Tecnosystemi Descaling liquid Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
MANUALE D’USO
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474 (only for Italy)
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
REV. 04 / 31-08-2022
COD. C10001581
LIQUIDO PULITORE
PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO
IL LIQUIDO PULITORE PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO LIBERA I CIRCUITI DA RUGGINE,
SEDIMENTAZIONI DI FANGHIGLIA E DAL CALCARE AUMENTANDO LA RESA
DELL’IMPIANTO.
IL PRODOTTO VIENE ADOPERATO PER IL RIPRISTINO DI VECCHI IMPIANTI OPPURE PER LA
PULIZIA IN CASO DI RISANAMENTO.
IL LIQUIDO PUÒ ESSERE IMPIEGATO CON TUTTI I MATERIALI UTILIZZATI NEGLI IMPIANTI
DI RISCALDAMENTO COME ALLUMINIO, ACCIAIO E MATERIALI SINTETICI.
LIQUIDO DISINCROSTANTE PER IMPIANTI
DI RISCALDAMENTO
LIQUIDO DISINCROSTANTE PER
IMPIANTI DI RISCALDAMENTO
• cod. 27200015
2
ISTRUZIONI PER L’USO
DESCRIZIONE
NOTA IMPORTANTE
DATI DI SICUREZZA
PROPORZIONI DI MISCELA
Prima della pulizia scaricare il fango dall‘impianto e sostituire con acqua fresca . Tutte le valvole di regolazione
del circuito di riscaldamento devono essere aperte al massimo. Inserire il Liquido Pulitore nella quantità
necessaria. Accendere le pompe di ricircolo per ottenere miscelazione e pulitura ottimale. Il tempo d’azione
varia da 2 a 4 giorni con una temperatura di
riscaldamento che non deve superare i 50° C. Svuotare completamente il sistema di riscaldamento.
Risciacquare bene l’impianto con acqua. Per proteggere in modo ottimale l’impianto di riscaldamento pulito, si
consiglia l’impiego del liquido protettivo per impianti di riscaldamento (vedi normativa UNI 8065).
Questo prodotto è un pulitore con protettivo per impianti di riscaldamento che libera i circuiti dal calcare, dalla
ruggine e dalle sedimentazioni di fanghiglia, aumentando la resa dell’impianto. Il prodotto viene impiegato per
la pulizia in caso di risanamento degli impianti, oppure per ripristinare impianti vecchi. Il prodotto è impiegabile
con tutti i materiali in uso come acciaio, alluminio e materiali sintetici.
Non superare la temperatura di 50 °C dell‘impianto. L’impianto di riscaldamento deve essere libero da qualsiasi
sostanze aggiuntive (anticongelanti, liquidi autosigillanti, acqua salina). Seguire scrupolosamente le istruzioni
d’uso per evitare danni a pompe e valvole di regolazione. Il Liquido Pulitore dev’essere tolto dall‘impianto dopo
la pulizia.
SCADENZA 5 ANNI (DALLA DATA DI PRODUZIONE)
In caso di contatto con gli occhi lavare bene con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle
lavare bene con acqua. Portare guanti e occhiali di protezione. Rimuovere immediatamente con acqua da
oggetti come piastrelle, pavimenti, lavandini, ecc.
Conservare fuori dalla portata dei bambini.
1% (1 litro di Liquido Pulitore su 100 litri d’acqua di riscaldamento ).
ATTENZIONE, IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE SOVRA O SOTTO DOSATO.
TRASPORTO
Il prodotto non presenta nessun pericolo per il trasporto. Le indicazioni corrispondono alle esperienze attuali.
Cambiamenti tecnici possibili.
3
SMALTIMENTO
DISPOSAL
GARANZIA
WARRANTY
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato.
At the end of its useful life, the product must not be disposed of with household waste. It can be deposited at
a dedicated recycling centre run by local councils, or at retailers who provide such a service. To highlight the
requirement to dispose of household electrical items separately, there is a crossed-out waste paper basket
symbol on the product.
La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì
l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre
dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
L’azienda fornitrice garantisce la qualità dei materiali impiegati e la corretta realizzazione dei componenti. La garanzia
copre difetti di materiale e di fabbricazione e si intende relativa alla fornitura dei pezzi in sostituzione di qualsiasi
componente che presenti difetti, senza che possa venir reclamata alcuna indennità, interesse o richiesta di danni.
La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per:
trasporto non idoneo;
installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso e manutenzione;
la non osservanza delle specifiche tecniche di prodotto;
quant’altro non riconducibile a vizi originari del materiale o di produzione a condizione che il reclamo del cliente
sia coperto dalla garanzia e notificato nei termini e modalità richiesta dal fornitore, lo stesso si impegnerà, a sua
discrezione, a sostituire o riparare ciascun prodotto o le parti di questo che presentino vizi o difetti.
The warranty is valid for 2 (two) years from the delivery date indicated on the delivery note / waybill.
The supplier company guarantees the quality of the materials used and the correct construction of the components. The
warranty covers defects in materials and manufacturing defects and refers to the supply of spare parts of any components
featuring defects, without any compensation, interest or claim for damages.
The warranty does not cover the replacement of components damaged due to:
incorrect transportation;
installation not compliant with that specified in this installation, use and maintenance manual;
non-observance of product technical specifications;
Anything else that is not linked to original faults of the material or production provided that the
customer complaint is covered by the guarantee and a claim is made within the time limit and
in the way requested by the supplier, the same supplier will commit, at their own discretion,
to replace or repair any product or part of product showing signs of faults or defects.
·
W
E
A
R
E
A
B
E
N
E
F
I
T
C
O
M
P
A
N
Y
·
W
E
A
R
E
A
B
E
N
E
F
I
T
C
O
M
P
A
N
Y
·
W
E
A
R
E
A
B
E
N
E
F
I
T
C
O
M
P
A
N
Y
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia
Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247
Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
800 904474
ONLY FOR ITALY
WATCH OUR
INSTITUTIONAL VIDEO
II
SS
OO
9
9
0
0
0
0
1
1
S
S
Y
Y
S
S
T
T
E
E
MM
CC
EE
RR
TT
II
FF
II
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tecnosystemi Descaling liquid Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario