto.
• Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici del
filtro d'aria. C'è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o appoggiare oggetti sul prodotto. (unità esterne).
C'è il rischio di lesioni personali guasto del prodotto.
• Dopo la pulizia introdurre nuovamente saldamente il filtro. Pulire il
filtro ogni due settimane o più spesso se necessario. Un filtro
sporco riduce l'efficienza di funzionamento.
• Non inserire le mani o altri oggetti attraverso le feritoie dell'aria di
ingresso o scarico dell'aria quando il prodotto è in funzione. Ci
sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare
lesioni personali.
• Esercitare sempre la massima attenzione quando si disimballa e
installa il prodotto. I bordi taglienti potrebbero provocare lesioni.
• Se il gas refrigerante si scarica durante la riparazione, non toccare
il gas refrigerante in scarico. Il refrigerante può provocare
congelamento (bruciature da freddo)
• Non inclinare l'unità quando si effettua la rimozione o
disinstallazione. Vi possono essere versamenti dell'acqua di
condensa.
8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Evitare di miscelare aria o gas diverso dal refrigerante specificato
nel sistema refrigerante. Se aria entra nel sistema del refrigerante,
si verifica una pressione molto alta con conseguente danni alle
attrezzature o lesioni.
• Se ci sono perdite di gas refrigerante durante l'installazione,
ventilare immediatamente la zona.
In caso contrario vi potrebbero essere danni alla vostra salute.
• Quando l'unità viene smontata il trattamento dell'olio refrigerante e
dei componenti deve essere effettuato in conformità con gli
standard locali e nazionali.
• Sostituire le batterie del telecomando con batterie nuove dello
stesso tipo. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o
tipi di diversi di batterie. C'è il rischio di incendio o cattivo
funzionamento del prodotto.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non smaltire le batterie nel
fuoco. Possono bruciare o esplodere.
• Se il liquido delle batterie si versa sui vestiti o pelle, lavare bene
con acqua pulita. Non usare il telecomando se le batterie hanno
avuto perdite. I prodotti chimici all'interno delle batterie possono
provocare incendi o pericoli per la salute.
• In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e
consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non
utilizzare il telecomando. Le sostanze chimiche contenute nelle
batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
• Non tenere il condizionatore d'aria in funzione per un periodo
prolungato quando l'umidità è elevata e una porta o finestra è
lasciata aperta. Si può formare condensa che potrebbe
danneggiare o bagnare i mobili.
• Non esporre la propria pelle o bambini o piante a correnti di aria
fredda o calda. Questo potrebbe creare problemi di salute.
• Non bere l'acqua scaricata dal prodotto. Non è igienica e potrebbe
provocare malattie gravissime.
• Quando si interviene sul prodotto ad una certa altezza per la
pulizia, manutenzione o riparazione usare uno sgabello sicuro o
una scala. Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da
bambini o invalidi senza supervisione.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che
giochino con il condizionatore d'aria.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
9
ITALIANO
• L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile
impedire il verificarsi di danni meccanici.
Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito refrigerante
deve necessariamente essere in possesso di una certificazione in corso
di validità emessa dall'autorità competente del settore, con il quale viene
autorizzato a maneggiare i refrigeranti in condizioni di sicurezza, in
conformità alle norme specifiche del settore. (per R32)
• Le operazioni di manutenzione devono essere fatte
esclusivamente seguendo le indicazioni del produttore delle
attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono
l'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la
supervisione di personale competente nell'uso di refrigeranti
infiammabili. (per R32)
• Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati (DPI) durante
le operazioni di installazione e manutenzione del prodotto.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
minima di 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza qualora
venga loro fornita supervisione o le istruzioni concernenti l'uso
dell'apparecchiatura in modo sicuro e comprendano i pericoli
coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La
pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate
da bambini non sorvegliati.
• Questo elettrodomestico non è destinato all'utilizzo da persone
(inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
che manchino di esperienza e competenza, a meno che non sia
presente un supervisore o non siano fornite istruzioni relative
all'utilizzo dell'elettrodomestico da una persona responsabile per la
loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per
assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dev'essere sostituito
con un cavo o un assemblaggio speciale disponibile presso il
produttore o il tecnico di assistenza.
• L'elettrodomestico deve essere installato in conformità alle norme
nazionali in materia di cablaggi.
• La garanzia decade nel momento in cui un individuo che non sia
un tecnico professionista installi, ripari o alteri i prodotti LG
Electronics air conditioning.
