Rotronic AFP1 Short Instruction Manual

Tipo
Short Instruction Manual
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8W 3P7
Phone + 1 905 754 5164, www.rotronic.ca
ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159836
Phone +65 6376 2107, www.rotronic.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Office, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
Ø 28
Ø18
148
39
Ø 35
223
867
144
SHORT INSTRUCTION MANUAL
AFP1
Smart device for air ow, humidity and temperature
General description
Congratulations on your purchase of a ROTRONIC AFP1 device. Please read these short operating
instructions carefully before putting the unit into operation. The document is limited to the descrip-
tion of the main features and the installation of the device.
The AFP1 probe measures, along with humidity and temperature, wind speeds of 0.5 to 20 m/s.
Dimensions
Initial start-up and power supply
Before the rst operation, remove the insulation sticker, which is located in the battery compart-
ment and protects the battery against self-discharge.
The AFP1 is powered by two CR2032 button batteries. When inserting or replacing the batteries,
place them on top of each other in the battery compartment slide (observing polarity).
Device Operation via multifunction key
The AFP1 features a multifunction button, which is located on the front, above the ROTRONIC logo.
The following functions are controlled via the button:
- Switch on measure mode with auto power off after 5 minutes
- Switch on measure mode permanently
- Switch off
Home
The current measured values are displayed on the home
screen of the AFP1. Furthermore, you can reach different
sub-menus or features:
- Menu
- Device overview
- Picture mode
- Graphics mode
- Parameter settings
- Parameter units
- Data recording
AFP1 on the Smart Device
After commissioning of AFP1, the LED should light up green. The device is now switched on and
ready to perform measurements. To measure wind speeds, ensure that the wind turbine rotates
freely and the sign “AIR IN" points in the direction of the measured air ow.
Operation of the AFP1 device is done via the ROTRONIC smart-phone application “ROTRONIC” which
is available in the App Store (iOS) or in Play Store (Android) free of charge.
Use the app to display, log and send the desired measurement values by e-mail. Furthermore,
measurement-specic settings and options can be set.
The „ROTRONIC“ app
Device overview
Connected devices appear in the “Device Overview”.
Features:
- Rename devices
- Select displayed device
Menue
Home
View current measuring values
Data export
Export saved data
Feedback
Send feedback to ROTRONIC
About
ROTRONIC contact information
Parameter settings
To set alarms or parameter-specic settings, just click the
appropriate parameter on the home screen.
Features:
- Set high and low alarms
- Parameter-specic settings
Picture mode
The “Picture Mode” has been implemented to photo-
graph specic measuring points at which the measure-
ments are saved directly on the photo.
Graphics mode
In the “Graphics Mode”, the current measured
values can be graphically viewed and displayed.
To toggle the visibility of a certain curve, click on
the corresponding parameter symbol.
Data export
Stored data will be saved in the “Data Export” menu and
can be renamed, deleted, or sent via e-mail.
About
The “About” menu includes contact information for all
ROTRONIC AG ofces.
- Street address
- Phone number
- Website
- E-mail address
Technical specications
Sensor type Vane anemometer
ROTRONIC HYGROMER® IN-1 / NTC
Measuring range 0.5…20 m/s
0…100 %RH
-20…60 °C
Accuracy ±(3 %reading + 0.2 m/s)
±3 %RH (at 25°C)
±0.6 K (at -20...50°C)
Log interval 1 s
LED 1 dual colour LED
Red: Battery level too low to maintain proper operation
Green: Battery and communication normal
Power supply 2 x 3 V CR2032 batteries
Power consumption <5.3 mA
Dimensions measuring head 150 x ø18 mm or 150 x ø28 mm
Dimensions telescopic stick Retracted: 0.55 m
Withdrawn: 1.2 m
Weight Probe head: 62g
Telescope: 178g
Software “ROTRONIC” app (iOS, Android)
Delivery Factory certicate
App (online)
Soft case
Batteries 2 x 3 V (CR2032)
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-
ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful in-
terference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: The product complies with the US portable RF exposure limit
set forth for an uncontrolled environment and is safe for the intended operation as described in
this manual. Further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as
possible from the user’s body or the device set to lower output power, if such function is available.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Bluetooth
®
To connect the AFP1 with the app, please ensure that the
Bluetooth
®
function of your smartphone is enabled.
2s < PRESS < 8s
PRESS < 2s
PRESS < 1s
PRESS < 2s
ON
Measure mode
(auto-OFF after 5 min)
OFF
ON
Measure mode
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8W 3P7
Phone + 1 905 754 5164, www.rotronic.ca
ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159836
Phone +65 6376 2107, www.rotronic.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Office, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
Ø 28
Ø18
148
39
Ø 35
223
867
144
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
AFP1
Smart device für Luftgeschwindigkeit, Feuchte & Temperatur
Allgemeine Beschreibung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres ROTRONIC AFP1-Messgerätes. Lesen Sie diese Kurzbedie-
nungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Das Dokument beschränkt
sich auf die Beschreibung der Hauptfunktionen und die Installation des Messgerätes.
Das AFP1 misst neben Feuchte und Temperatur auch Windgeschwindigkeiten von 0,5 bis 20 m/s.
Abmessungen
Erste Inbetriebnahme und Energieversorgung
Vor dem ersten Betrieb entfernen Sie bitte den Isolationssticker, der sich im Batteriefach bendet
und die Batterien vor Selbstentladung schützt.
Das AFP1 wird von zwei CR2032-Knopfzellen gespeist. Beim Einsetzen oder Austauschen werden
die Batterien aufeinander liegend in die Gleitführung des Batteriefachs eingesetzt (achten Sie
auf korrekte Polarität).
Gerätebedienung über Multifunktionstaste
Das AFP1 verfügt über eine Multifunktionstaste, die auf der Vorderseite unter dem Sensorkopf
angeordnet ist.
Folgende Funktionen werden über diese Taste gesteuert:
- Messmodus einschalten mit automatischer Abschaltung nach 5 Minuten
- Messmodus dauerhaft einschalten
- Ausschalten
Startbildschirm
Die aktuell gemessenen Werte werden auf dem Startbild-
schirm des AFP1 angezeigt. Ausserdem können Sie auf
verschiedene Untermenüs oder Funktionen zugreifen:
- Menü
- Geräteübersicht
- Bildmodus
- Grakmodus
- Parametereinstellungen
- Parametereinheiten
- Datenaufzeichnung
Das AFP1 auf dem Smart-Gerät
Nach der Inbetriebnahme des AFP1 sollte die LED grün aueuchten. Das Gerät ist nun eingeschaltet
und bereit zur Durchführung von Messungen. Achten Sie zum Messen von Windgeschwindigkeiten
darauf, dass sich das Flügelrad frei drehen kann und der Schriftzug „AIR IN“ in Richtung des
gemessenen Luftstroms zeigt.
Die Bedienung des AFP1-Sensors erfolgt über die ROTRONIC Smartphone-App „ROTRONIC“, die
kostenlos im App Store (iOS) oder im Play Store (Android) zur Verfügung steht.
Die App bietet Funktionen zum Anzeigen, Protokollieren und Versenden der gewünschten
Messwerte per E-Mail. Darüber hinaus können u. a. parameterspezische Einstellungen und
Optionen für die Messung festgelegt werden.
Die „ROTRONIC“ App
Geräteübersicht
Angeschlossene Geräte werden unter „Device Overview“
angezeigt.
Funktionen:
- Umbenennen von Geräten
- Auswählen des anzuzeigenden Gerätes
Menü
Home
Anzeigen der aktuellen Messwerte
Data export
Exportieren gespeicherter Daten
Feedback
Senden eines Feedback an ROTRONIC
About
ROTRONIC Kontaktinformationen
Parametereinstellungen
Zum Festlegen von Alarmen oder parameterspezischen
Einstellungen tippen Sie einfach im Startbildschirm auf
den entsprechenden Parameter.
