Samsung VE-1S Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
Manuale di istruzioni
SISTEMA AUDIO
ULTRA SLIM
RIPRODUZIONE DI CD-R/RW
EV-1S
I
1
Norme per la sicurezza
LASER PRODOTTO CLASSE 1
Questo lettore di compact disc è
classificato come un Laser prodotto Classe 1.
L’impiego di controlli e regolazioni o di procedure differenti
rispetto a quanto specificato nella presente guida potrebbe
comportare, come conseguenza, la esposizione a radiazioni
pericolose.
ATTENZIONE -EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O SE
SI MANOMETTONO LE CHIUSURE!
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO
LASER.
ATTENZIONE:
FER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON
APRIRE L‘UNITA’ . AL SUO INTERNO NON VI SONO
MICROCOMPONENTI SOSTITUIBILI PERSONALMENTE.
PER L’ASSIST-ENZA, TECNICA, FARE RIFFRIMENTO A
PERSONALE QUALFICATO..
RISCHIO DI FOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
ATTENZIONE
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costituiscono un
potenziale rischio di folgorazione.
Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza all’interno della
documentazione allegata all’unità.
AVVERTENZA: Per ridurre i rischi di incendi o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia od
alla umidità.
ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE.
“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D. M. 28. 08. 95 n. °548 ed in particolare a quanto specificato
nell’art.2, comma 1”
I
2
Accertarsi che L'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponde a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro dell'
apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria, lasciare
uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto sul lettore
DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il cassetto per i
dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere l'alimentazione
elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di alimentazione elettrica,
in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
+
V
O
L
.
M
o
d
e
F
u
n
c
t
i
o
n
S
t
a
n
d
b
y
+
VOL.
Mode
Function
Standby
+
VOL.
Mode
Function
Standby
Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione
dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini
potrebbero danneggiare Iimpianto.
+
VOL.
Mode
Function
Standby
Non esporre Iimpianto a raggi solari diretti o ad altre fonti
di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e
al cattivo funzionamento dellapparecchio.
Le pile usate in questo apparecchio contengono sostanze
inquinanti per l'ambiente. Non buttare le pile nella
spazzatura.
Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico.
Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da
qualsiasi fonte generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...).
In caso di funzionamento scorretto, staccare la spina della corrente.
Il lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico.
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso per-
sonale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di
rivendita o per altre attività commerciali è o può essere una violazione
alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il
costruttore non garantisce il rispetto dei diritti dautore o di altre pro-
tezioni per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in manier
diversa da quella di cui sopra. Condensa : In caso di brusche variazioni
termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto nei mesi
invernali, attendere ca. 2 ca. in modo che l'apparecchio raggiunga la
temperatura ambiente. In tal modo può essere evitato il verificarsi di seri
danni. Non guardare all'interno dell'apparecchio, né attraverso l'apertura
del cassetto né attraverso un'altra apertura.
+
VOL.
Mode
Function
Standby
Phones
Sicurezza
I
3
Premere Spingere Importante Nota
Simboli
Grazie per aver acquistato un sistema audio
ULTRA SLIM SAMSUNG.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni,
appositamente redatte per agevolare e
semplificare l'installazione del sistema e per
consentire un utilizzo ottimale delle funzioni
dell'impianto.
N
ORME PER LA SICUREZZA
...................................................................................................................................................................... 1
Sicurezza ................................................................................................................................................................................................2
I
NSTALLAZIONE DEL SISTEMA
S
ISTEMA
A
UDIO
U
LTRA
S
LIM
Vista del pannello anteriore........................................................................................................................................................................4
Vista del pannello posteriore......................................................................................................................................................................4
Telecomando ..............................................................................................................................................................................................5
Collegamento dei diffusori..........................................................................................................................................................................6
Collegamento allimpianto elettrico ............................................................................................................................................................6
Collegamento dellantenna FM/AM(MW/LW) ............................................................................................................................................7
Ascolto di una sorgente esterna ................................................................................................................................................................8
Visualizzazione delle funzioni del sistema ................................................................................................................................................8
Regolazione della luminosità del display a cristalli liquidi ..........................................................................................................................8
Uso del pulsante Function
..........................................................................................................................................................................9
Uso del pulsante Mode
........................................................................................................................................................9
Impostazione dell'orologio ........................................................................................................................................................................10
L
ETTORE DI
CD
Ascolto di un Compact Disc ....................................................................................................................................................................10
Esecuzione CD-R/CD-RW........................................................................................................................................................................10
Selezione di un brano ..............................................................................................................................................................................11
Ricerca di un passaggio musicale specifico su un CD ............................................................................................................................11
Funzione che permette di saltare 10 brani alla volta
..............................................................................................................................11
Funzione di riproduzione Random ..........................................................................................................................................................12
Ripetizione (parziale o integrale) dei brani dei compact disc ..................................................................................................................12
Programmazione dell'ordine di esecuzione..............................................................................................................................................13
Controllo e modifica dellordine di ascolto................................................................................................................................................13
T
UNER
Ricerca e memorizzazione delle stazioni radio........................................................................................................................................14
Ascolto di una stazione radio ..................................................................................................................................................................14
Ottimizzazione della ricezione radio ........................................................................................................................................................14
Trasmissioni RDS ....................................................................................................................................................................................15
Funzione RDS DISPLAY ..........................................................................................................................................................................15
Indicazione "PTY" (tipo di programma) e funzione "PTY-SEARCH"
........................................................................................................16
Altre Funzioni
Funzione timer..........................................................................................................................................................................................17
Disattivazione del timer ............................................................................................................................................................................17
Disattivazione temporanea dellaudio ......................................................................................................................................................18
Selezione di un equalizzatore predefinito ................................................................................................................................................18
Funzione S. Bass ....................................................................................................................................................................................18
Funzione Power Sound ............................................................................................................................................................................18
Spegnimento automatico del sistema ......................................................................................................................................................19
Connessione delle cuffiette ......................................................................................................................................................................19
R
ACCOMANDAZIONI
PER L’USO
Pulizia del sistema audio ULTRA SLIM....................................................................................................................................................19
Precauzioni per luso di compact disc......................................................................................................................................................19
Prima di contattare il servizio post vendita ..............................................................................................................................................20
Specifiche tecniche
..................................................................................................................................................................................21
Indice
I
4
1. On/Standby
2. Vano disco
3. Apertura/Chiusura
4. Pulsante Multifunction.
*A seconda della modalità selezionata, premendo il
pulsante corrispondente si attiverà il pulsante
previsto da tale modalità.
5. Mode (Modalità)
6. Function (CD, TUNER, AUX)
7. Volume
1. Terminale connettore antenna AM
2. Terminale connettore antenna FM
3. Diffusore Terminale connettore
4. Ingresso AUX
5. Connettore spinotto auricolare
6. Presa jack uscita CD Digital Out
1
1
23456
23
4
56 7
+
VOL.
Mode
Function
Standby
AM
FM
75
COAXIAL
ANTENNA
PHONES
SPEAKERS
(6 )
L
R
OPT.
DIGITAL OUT
L
R
AUX IN
Vista del pannello anteriore
Vista del pannello posteriore
5
Telecomando
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
Sleep AUX
Timer/
Clock
VOL.
Mode
Program/
Set
PTY
RDS
On/Standby
Timer On/Off
(accensione/spegnimento timer)
Sleep (sospensione)
Dimmer
Demo
PTY (RDS)
Display (RDS)
Ascolto CD
Banda
Regolazione volume
Mute
(disattivazione temporanea audio)
AUX
Timer/Clock (timer/orologio)
P.Sound
S.Bass
EQ
Apertura/Chiusura sportellino
+10
CD Skip o Search
Stop CD
Program/Set (Programma/Imposta)
Sintonizzazione su/Giù
Modalità sintonizzazione
Mono/ST
+
VOL.
Mode
Function
Standby
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/close
Display
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
Sleep AUX
Timer/
Clock
VOL.
Mode
Program/
Set
PTY
RDS
30
30
7~10m
Togliere il coperchio del vano
batterie sul retro del
telecomando premendo e
facendo scorrere il coperchio nel
senso indicato dalla freccia.
Inserire le batterie del telecomando
Raggio di funzionamento del telecomando
1
Inserire due batterie da 1,5V AAA,
facendo attenzione a rispettare le
polarità corrette (+ e ).
2
Rimontare il coperchio del
vano batterie.
3
Il telecomando può essere usato fino ad
approssimativamente 7metri/27 piedi in linea
daria. Può anche operare fino ad un angolo di
30° dal sensore del telecomando.