- Tutti i costi associati alle riparazioni sono completamente a carico
del proprietario
10
INDICE
ITALIANO
INDICE
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
12
PRIMA DI INIZIARE
12
Informazioni sul sistema
12
Preparazione all’uso
12
USO
12
Pulizia e manutenzione
12
Assistenza
12
Smaltimento
13
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
13
Nome e funzione dei componenti (CASSETTA A SOFFITTO)
13
Nome e funzione dei componenti (CONDOTTO NASCOSTO A SOFFITTO)
14
Designazione modello
14
Indicatori luminosi di funzionamento
15
Nome e funzione del telecomando
16
Telecomando senza fili (Opzionale)
17
ISTRUZIONI OPERATIVE
17
Funzionamento standard – Raffreddamento standard
18
Funzionamento standard – Raffreddamento potente
18
Funzionamento standard – Modalità riscaldamento
19
Funzionamento standard – Modalità deumidificatore
19
Modalità di Commutazione Automatica
20
Funzionamento standard – Modalità ventilatore
21
Funzionamento standard – Modalità funzionamento automatico
22
Funzionamento standard – Impostazione flusso d’aria
23
Funzionamento standard – Controllo impostazione temperatura/temperatura ambiente
24
Funzione secondaria – Depurazione plasma
25
Funzione secondaria – Comfort di Raffreddamento
25
Impostazioni di funzionamento – Blocco di sicurezza
26
Impostazioni di funzionamento – Modifica della temperatura
27
Impostazioni di funzionamento – Griglia di elevazione
28
Impostazioni di funzionamento – Cancellazione simbolo del filtro
29
Impostazioni di funzionamento – Controllo angolo delle pale
30
Impostazioni di funzionamento – Modifica dell’ora corrente
INDICE
11
ITALIANO
32
Programmazione – Programmazione semplice
33
Programmazione – Prenotazione settimanale
35
Programmazione – Programmazione sleep
36
Programmazione – Programmazione ON (attiva)
38
Programmazione – Programmazione OFF (disabilitata)
40
Programmazione – Impostazione vacanze
41
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
41
Unità interna
42
Filtro di purificazione (Opzionale)
43
Suggerimenti di utilizzo!
43
Quando il condizionatore non funziona
44
Consigli per la risoluzione dei problemi. Risparmiate tempo e denaro!
44
Chiamare immediatamente l'assistenza quando si verificano le seguenti condizioni
12
PRIMA DI INIZIARE
ITALIANO
Informazioni sul sistema
Questo sistema di climatizzazione può essere utilizzato per riscaldare/raffreddare.
Preparazione all’uso
• Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
• Utilizzare un circuito dedicato.
USO
• L’esposizione al flusso diretto dell’aria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per
la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo
prolungati.
A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a stufe
o altri dispositivi di riscaldamento.
• Non usare questo condizionatore d’aria per scopi speciali non specificati (es. per conservare
strumenti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti d’arte.) Questo tipo di uso può rovinare questo
tipo di oggetti.
Pulizia e manutenzione
• Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dell’unità. Si possono procurare
lesioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
• Non pulire l’interno del condizionatore d’aria con acqua. L’esposizione all’acqua può rovinare
l’isolamento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
• Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che l’interruttore automatico e l’alimentazione siano
disattivati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocità elevata. Esiste la possibilità di
provocare lesioni se l’unità viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni
dell’apparecchio.
Assistenza
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Smaltimento
L'unità contiene idrofluorocarburi. Contattare il rivenditore in fase di smaltimento di questa unità. La
legge prevede che la raccolta, il trasporto e lo smaltimento si attengano alle norme relative alla
"raccolta e distruzione degli idrofluorocarburi".
PRIMA DI INIZIARE
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
13
ITALIANO
Nome e funzione dei componenti (CASSETTA A SOFFITTO)
Nome e funzione dei componenti (CONDOTTO NASCOSTO A
SOFFITTO)
3
7
2
8
6
1
5
4
4
1: Unità interna
2: Unità esterna
3: Telecomando
4: Aria di aspirazione
5: Aria di scarica
6: Tubazioni del refrigerante, filo elettrico di
connessione
7: Linea di drenaggio
8: Filo di terra Fornire l'unità esterna di un filo di
messa a terra per evitare il pericolo di scosse
elettriche.
4
2
8
4
5
3
1
6
7
1: Unità interna
2: Unità esterna
3: Telecomando
4: Aria di aspirazione
5: Aria di scarica
6: Tubazioni del refrigerante, filo elettrico di
connessione
7: Linea di drenaggio
8: Filo di terra Fornire l'unità esterna di un filo di
messa a terra per evitare il pericolo di scosse
elettriche.