Funktionen:
- Festlegen oberer und unterer Alarmwerte
- Parameterspezische Einstellungen
Bildmodus
Der „Picture Mode“ wurde eingerichtet, um spezische
Messstellen zu fotograeren, an denen Messungen direkt
auf dem Foto gespeichert werden.
Grakmodus
Im „Graphics mode“ können die aktuell gemes-
senen Werte grasch dargestellt und angezeigt
werden. Um eine bestimmte Kurve ein- oder aus-
zublenden, tippen Sie auf das entsprechende
Parametersymbol.
Datenexport
Der Datenbestand wird im Menü „Data export“ gespei-
chert. Die Daten können umbenannt, gelöscht oder per
E-Mail versendet werden.
About
Das Menü „About“ enthält Kontaktinformationen für alle
Niederlassungen der ROTRONIC AG.
- Postadresse
- Telefonnummer
- Website
- E-Mail-Adresse
Technische Daten
Sensortyp Flügelrad-Anemometer
ROTRONIC HYGROMER
®
IN-1 / NTC
Messbereich 0,5…20 m/s
0…100 %rF
-20…60 °C
Genauigkeit ±(3 %v.M.+ 0,2 m/s)
±3 %rF (bei 25 °C)
±0,6 K (bei -20...50 °C)
Logintervall 1 s
LED 1 zweifarbige LED
Rot: Batterieladezustand für ordnungsgemässen
Betrieb zu niedrig
Grün: Batterie und Kommunikation normal
Speisung 2 x 3 V CR2032 Batterien
Stromaufnahme < 5,3 mA
Abmessungen Messkopf 150 x ø 18 mm oder 150 x ø 28 mm
Abmessungen Teleskopstab Eingefahren: 0,55 m
Ausgefahren: 1,2 m
Gewicht Messkopf: 62 g
Teleskopstab: 178 g
Software App „ROTRONIC“ (iOS, Android)
Lieferumfang Werkzertikat
App (online)
Softcase
Batterien 2 x 3 V (CR2032)
Erklärung zur FCC-Konformität (Federal Communication Commission) bezüglich Interferenzen
Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäss
Teil 15 der FCC-Bestimmungen ein. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz vor
schädlichen Störungen bei einer Installation in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt
Hochfrequenzenergie und kann sie ausstrahlen. Bei einer von der Anleitung abweichenden Nut-
zung kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es kann jedoch keine Garantie
gewährt werden, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls dieses
Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten
des Gerätes festgestellt werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung möglichst durch
eine der folgenden Massnahmen zu beheben:
- Neuausrichten oder Verlagern der Empfangsantenne an einen anderen Standort.
- Vergrössern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Anschliessen des Gerätes an eine Steckdose an einem anderen Stromkreis als dem, mit dem
der Empfänger verbunden ist.
- Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers, um Abhilfe
zu schaffen.
FCC-Warnhinweis: Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrücklich durch die für die Kon-
formität verantwortliche Stelle genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des Anwenders
für dieses Gerät ungültig machen.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen; und (2) dieses
Gerät muss alle empfangenen Störungen zulassen, einschliesslich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen können.
WICHTIGER HINWEIS:
Erklärung zur Strahlenbelastung: Das Produkt hält den in den USA geltenden Grenzwert für
die Belastung durch Hochfrequenz (HF)-Strahlung von mobilen Geräten ein, der für eine nicht
kontrollierte Umgebung festgelegt ist. Es ist sicher für den in dieser Anleitung beschriebenen
sachgemässen Gebrauch. Eine weitere Verringerung der HF-Belastung kann erreicht werden, wenn
das Gerät so weit wie möglich vom Körper des Anwenders ferngehalten oder wenn das Gerät auf
eine geringere Ausgangsleistung eingestellt wird, falls eine solche Funktion verfügbar ist. Dieser
Sender darf nicht am gleichen Standort zusammen mit einer anderen Antenne oder einem Sender
aufgestellt oder betrieben werden.
2s < DRÜCKEN < 8s
DRÜCKEN < 2s
DRÜCKEN < 1s
DRÜCKEN < 2s
AN
Messmodus
(Auto-AUS nach5 min)
AUS
AN
Messmodus
Bluetooth
®
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth
®
-Funktion Ihres
Smartphones aktiviert ist. Nur dann können Sie das AFP1
mit der App verbinden.
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8W 3P7
Phone + 1 905 754 5164, www.rotronic.ca
ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159836
Phone +65 6376 2107, www.rotronic.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Office, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
Ø 28
Ø18
148
39
Ø 35
223
867
144
AFP1
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ
AFP1
Appareil futé pour la vitesse de l’air, l’humidité et la température
Description générale
Tous nos compliments pour l’achat de votre appareil de mesure ROTRONIC AFP1. Veuillez lire
avec attention ce manuel d’utilisation abrégé, avant de mettre l’appareil en service. Ce document
se limite à la description des fonctions principales et de l’installation de l’appareil de mesure.
L’AFP1 mesure, en plus de l’humidité et de la température, les vitesses d’air entre 0,5 et 20 m/s.
Dimensions
Première mise en service et alimentation électrique
Avant la première utilisation, veuillez retirer l’autocollant d’isolation qui se trouve dans le com-
partiment des piles et qui empêche leur décharge.
L’AFP1 est alimenté par deux piles boutons CR2032. Pour leur pose ou leur échange, les piles
sont positionnées l’une sur l’autre et introduites dans la glissière prévue à cet effet dans le
compartiment des piles (veillez à respecter la polarité).
Commande de l’appareil par la touche multifonctions
L’AFP1 est équipé d’une touche multifonctions, placée sur l’avant de l’appareil sous la tête du
capteur.
Les fonctions suivantes peuvent être exploitées par cette touche :
- Entrée du mode de mesure avec extinction automatique après 5 minutes
- Activation permanente du mode de mesure
- Mise à l’arrêt
Écran d’accueil
Les valeurs mesurées actuelles sont afchées sur l’écran
d’accueil de l’AFP1. Vous pouvez de plus accéder à différents
sous-menus et fonctions:
- Menu
- Aperçu de l’appareil
- Mode d’image
- Mode graphique
- Réglages des paramètres
- Paramètres des unités
- Enregistrement de données
L’AFP1 un appareil futé
Une LED devrait s’allumer après la mise en service de l’AFP1. L’appareil est alors en fonction et
prêt à effectuer des mesures. Veillez, pour les mesures de vitesses d’air, à ce que la roue à ailettes
puisse tourner librement et que l’inscription « AIR IN » soit en direction du ux d’air à mesurer.
La commande du capteur de l’AFP1 est effectuée par l’App pour smartphones « ROTRONIC », qui
est disponible gratuitement sur l’App Store (iOS) ou Play Store (Android).
L’App offre des fonctions pour afcher, protocoler et envoyer les valeurs de mesure désirées par
courriel. De plus, elle permet, entre autres, de dénir des réglages de paramètres spéciques
et d’options pour les mesures.
L’App « ROTRONIC »
Bluetooth
®
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
®
est activée sur votre
smartphone. C’est indispensable pour établir la liaison entre
l’AFP1 et l’App.
Aperçu des appareils
Les appareils connectés sont afchés sous le menu « Device
Overview ».
Fonctions :
- Modication du nom des appareils
- Sélection de l’appareil à afcher
Menu
Home
Afchage des valeurs de mesure actuelles
Data export
Export des données enregistrées
Feedback
Envoi d’un commentaire à ROTRONIC
About
Informations de contact de ROTRONIC
Réglages des paramètres
Presser sur le paramètre correspondant sur l’écran
d’accueil, pour le réglage des alarmes ou celui de pa-
ramètres spéciques.
Fonctions :
- Dénition des valeurs d’alarme supérieures et inférieures
- Réglages des paramètres spéciques
Mode image
Le mode « Picture » a été intégré an de photographier
des lieux de mesure spécifiques, pour lesquels les
mesures sont enregistrées directement sur la photo.