Accorgimenti per evitare la fuoriuscita o la rottura delle pile:
Inserire le pile nel telecomando in modo che le polarità
corrispondano:(+) a (+) e () a ().
Usare solo il tipo di pile consigliato. Alcuni tipi possono
sembrare identici ma hanno un voltaggio diverso.
Sostituire le due pile contemporaneamente.
Non esporre le pile al calore o alla fiamma.
Avviso
I
I
6
Il cavo di alimentazione dev’ essere inserito in una presa elettrica compatibile.
Prima di effettuare il collegamento verificare la tensione di rete.
1. Inserire il cavo di alimentazione (contrassegnato dalla dicitura AC Cord sul retro del sistema) nell'apposita presa.
2. Premere il pulsante On/Standby per accendere il sistema audio ULTRA SLIM.
AM
FM
75
COAXIAL
ANTENNA
PHONES
SPEAKERS
(6 )
L
R
SPEAKERS
(6 )
L
R
L
R
AUX IN
+
+
OPT.
DIGITAL OUT
Collegamento diffusore principale: collegare i fili del diffusore principale (rosso/nero) alle apposite prese del sistema.
(Diffusore destro)
(Diffusore sinistro)
Istruzioni per il montaggio del diffusore
L'installazione del prodotto nelle vicinanze di un impianto di riscaldamento, alla luce diretta del
sole o in condizioni di elevata umidità può provocare un degrado nelle prestazioni del diffusore.
Per impedire il verificarsi di incidenti causati dalla caduta di un diffusore, non installare su un
muro o in posizione elevata (ad esempio un palo) o su un altro punto instabile.
Non smontare il diffusore dal televisore o monitor del computer. Il diffusore vicino al televisore o
al monitor del computer può influenzare la qualità delle immagini visualizzate sullo schermo.
AM
FM
75
COAXIAL
ANTENNA
PHONES
SPEAKERS
(6 )
L
R
OPT.
DIGITAL OUT
L
R
AUX IN
Collegamento dei diffusori
Collegamento all’impianto elettrico
I
7
AM
FM
75
COAXIAL
ANTENNA
PHONES
SPEAKERS
(6 )
L
R
L
R
AUX IN
ANTENNA
OPT.
DIGITAL OUT
Se la ricezione FM fosse scadente,
usare unantenna FM esterna (non
fornita).
Antenna FM (fornita)
Ventola di raffreddamento (Consultare a
seguito Ventola di raffreddamento)
Antenna Loop AM
(fornita)
Per assemblare lantenna loop AM, inserire
la linguetta dellantenna nella scanalatura
ricavata sulla base.
Collegamento dellantenna FM
1. Collegare provvisoriamente lantenna FM (fornita) alla
presa FM 75 COAXIAL.
2. Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a
individuare una posizione che consenta una buona
ricezione, quindi fissare il filo al muro o a un'altra
superficie rigida.
Se la ricezione fosse scadente, usare unantenna esterna.
Prima di collegare un cavo coassiale 75 (usando una
normale presa), staccare lantenna FM di fornitura.
Collegamento dellantenna AM
1. Collegare lantenna loop AM (fornita) ai morsetti
AM e .
2. Se la ricezione fosse scadente, collegare un cavo
esterno a conduttore unico con guaina in plastica
ai morsetti AM. (Tener collegata lantenna loop
AM).
Sul pannello posteriore del modulo centrale è montata una ventola
di raffreddamento, che ha la funzione di evitare il surriscaldamento
allinterno dellapparecchio stesso, mantenendo costante il
funzionamento. La ventola di raffreddamento inizia a girare
automaticamente per fornire aria fredda esterna verso linterno del
centro dellapparecchio quando la temperatura interna sale.
Per sicurezza, attenersi alle seguenti istruaioni:
Accertarsi che lambiente attorno al modulo centrale sia ventilato
adeguatamente. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare
il surriscaldamento dellapparecchio e danneggiarlo.
NON bloccare la ventola e le scanalature o i fori di ventilazione.
(La presenza di un giornale o di un indumento, ecc. potrebbe
ostacolare la dissipazione di calore).