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
14
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
ITALIANO
Spia
Tasto Funzionamento forzato
Descrizione Colore spia
Modalità raffreddamento Verde
Modalità riscaldamento Verde
È il momento di pulire il filtro in modalità raffreddamento/riscaldamento Verde giallo
È il momento di pulire il filtro quando il prodotto non è in funzione Arancione
Avvio a caldo o modalità scongelamento prima di avviare la modalità
riscaldamento
Verde
Con configurazione riserva Verde giallo
Indicatori luminosi di funzionamento
Designazione modello
- Nome prodotto : condizionatore d'aria
- Nome modello :
Numero di serie
Unità interna / Unità esterne
Tipo di prodotto dettagliato per
modelli serie U- / C
L : Bassa statica
H : COP elevato
E : Econo
R : Refrigerante R32
Capacità nominale
Es) 7 000 Btu/h Classe '07',
18 000 Btu/h Classe '18'
Tipo prodotto
Tipo di unità esterna collegabile
Nome della struttura
SQSC N B 015
T : Cassetta per soffitto
B, M : Condotto per soffitto a scomparsa
L : Condotto per soffitto a scomparsa
(Bassa statica)
V : Sospensione a soffitto e pavimento
N : Unità interna
U : Unità esterna
M : Unità interne esclusivamente per
sistemi Multi
U : Unità interne esclusivamente per
sistemi A Single
C : Unità interne comuni per CAC
Multiplo e Singolo
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
15
ITALIANO
1 SCHERMO INDICATORE OPERAZIONE
2 TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA
TEMPERATURA
3 TASTO VELOCITÀ VENTOLA
4 TASTO ON/OFF (ACCESO / SPENTO)
5 TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ
DI FUNZIONAMENTO
6 RICEVITORE DEL TELECOMANDO
WIRELESS
Alcuni prodotti non ricevono i segnali
wireless.
7 TASTO DEL FLUSSO D'ARIA
8 TASTO DELLA FUNZIONE SECONDARIA
9 TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA
FUNZIONE
10 TASTO DEL VENTILATORE
11 PRENOTAZIONE
12 TASTO SU,GIÙ,SINISTRA,DESTRA
• Per controllare la temperatura interna
premere il pulsante .
13 TASTO PER LA TEMPERATURA
AMBIENTE
14 TASTO DI
IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO
15 TASTO ESC
* Alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili e visualizzate in base al tipo di
prodotto.
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del
coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio
paese.
4
5
2
3
6
14
1
7
11
10
9
8
13
12
15
NOTA
!
• La visualizzazione della temperatura può
variare dalla temperatura reale
dell'ambiente se il telecomando è
installato in un punto in cui i raggi del sole
cadono direttamente sul punto o vicino a
una fonte di calore.
• Il prodotto può essere diverso da quanto
descritto in precedenza dipendendo dal
tipo di modello.
• Quando si usa il sistema di operazione
simultanea, ogni volta che si preme il
pulsante del telecomando, il sistema
funzionerà dopo 1-2 minuti.
Nome e funzione del telecomando
16
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
ITALIANO
°C/°F (5 s)°C/°F (5 s)
TIME (3 s)TIME (3 s)
JET
MODE
NOTA
!
• Il telecomando wireless non opera sul
controllo angolare alette.(tipo 4 vie)
• Per ulteriori dettagli vedere il manuale
supplementare del telecomando wireless.
• Il prodotto può essere diverso da quanto
descritto in precedenza dipendendo dal
tipo di modello.
• Il telecomando wireless non funziona
quando si utilizza il sistema ad operazione
simultanea.
Telecomando senza fili (Opzionale)
Questo condizionatore d'aria è dotato di base con un telecomando cablato.
MA se si desidera il modello con un telecomando wireless è necessario pagare.
AVVISO
AVVISO nel uso del telecomando
• Puntare il ricevente del segnale sul telecomando cablato per il funzionamento
• Il segnale del telecomando può essere ricevuto fino ad una distanza di 7 m.
• Verificare che non vi siano ostacoli tra il telecomando ed il ricevente del segnale
• Non lasciar cadere o lanciare il telecomando.
• Non posizionare il telecomando in un punto esposto alla luce diretta del sole, o vicino ad un
radiatore o altra fonte di calore
• Bloccare eventuali fasci luminosi molto intensi sul ricevente del segnale con una tenda o simili in
modo da impedire un funzionamento anomalo. (per esempio avvio veloce, ELBA; lampada
fluorescente di tipo inverter)
!
* Alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili e visualizzate in base al tipo di
prodotto.
ISTRUZIONI OPERATIVE
17
ITALIANO
Funzionamento standard – Raffreddamento standard
Raffredda la stanza con un flusso d’aria gradevole e pulito.
1
2
3
Premere il pulsante per
accendere l'unità interna.
Premere il pulsante pert
selezionare la modalità di
raffreddamento.
Selezionare la temperatura desidera-
ta premendo il pulsante .
Premere il pulsante per
controllare la temperatura ambiente.
Quando si imposta una temperatura
desiderata più alta della temperatu-
ra ambiente, viene attivato il solo
flusso d'aria del ventilatore, invece
del flusso d'aria di raffreddamento.
ISTRUZIONI OPERATIVE
18
ISTRUZIONI OPERATIVE
ITALIANO
Cos'è il raffreddamento potente?
• Temperatura desiderata: Po (18 °C effettivi)
• Flusso d'aria: flusso potente
• Direzione del flusso: fisso nella posizione del raffreddamento d'aria
* L’unità parziale non ha la funzione per il raffreddamento potente dell’aria.
Quando attivato, riduce
rapidamente la temperatura
ambientale.
}
Premere il pulsante per
accendere l’unità interna.
Premere il pulsante per
selezionare la modalità di
raffreddamento.
Premere continuamente il pulsante
fino a quando non è visualizzato
'Po'.
1
2
3
Selezionare la temperatura desidera-
ta premendo il pulsante .
Quando si imposta una temperatura
desiderata più bassa di quella
ambiente, viene attivato solo il flusso
d'aria di ventilazione.
Premere il pulsante per
accendere l'unità interna.
Premere il pulsante per selezio-
nare la modalità di riscaldamento
(per controllare la temperatura interna
premere il pulsante della temperatura
ambiente).
1
2
3
Funzionamento standard – Modalità riscaldamento
Fornisce aria calda all’interno
• Il motore per il riscaldamento funziona solo nel modello dotato di funzione di raffreddamento e
riscaldamento.
• Il riscaldamento non funziona nel modello dotato di sola funzione di raffreddamento.
Funzionamento standard – Raffreddamento potente
Raffredda rapidamente l'ambiente usando un flusso d’aria gradevole e fresco
ISTRUZIONI OPERATIVE
19
ITALIANO
1
2
3
Premere il pulsante per accendere
l'unità interna.
Premere il pulsante per selezionare
la modalità di deumidificazione. durante
il funzionamento in questa modalità non è
possibile impostare la temperatura.
Premere il pulsante per impostare
un flusso d’aria debole
leggero
medio
forte
automatico.
La potenza iniziale del flusso d’aria del motore
per la deumidificazione è su 'leggero'.
• Nei periodi di pioggia o con clima a umidità elevata, è possibile utilizzare contemporaneamente
le modalità deumidificatore e raffreddamento per rimuovere l’umidità in maniera efficace.
• La voce di menu per la potenza del flusso d’aria potrebbe non essere selezionata parzialmente
in base al tipo di unità.
Modalità di Commutazione Automatica
1
2
3
Premere il pulsante per attivare l'unità interna.
Premere il tasto per selezionare la modalità di
Commutazione Automatica.
La temperatura, come nella figura a destra, può essere
impostata in entrambi modelli riscaldamento/raffreddamento .
Funzionamento standard – Modalità deumidificatore
Elimina l’umidità mentre raffredda leggermente l’aria.
20
ISTRUZIONI OPERATIVE
ITALIANO
Premere il pulsante per accendere
l'unità interna.
Premere il pulsante per
selezionare la modalità ventilatore
A ogni pressione del pulsante , si
passa attraverso le modalità debole
leggero medio forte automatico.
Durante l’utilizzo del ventilatore, il
compressore dell’AHU (sistema di
condizionamento dell’aria) non funziona.
1
2
3
• Il motore del ventilatore non emette aria fredda, ma produce la normale circolazione d'aria di
una ventola.
• Poiché la temperatura del flusso d’aria non è diversa da quella ambientale, la sua funzione è
quella di mettere in circolo l’aria.
• La voce di menu per la potenza del flusso d’aria potrebbe non essere selezionata parzialmente
in base al tipo di unità.
Funzionamento standard – Modalità ventilatore
Produce aria come all’interno, non aria fredda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

LG CT09R Manuale utente

Tipo
Manuale utente