Mode graphique
Le mode graphique permet de représenter et
d’afcher les valeurs mesurées actuelles. Pour
afficher ou masquer une courbe spécifique,
veuillez presser le symbole du
paramètre correspondant.
Export des données
L’ensemble des données est enregistré à l’aide du menu
« Data export ». Il est possible de modier le nom des
données, de les effacer ou de les transmettre par courriel.
About
Le menu « About » afche les informations de contact de
toutes les succursales de ROTRONIC AG.
- Postadresse
- Numéro de téléphone
- Site Web
- Adresse e-mail
Caractéristiques techniques
Type de capteur Anémomètre à ailettes
ROTRONIC HYGROMER
®
IN-1 / NTC
Gamme de mesure 0,5…20 m/s
0…100 %HR
-20…60 °C
Précision ±(3 %v.M.+ 0,2 m/s)
±3 %HR (à 25°C)
±0,6 K (à -20...50°C)
Intervalle d’enregistrement 1 s
LED 1 LED bicolore
Rouge: charge des piles trop faible
pour une mesure correcte
Verte: piles et communication normales
Alimentation 2 piles 3 V CR2032
Consommation électrique 5,3 mA
Dimensions tête de mesure 150 x ø 18 mm ou 150 x ø 28 mm
Dimensions de la tige télescopique rentrée: 0,55 m
sortie: 1,2 m
Poids Tête de mesure: 62 g
Tige télescopique: 178 g
Logiciel App « ROTRONIC » (iOS, Android)
Livré avec Certicat d’usine
App (en ligne)
Sacoche souple
2 piles de 3 V (CR2032)
Déclaration de conformité à FCC (Federal Communication Commission) en ce qui concerne les
interférences
Cet instrument a été contrôlé et respecte les valeurs limites pour un appareil numérique de la classe
B, selon la partie 15 des directives FCC. Ces valeurs limites offrent une protection raisonnable
contre les interférences nocives lors d’une installation dans une zone de résidence. Cet appareil
génère et utilise une énergie à haute fréquence et est en mesure de la diffuser. Une utilisation non
conforme aux instructions peut provoquer des interférences nuisibles sur les radiocommunications.
Il ne peut toutefois pas être garanti que des interférences ne persistent pas pour une installation
particulière. Au cas où cet appareil provoque des interférences sur la réception d’appareils radio
ou de téléviseurs, ce qui peut être vérié en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à
l’utilisateur d’utiliser une des mesures suivantes pour y remédier :
- Réalignement ou déplacement de l’antenne de réception à un endroit différent.
- Augmentation de la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Connexion de l’appareil sur un autre circuit électrique que celui utilisé par le récepteur.
- Solliciter l’aide du vendeur ou d’un télé-technicien expérimenté.
Mise en garde FCC : tout changement ou modication non approuvé explicitement par l’organisme
responsable pour la conformité de cet appareil, peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur
à se servir de l'équipement.
Cet appareil satisfait la partie 15 des directives FCC. L’exploitation est soumise aux deux condi-
tions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives; et (2) cet appareil
doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non désiré.
REMARQUE IMPORTANTE :
Déclaration d'exposition aux radiations : le produit respecte les valeurs limites, dénies pour un
environnement non contrôlé, en vigueur aux USA, concernant l’exposition aux rayonnements à
haute fréquence (HF) émis par des appareils mobiles. La sécurité est assurée pour une utilisation
conforme à celle décrite dans ce manuel. Une réduction supplémentaire du rayonnement HF peut
être atteinte en éloignant le plus possible l’appareil du corps de l’utilisateur ou en réglant la
puissance de sortie de l’appareil sur une valeur minimale, lorsque cette fonction est disponible.
Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé au même endroit qu’une autre antenne ou émetteur.