(Ventola di raffreddamento)
Collegamento dell’antenna FM/AM(MW/LW)
I
8
L'ingresso ausiliario può essere utilizzato per sfruttare al
massimo la qualità acustica del sistema audio ULTRA SLIM
quando si ascoltano altre sorgenti di suoni.
Esempio
: un televisore
un lettore di video-dischi
un registratore di video-cassette Hi-Fi stereo
Per connettere la sorgente esterna, è necessario disporre di
un'uscita audio e di un cavo di connessione RCA.
Porre il sistema in modalità di attesa e disconnettere l'alimentazione
sia dal sistema sia dalla sorgente esterna.
Connettere il cavo audio sul retro dell'impianto ULTRA SLIM.
Connettere la ...
Al connettore contrassegnato
dalla lettera ...
presa jack rossa R (destra)
presa jack bianca L (sinistra)
Per ottenere una qualità audio ottimale, non invertire i canali
sinistro e destro.
Ricollegare il sistema alla presa principale e premere On/Standby
( ) per accenderlo.
Selezionare la sorgente AUX premendo il pulsante AUX.
Risultato
: viene visualizzata la scritta AUX .
Accendere la sorgente esterna.
Regolare il volume ed il bilanciamento:
Volume Equalizzatore S.Bass
Esempio: Per vedere un film avvalendosi dellaudio stereo, dalla
qualità paragonabile ad un spettacolo cinematografico
(a patto che la traccia audio originale sia stereo).
1
2
3
4
5
6
SPEAKERS
(6 )
L
R
L
R
AUX IN
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ Demo Dimmer
Sleep AUX
Timer/
Clock
RDS
Ascolto di una sorgente esterna
L'utente ha la possibilità di visualizzare le diverse funzioni del
sistema.
Premere il pulsante Demo.
Risultato: le diverse funzioni vengono visualizzate in sequenza sul
display
Tutte le funzioni sono descritte dettagliatamente nel presente
manuale. Per informazioni sull'uso delle singole funzioni
consultare la sezione corrispondente.
Per uscire dalla modalità di visualizzazione delle funzione, premere
nuovamente Demo.
2
1
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
Sleep AUX
Timer/
Clock
PTY
RDS
L'utente può regolare la luminosità del display a cristalli
liquidi in base alle condizioni di illuminazione dell'ambiente
circostante.
Premere il pulsante Dimmer del telecomando per regolare la luminosità.
Ogni volta che si preme il pulsante, l'impostazione cambia in questo
ordine:
Dimmer 1 (Bright)
Dimmer 2 (Medium)
Dimmer 3 (Dim).
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
VOL.
Band
Sleep AUX
Timer/
Clock
Program/
Set
PTY
RDS
Visualizzazione delle funzioni
del sistema
Regolazione della luminosità
del display a cristalli liquidi
I
9
Premere il pulsante Function.
Ogni volta che si preme il pulsante, viene selezionata una delle
seguenti funzioni.
Premere il tasto Mode posto sul pannello frontale.
Ogni volta che si preme il pulsante, la selezione cambia come segue.
Per selezionare la funzione desiderata, premere il pulsante sotto il
display.
(Per esempio, 15 brani con tempo di
playback pari a 53:05)
(Per esempio, FM 89.1 MHz)
+
VOL.
Mode
Function
Uso del pulsante Function Uso del pulsante Mode
Il pulsante Mode non è attivo con la funzione AUX.
Play Back Next Stop
Mode
Repeat
Repeat
Rpt-1
Rpt-All
Random
Mode
Pass Psnd SBass
Mode
Pass
Classic
Rock
Pop
Psnd
Psnd-On
SBass
SBass-1
SBass-2
Random
Rand-On
Durante il funzionamento del CD
FM Down Up Manual
Mode
Pass Psnd SBass
Mode
FM
MW
LW
Pass
Classic
Rock
Pop
Psnd
Psnd-On
SBass
SBass-1
SBass-2
Selezionare
CD
Modo
Normale
Mode 1
Mode 2
Modo
Normale
Mode 1
Selezionare
AUX
Selezionare
TUNER
Durante il funzionamento del TUNER
A proposito del tasto Mode
Se non viene premuto nessun tasto
entro 8 secondi, in selezione Modo 1
o Modo 2, il display ritornerà al Modo
Normale.
10
Il sistema è dotato di un orologio per l'accensione e lo
spegnimento automatici dell'apparecchio.
L'impostazione dell'orologioo va effettuata nei seguenti casi:
Quando si acquista per la prima volta un sistema audio ULTRA SLIM
Dopo un guasto di corrente.
In caso di scollegamento dell'apparecchio dalla rete di alimentazione.
Per ogni operazione sono disponibili pochi secondi per l'impostazione
delle opzioni necessarie. Se si supera il tempo massimo consentito,
sarà necessario ripetere la procedura dall'inizio.
Per accendere il sistema, premere il pulsante On/Standby ( ).
Premere due volte Timer/Clock.
Risultato: viene visualizzata la scritta Clock.
Premere Program/Set.
Risultato:
le cifre dell'ora lampeggiano.
Per... Premere...
Incrementare le ore
Decrementare le ore
Quando l'ora visualizzata è corretta, premere Program/Set.
Risultato:
le cifre dei minuti lampeggiano.
Per... Premere...
Incrementare i minuti
Decrementare i minuti
Quando l'orario visualizzato è corretto, premere Program/Set.
Risultato:
l'orologio viene attivato e visualizzato, anche quando il
sistema si trova in modalità standby (attesa).
L'utente può visualizzare l'orario anche quando è attiva
un'altra funzione, premendo una volta Timer/Clock.
1
2
3
4
5
6
7
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
Sleep AUX
Timer/
Clock
VOL.
Mode
Program/
Set
PTY
RDS
4,6
1
3,5,7
4,6
2
Impostazione dell'orologio
Non utilizzare CD di forme irregolari tipo cuore o ottagonali.
Il lettore potrebbe non funzionare correttamente.
L’apparecchio può riprodurre CD di 12 cm o 8 cm senza
l’uso di un adattatore.
Premere il tasto CD posto sullapparecchio principale e selezionare il
CD.
Premere il tasto Open/Close ().
Risultato
: Si aprirà il lettore di CD.
Porre il CD nel lettore con letichetta del CD volta verso lalto.
Premere il tasto Open/Close ( ) per chiudere il lettore.
Risultato
: Il numero di brani e la durata totale del CD appariranno sul
display.
Premere il tasto CD ( ) per la riproduzione.
Regolare il volume secondo le necessità e applicando i seguenti
accorgimenti.
Premere VOL.+ o il tasto sul telecomando
Premere VOL.+ o il tasto sul pannello frontale.
Se si desidera interrompere il CD durante la riproduzione, premere il
tasto CD ().
Premere nuovamente il tasto CD ( ) per riattivare la
riproduzione.
Per interrompere la riproduzione, premere il tasto ( ).
1
2
3
4
5
7
8
6
+10
Open/Close
Display
CD
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
PTY
RDS
VOL.
VOL.
Ascolto di un Compact Disc
Esecuzione CD-R/CD-RW
5,7
8
6
6
2,4
Nel caso di un disco CD-R(Registrabile) registrato in formato audio
CD, CD-RW (Riscrivibile) e modificato da parte dell'utente, la
riproduzione viene eseguita sulla base dello stato di completamento.
(Il lettore non può essere messo in funzione secondo le caratteristiche
dello stato CD o Registrato)
In confronto la risposta dei CD-RW è inferiore. Questo può richiedere
al lettore un tempo più lungo per la lettura dei CD-RW in confronto ai
tempi necessari per i CD standard.
I
I
11
Durante l'ascolto di un CD, premere brevemente il
pulsante +10. Verrà eseguito il brano in undicesima
posizione dopo quello corrente.
Esempio:
per selezionare il brano numero 43 durante l'ascolto
del brano numero 15, premere tre volte il pulsante
+10, quindi premere tre volte il pulsante
.
15
20
30
40
41
42
43
+10 +10+10
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
Sleep AUX
VOL.
Mode
Program/
Set
PTY
RDS
È possibile selezionare i brani da ascoltare sia durante
l'esecuzione di un disco sia quando il lettore di compact disc
non è in funzione.
Per avviare l'esecuzione all'inizio del...
Premere...
Brano prossimo una volta
Brano corrente una volta
Brano precedente due volte
Brano prescelto oppure ,
per un numero
adeguato di volte.
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
Durante l'esecuzione di un compact disc, è possibile effettuare
una ricerca rapida di un passaggio specifico di un brano musi-
cale.
Per cercare fra i vari brani... Premere e mantenere premuto...
