ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I - 20 157 Mi la no
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8W 3P7
Phone + 1 905 754-5164, www.rotronic.ca
ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159836
Phone +65 6376 2107, www.rotronic.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Office, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
ROTRONIC Japan, Tokyo 180-0006, Japan
Phone +81 422 502 600, www.rotronic.com
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I - 20 157 Mi la no
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8W 3P7
Phone + 1 905 754-5164, www.rotronic.ca
ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159836
Phone +65 6376 2107, www.rotronic.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Office, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
ROTRONIC Japan, Tokyo 180-0006, Japan
Phone +81 422 502 600, www.rotronic.com
12.1064.0102I
12.1064.0102F
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Toutes nos félicitations pour l’achat du logger de données RMS. Le logger de données dispose
d’une mémoire interne pour 44 000 valeurs de mesure, qui sont transmises en continu par
Ethernet au logiciel RMS. Ce mode d’emploi abrégé se limite à la description des fonctions
essentielles de cet appareil.
Veuillez lire attentivement ce bref manuel d'utilisation et les instructions d'utilisation
sur www.rotronic.com/rms par.
Mise en service
L’appareil est alimenté automatiquement, dès que la pile est mise en place. De plus, le logger
de données doit être alimenté en courant 24V (barrette de raccordement : V+ / V-) ou par PoE,
an que les données puissent être transmises. Le logger de données peut être xé facilement
avec le support mural. Veillez à l’installer dans un endroit adapté pour la mesure. Évitez les
inuences perturbatrices comme le rayonnement solaire direct, les éléments de chauffage,
etc. La liaison avec le logiciel RMS est effectuée par couplage.
Important : Port80, DHCP
An d’intégrer l’appareil, le port 80 doit être activé sur votre réseau et un serveur DHCP doit lui
attribuer une adresse IP.
Loggers de données (couplage) en 6 étapes
1. Au cas où l’appareil ne doive pas être relié au Cloud Rotronic, son serveur interne doit être
paramétré.
a. Relier l’appareil au réseau local et démarrer le logiciel RMS-Cong.
b. Rechercher l’appareil avec
Appareil > Rechercher > Appareil réseau
. Le logiciel trouve
tous les appareils RMS connectés au réseau local.
c. Entrer l’hôte (adresse du
serveur) et l’
URL
du service
logiciel dans Réglages.
d. Terminer la conguration avec
Écrire
.
2. Effectuer la connexion avec le
logiciel RMS / Cloud. Sous
Extras
> Setup > Appareil > Nouveau
périphérique LAN
3. Entrer le numéro de série de
l’appareil.
4. Presser la touche sur l’appareil.
Bref clignotement rouge.
5. Effectuer les réglages appareil
souhaités.
6. Terminer la conguration.
MANUALE D'ISTRUZIONI BREVE
DESCRIZIONE GENERALE
Congratulazioni per l'acquisto del data logger RMS. Il data logger dispone di una memoria dati
interna di 44.000 valori di misura, valori che trasmette continuamente via Ethernet al software
RMS. Il presente manuale d'istruzioni breve descrive le funzioni principali dello strumento.
Leggere attentamente questo breve manuale d'uso e le istruzioni per l'uso all'indirizzo
www.rotronic.com/rms.
Messa in servizio
Lo strumento riceve tensione automaticamente dopo l'inserimento della batteria. In più il data
logger necessita di alimentazione a 24 V (morsettiera: V+ / V-) o PoE, per poter trasmettere i
dati. Il data logger può essere ssato semplicemente con il supporto a parete. Fare attenzione
a scegliere una posizione idonea per la misurazione. Evitare condizioni come irraggiamento
solare, elementi riscaldanti, ecc.. Il collegamento con il software RMS viene stabilito tramite
pairing (associazione).
Importante: Porta 80, DHCP
Per l'interfacciamento dello strumento la Porta 80 andrà attivata in rete e un server DHCP dovrà
assegnare allo strumento l'indirizzo IP.
Data logger (pairing) in 6 passaggi
1. Se lo strumento non deve essere collegato al cloud Rotronic, occorre impostare il server
nello strumento.
a. Collegare lo strumento alla rete locale e lanciare il software di congurazione RMS.
b.
Cercare lo strumento in Strumento > Cerca > Strumento di rete
. Il software individua tutti
gli strumenti RMS della rete locale.
c. In Impostazioni indicare l'host (indirizzo del server) e l'URL del servizio software.
d. Terminare la congurazione con
Scrivi
.
2. Login nel software / cloud RMS.
Seguire il percorso
Extra >
Congurazione > Strumenti >
Nuovo
Strumento LAN
3. Digitare il numero di serie
dell'apparecchio.
4. Premere brevemente il pulsante
sullo strumento. Il LED lampeggia
brevemente in rosso.
5. Impostare lo strumento come
richiesto.
6. Terminare la congurazione.
Afchage LED
État Fonctions LED Signication
Relié Clignotement vert Status OK
Clignotement orange L’appareil n’a pas de connexion internet
Clignotement rouge 1 fois : piles faibles, à changer rapidement
2 fois : le capteur n’est pas raccordé
Non relié Clignotement orange L’appareil est en attente pour son intégration
dans le logiciel
Entretien
Les piles doivent être changées régulièrement, selon l’intervalle d’enregistrement.
Accessoires
AC1321 Kit de montage avec clé à 6 pans et cône de montage
E2-01A Câble de rallonge pour capteur, 1 m, noir
Caractéristiques techniques:
Type de piles RMS-BAT (2xAA, LiSocl2)
Tension d’alimentation 24 VDC ±10 % / <100 mA
Exigences d'alimentation: 24VDC ± 10% /> 4W /
puissance limitée
Longévité des piles 3 ans (à 23 °C, intervalle 1 minute)
Gammes de mesure et d’utilisation -40…70 °C
Capacité mémoire 44 000 paires de valeurs de mesure
Intervalle d’enregistrement 10s…15min
Protection IP IP65
Logiciel Logiciel RMS de monitoring
Poids 200 g
Dimensions
Livré avec
• Loggers de données
• Piles
• Support mural
• Mode d'emploi abrégé
Indicatore LED
Stato Funzione LED Signicato
Collegato Lampeggio verde Stato OK
Lampeggio arancio Lo strumento è senza connessione internet
Lampeggio rosso 1 volta: batteria debole, da sostituirsi con urgenza
2 volte: sonda non collegato
Non collegato Lampeggio arancio Lo strumento è in attesa di essere associato al
software
Manutenzione
La batteria deve essere regolarmente sostituita in base all'intervallo di registrazione.
Accessori
AC1321 Kit di montaggio con chiave a brugola e cono di montaggio
E2-01A Cavo prolunga sonde 1 m, nero
Dati tecnici:
Tipo di batteria RMS-BAT (2xAA, LiSocl2)
Tensione di alimentazione 24 VDC ± 10% / <100 mA
Requisiti di alimentazione: 24 VDC ± 10% /> 4 W /
fonte di alimentazione limitata
Durata delle batterie 3 anni (a 23 °C, intervallo di 1 minuto)
Campo di misura e di lavoro -40…70 °C
Capacità di memoria 44.000 coppie di valori di misura
Intervallo log 10 s…15 min
Protezione IP IP65
Software Software di monitoraggio RMS
Peso 200 g
Dimensioni
Dotazione
• Data logger
• 2 batterie
• Supporto a parete
• Manuale d'istruzioni breve
LOGGER DE DONNÉES RMS DATA LOGGER RMS
105 mm
113 mm
38 mm
105 mm
113 mm
38 mm