2s < PRESSER < 8s
PRESSER < 2s
PRESSER < 1s
PRESSER < 2s
ON
Mode de mesure
(Auto OFF
après 5 min)
OFF
ON
Mode de mesure
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8W 3P7
Phone + 1 905 754 5164, www.rotronic.ca
ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159836
Phone +65 6376 2107, www.rotronic.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Office, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
Ø 28
Ø18
148
39
Ø 35
223
867
144
AFP1
MANUALE D'ISTRUZIONI BREVE
Smart device per velocità dell'aria, umidità e temperatura
Descrizione generale
Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro strumento di misura AFP1 ROTRONIC. Prima di mettere in
funzione lo strumento, è necessario leggere il presente manuale d'istruzioni breve. Il documento
descrive unicamente le funzioni principali e l'installazione dello strumento.
L'AFP1 non misura solo umidità e temperatura, ma anche la velocità dell'aria, da 0,5 a 20 m/s.
Dimensioni
Prima messa in servizio ed alimentazione
Prima della messa in servizio iniziale, rimuovere l'adesivo isolante posto nel vano batteria per
proteggere le batterie dall'autoscaricamento.
L'AFP1 viene alimentato da due batterie a bottone CR2032. L'inserimento o la sostituzione
delle batterie prevede che siano collocate una sull'altra nell'apposita guida all'interno del vano
(rispettare la polarità corretta).
Comandi dello strumento tramite tasto multifunzione
L'AFP1 dispone di un tasto multifunzione collocato nella parte anteriore, sotto lo stelo del sensore.
Tale tasto gestisce le funzioni seguenti:
- Accensione della modalità di misura con spegnimento automatico dopo 5 minuti
- Accensione della modalità di misura continua
- Spegnimento
Schermata iniziale
I dati attualmente misurati si visualizzano sulla schermata
iniziale dell'AFP1. Inoltre è possibile accedere a sottomenu
o funzioni diversi:
- Menu
- Panoramica strumenti
- Modalità immagine
- Modalità graci
- Impostazioni parametri
- Unità parametriche
- Registrazione dei dati
L'AFP1 su uno smart device
Dopo la messa in servizio di AFP1, il LED verde dovrebbe illuminarsi. Ora l'apparecchio è acceso e
pronto per eseguire misurazioni. Per misurare la velocità dell'aria è indispensabile che la ventola
ruoti liberamente e che la dicitura "AIR IN" sia rivolta in direzione del usso d'aria misurato.
Il sensore dell'AFP1 si comanda dalla app per smartphone "ROTRONIC" di ROTRONIC, disponibile
gratuitamente nell'App Store (iOS) o nel Play Store (Android).
L'app offre funzioni di visualizzazione, registrazione ed invio via e-mail dei valori di misura
desiderati. Inoltre si possono tra l'altro stabilire impostazioni ed opzioni di misura speciche
per i parametri.
L'app "ROTRONIC"
Bluetooth
®
Assicurarsi che la funzione Bluetooth
®
del proprio smartphone
sia attivata. Solo così si potrà collegare l'AFP1 all'app.
Panoramica strumenti
Gli strumenti collegati si visualizzano in "Device Overview".
Funzioni:
- Gli strumenti sono rinominabili
- Lo strumento da visualizzare è selezionabile
Menu
Home
Visualizzazione dei valori di misura attuali
Export dati
Export dei dati salvati
Feedback
Invio di un feedback a ROTRONIC
Chi siamo
ROTRONIC Informazioni di contatto
Impostazioni parametri
Per stabilire gli allarmi o le impostazioni speciche dei
parametri, toccare semplicemente il parametro corris-
pondente sulla schermata iniziale.
Funzioni:
- Denizione dei valori di allarme superiore e inferiore
- Impostazioni speciche dei parametri
Modalità immagine
La modalità "Picture Mode" è stata allestita per fotografa-
re specici punti di misura, le cui misurazioni possono
essere direttamente salvate su una foto.
Modalità graci
In "Graphics mode" si possono rappresentare
e visualizzare sotto forma di graco i valori di
misura attuali. Per far apparire o nascondere
una determinata curva, toccare il corrispondente
simbolo di parametro.
Export dei dati
Il database viene salvato nel menu "Data export". È
possibile rinominare, cancellare o inviare via e-mail i dati.
Chi siamo
Il menu "About" contiene le informazioni di contatto di
tutte le sedi di ROTRONIC AG.
- Indirizzo postale
- Numero di telefono
- Sito web
- Indirizzo e-mail
Dati tecnici
Tipo di sensore Anemometro a ventola
HYGROMER
®
IN-1 ROTRONIC / NTC
Campo di misura 0,5…20 m/s
0…100%UR
-20…60 °C
Precisione ±(3%v.d.m.+ 0,2 m/s)
±3%UR (a 25 °C)
±0,6 K (a -20...50 °C)
Intervallo di registrazione 1 s
LED 1 LED bicolore
Rosso: stato di carica della batteria troppo basso per il
regolare funzionamento
Verde: batteria e comunicazione normali
Alimentazione 2 batterie da 3 V CR2032
Consumo di corrente < 5,3 mA
Dimensioni sonda 150 x ø 18 mm oppure 150 x ø 28 mm
Dimensioni asta telescopica Retratta: 0,55 m
Estesa: 1,2 m
Peso Sonda: 62 g
Asta telescopica: 178 g
Software App "ROTRONIC" (iOS, Android)
Dotazione Certicato di fabbrica
App (online)
Custodia softcase
Batterie 2 da 3 V (CR2032)
Dichiarazione relativa alla conformità FCC (Federal Communication Commission) in materia
di interferenze
Il presente strumento è stato testato ed è risultato conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali
di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle disposizioni FCC. Tali limiti offrono protezione adeguata
da interferenze dannose in caso di installazione in aree residenziali. Questo apparecchio genera,
usa e può irradiare energia a radiofrequenza. Se non è utilizzato in conformità alle istruzioni, può
interferire negativamente con le comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire la totale
assenza di interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze
dannose che compromettono la ricezione radiotelevisiva, comprovate dallo spegnimento e dalla
riaccensione dell'apparecchio, si consiglia all'utente di porvi rimedio adottando una o più delle
seguenti misure:
- Riorientamento o riposizionamento dell'antenna ricevente.
- Incremento della distanza fra l'apparecchio e il ricevitore.
- Collegamento dell'apparecchio a una presa connessa a un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
- Intervento del rivenditore o di un tecnico radiotelevisivo esperto, per trovare una soluzione.
Avvertenza FCC: qualsiasi cambiamento o modica, non espressamente approvati dalla parte
competente in materia di conformità, potrebbe invalidare il diritto dell'utente di adoperare
l'apparecchio.
Il presente strumento è conforme alla Parte 15 delle disposizioni FCC. Il funzionamento è soggetto
alle due condizioni seguenti: (1) il presente apparecchio non deve causare interferenze dannose;
e (2) il presente apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze
che possono causare un funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
Dichiarazione sull'esposizione alle radiazioni: il prodotto è conforme ai limiti sull'esposizione alle
radiazioni vigenti negli Stati Uniti per l'esposizione a radiofrequenza (HF) degli apparecchi mobili,
stabilito per gli ambienti non controllati. È quindi sicuro se utilizzato appropriatamente come
descritto nella presente guida. È possibile ridurre ulteriormente l'esposizione HF, se l'apparecchio
viene tenuto alla maggiore distanza possibile dal corpo dell'utente oppure se l'apparecchio viene
impostato su una potenza di uscita minore, qualora tale funzione sia disponibile. Il trasmettitore
non deve essere collocato o utilizzato insieme a un'altra antenna o a un altro trasmettitore.
2s < PREMERE < 8s
PREMERE < 2s
PREMERE < 1s
PREMERE < 2s
ON
Modalità di misura
(OFF automatico dopo
5 min.)
OFF
ON
Modalità di misura
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Rotronic AFP1 Short Instruction Manual

Tipo
Short Instruction Manual

in altre lingue