In avanti per almeno un secondo
All'indietro per almeno un secondo
Si consiglia di abbassare il volume prima di usare questa
funzione.
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
Selezione di un brano
Funzione che permette di
saltare 10 brani alla volta
Ricerca di un passaggio
musicale specifico su un CD
I
12
I brani di un compact disc possono essere ascoltati in ordine diverso
ogni volta; i vari brani verranno selezionati automaticamente in una
sequenza casuale.
Premere il pulsante Mode del pannello anteriore fino a quando in
basso viene visualizzata la scritta "Random".
Se si preme questo pulsante durante il playback del CD, oppure
quando il compact disc non è in funzione, è possibile selezionare
per il playback qualunque brano registrato sul CD.
Premere il tasto Random, e sarà visualizzata la scritta Random sul
display.
Al termine del playback casuale, premere di nuovo il pulsante
Random.
È possibile ripetere indefinitivamente:
Un brano specifico di un compact disc.
Tutti i brani del compact disc selezionato.
Premere il pulsante Mode del pannello anteriore fino alla
visualizzazione in basso della scritta "Repeat".
Per ripetere... Premere il pulsante Repeat una o
più volte fino...
Il brano attuale indefinitivamente alla comparsa della scritta Repeat 1
Tutte le canzoni alla comparsa della scritta Repeat All
Per interrompere la funzione Repeat, premere il pulsante Repeat fino
alla comparsa della scritta "Repeat off".
1
1
2
3
2
3
+
VOL.
Mode
Function
Repeat Random
+
VOL.
Mode
Function
Repeat Random
Ripetizione (parziale o integrale)
dei brani dei compact disc
Funzione di riproduzione
Random
1
1
2, 3
2, 3
Se non viene premuto nessun tasto entro 8 secondi,
il display ritornerà al Modo Normale. Per procedere
con la terza operazione, sarà necessario ricominciare
dalla prima.
In qualsiasi momento è possibile controllare e modificare la
selezione dei brani.
Premere una volta se si sta ascoltando un brano della selezione
Premere due volte il pulsante Program/Set.
Risultato: compaiono i seguenti indicatori:
Se sono già stati programmati 24 brani, quando si preme il
pulsante Program/Set verrà visualizzata la scritta Ch al posto
di Pr.
Premere Program/Set una o più volte fino a selezionare il brano da
modificare.
Premere o per selezionare un altro brano.
Per confermare la modifica, premere Program/Set.
Premere CD ( ) per dare inizio all'ascolto della selezione.
Risultato:
viene eseguito il primo brano della selezione.
13
I
1
2
3
4
5
6
L'utente può effettuare le seguenti operazioni:
Scegliere in quale ordine ascoltare il brano prescelto.
Scegliere quale brano non ascoltare.
Programmare fino a un massimo di 24 serie di brani per
l'ascolto.
Prima di selezionare il brano, provvedere all'arresto del
lettore CD.
Questa funzione può essere utilizzata
contemporaneamente a quella di CD Repeat.
Inserire i CD desiderati.
Se si seleziona la funzione CD, premere il pulsante per arrestare
il lettore.
Premere Program/Set.
Risultato:
compaiono i seguenti indicatori:
Selezionare il brano richiesto premendo:
per scorrere i brani allindietro
per scorrere i brani in avanti.
Premere Program/Set per confermare la selezione.
Risultato:
la selezione viene memorizzata e visualizzata
Per selezionare altri brani, ripetere i passaggi 5 e 6.
Premere CD ( ) per ascoltare i brani nell'ordine specificato durante la
programmazione.
Per... Premere...
Ascoltare nuovamente il brano corrente una volta.
Ascoltare il brano precedente due volte.
Ascoltare il brano successivo una volta.
Saltare uno o più brani in o per il numero
avanti od indietro di volte appropriato.
Per annullare la selezione, premere il pulsante .
Premere una volta se il lettore di compact disc è in posizione di
arresto.
Risultato: la scritta Program Function non verrà più visualizzata.
L'apertura del compartimento comporta la perdita delle
impostazioni di programmazione.
8
9
7
1
2
3
4
5
6
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
7
2, 9
4,8
+10
Open/Close
Display
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
PTY
RDS
Programmazione dell'ordine di
esecuzione
Controllo e modifica dell’ordine
di ascolto
N. programma
N. programma
N. brano del disco
N. brano del disco
3, 5
4, 8
1
2,3,5
4
4
6
14
È possibile memorizzare fino a:
15 stazioni FM
15 stazioni MW
7 stazioni MW
Per accendere il sistema, premere il pulsante On/Standby( ).
Per selezionare la banda di frequenza desiderata, premere Band nel
telecomando.
Risultato: compare l'indicazione appropriata:
FM Modulazione di frequenza
AM(MW) Onde medie
LW Onde lunghe
Per ricercare Premere il pulsante Mode
una frequenza...
Manualmente Una o più volte fino alla comparsa
della scritta Manual.
Automaticamente Una o più volte fino alla comparsa
della scritta Auto.
La funzione PRESET è descritta dettagliatamente nella
sezione Ascolto di stazioni preimpostate.
Selezionare la frequenza da memorizzare in uno dei seguenti modi:
Premere i pulsanti o .
Per scorrere più rapidamente fra le frequenze durante la ricerca
manuale, tenere premuto il pulsante o .
La ricerca automatica potrebbe selezionare una frequenza che
non corrisponde ad una stazione radio. In questo caso,
utilizzare la ricerca manuale.
Se non si desidera memorizzare la stazione radio individuata,
ritornare al punto 4 e cercare un'altra stazione.
In caso contrario
a Premere il pulsante Program/Set.
Risultato:
la scritta "Program No." viene visualizzata per alcuni
secondi.
b Premere il pulsante Program/Set per memorizzare la stazione
radio.
Risultato:
la scritta "Program No." scompare e la stazione viene
memorizzata.
Per memorizzare altre frequenze radio prescelte, ripetere i passaggi
3-5.
La funzione PROGRAM può essere utilizzata per assegnare
una nuova stazione a un numero di programma esistente.
Per migliorare la qualità della ricezione radio:
Ruotare l'antenna FM o AM (MW)
Se la ricezione da una FM stazione radio specifica è debole, premere
Mono/ST. per passare dalla modalità stereo a quella mono.
La qualità del suono ne risulterà migliorata.
Per ascoltare una frequenza radio memorizzata, procedere
come segue:
Accendere il sistema premendo il pulsante On/Standby ( ) .
Per selezionare la banda di frequenza desiderata, premere Band nel
telecomando.
Selezionare la stazione radio come descritto di seguito.
Per ascoltare... Premere...
Una stazione memorizzata 1. Premere il pulsante Mode fino
a visualizzare la scritta Preset.
2. Premere il pulsante o
per selezionare il programma
desiderato.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
I
Ricerca e memorizzazione delle
stazioni radio
Ascolto di una stazione radio
Ottimizzazione della ricezione
radio
Mode
Mode
5
4
3
4
2
2
3
3
3
15
I
Questa unità è dotata di una funzione RDS (Radio Data System, Sistema
Dati Radio), grazie alla quale informazioni varie come stazioni emittenti,
testo radio, ora e 30 tipi di programmi (notiziari, musica rock, musica
classica ecc.) possono essere ricevute dalla stazione FM RDS insieme
al segnale radio standard.
Premere il pulsante On/Standby ( ).
Ricevere la stazione radio FM.
Per il metodo di ricezione delle stazioni radio, fare riferimento a page 14.
Sul display verranno visualizzati i valori FM e di frequenza.
Se la stazione ricevuta trasmette informazioni RDS, la scritta "RDS"
comparirà automaticamente sul display.
Premere il pulsante RDS Display per selezionare la modalità RDS
desiderata.
Ogni volta che si preme il pulsante, la modalità RDS cambia nella
seguente sequenza:
La funzione RDS è abilitata solo nella trasmissione FM.
Descrizione della funzione RDS
1. PTY (Tipo di programma) : visualizza il tipo di programma
trasmesso in quel momento.
2. PS NAME (Nome servizio programmi) : indica il nome della
stazione emittente ed è composto da 8 caratteri.
3. RT (Testo radio) : decodifica il testo trasmesso dalle stazioni
(se esiste) ed è composto da un massimo di 64 caratteri.
4. CT (Ora orologio) : decodifica l'orologio in tempo reale in base
alla frequenza FM.
Alcune stazioni non trasmettono dati PTY, RT e CT, quindi
questo tipo di informazioni non sempre vengono
visualizzate.
5. TA (Annuncio traffico) : il lampeggiamento di questo simbolo
sta a indicare l'avanzamento dell'annuncio relativo al traffico.
PS NAME RT CT Current FM frequency
MODALITÀ "PS NAME"
Visualizza il nome della stazione emittente.
Per visualizzare il nome della stazione emittente, premere il pulsante RDS
Display.
Sul display comparirà la scritta "PS NAME".
Se le informazioni sulla stazione emittente vengono ricevute, sul display
comparirà il nome della stazione (BBC, AFO, NDR ecc.).
Se le informazioni sulla stazione emittente non vengono ricevute, sul
display comparirà la frequenza FM originale.
Anche se il pulsante RDS Display non viene premuto, la ricezione di
informazioni sulla stazione emittente provoca la visualizzazione del
nome della stazione emittente.
MODALITÀ "RT"
Visualizza il carattere trasmesso dalla stazione emittente
Premere il pulsante RDS Display per selezionare la modalità "RT".
Sul display comparirà la scritta "RT".
Se i dati RT vengono ricevuti, le informazioni verranno visualizzate sul display.
Se le informazioni RT non vengono ricevute, sul display comparirà la
scritta "NO RT".
MODALITÀ "CT" (ora orologio)
Imposta l'ora dell'orologio RDS.
Per selezionare l'ora, impostare il pulsante RDS Display sulla modalità "CT".
La decodificazione delle informazioni CT richiede circa 2 minuti,
quindi l'orologio non viene visualizzato immediatamente.
Se non vengono ricevute informazioni CT, sul display
comparirà la scritta "NO CT".
1
2
3
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
Sleep AUX
Timer/
Clock
PTY
RDS
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
PTY
RDS
Trasmissioni RDS Funzione RDS DISPLAY
1
3
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
PTY
RDS
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
PTY
RDS
16
I
Le informazioni PTY sono costituite da un simbolo di identificazione che
permette alla radio FM di riconoscere il tipo di programma di ciascuna
stazione FM.
Se si preme il pulsante "PTY", sul display compariranno le 30 voci riportate
di seguito.
Modalità PTY-SEARCH.
Sintonizzarsi su una stazione FM che trasmette in PTY MODE.
Per informazioni sul metodo di ricezione, fare riferimento a
page 14.
La sigla FM e la frequenza appariranno sul display.
Se la stazione ricevuta trasmette informazioni RDS, comparirà la
scritta RDS.
Premere il pulsante PTY.
Sul display comparirà la modalità PTY ("NEWS", "AFFAIRS"
ecc.).
Per selezionare la modalità PTY desiderata, premere il pulsante
Tuning
o
.
Se la stazione non trasmette informazioni PTY, sul display
comparirà la scritta "NO PTY".
Quando si seleziona la modalità PTY (sul display compare la
scritta "PTY MODE"), premere di nuovo (una sola volta) il tasto
PTY per ritornare alla modalità PTY-SEARCH ed effettuare la
ricerca automatica della stazione in modo sequenziale.
Se viene rilevata una stazione che trasmette nella PTY MODE
desiderata, la stazione viene selezionata e la ricerca si
interrompe.
Se la PTY MODE non viene trovata, l'apparecchio ritorna sulla
frequenza della stazione originale all'inizio della PTY SEARCH;
la ricerca automatica e la PTY SEARCH vengono sospese.
1
2
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
PTY
RDS
2
2
Indicazione "PTY" (tipo di programma)
e funzione "PTY-SEARCH"
2
Display
News
Affairs
Info
Sport
Educate
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M
Rock M
M.O.R.M
Light M
Classic
Other M
Weather
Finance
Children
Social
Religion
Phone In
Travel
Leisure
Jazz
Country
National M
Oldies
Folk M
Document
Test
Tipo di programma
• Giornali radio, servizi ed editoriali.
• Argomenti diversi: incidenti, documentari, dibattiti e analisi.
• Informazioni su pesi e misure, rendiconti, argomenti di interesse
per il cliente, informazioni mediche ecc.
• Sport
• Istruzione
• Radiodrammi a puntate ecc.
• Cultura nazionale o locale: questioni religiose, scienze sociali, lin-
gua, teatro ecc.
• Scienze naturali e tecnologie
• Discorsi, programmi di intrattenimento (quiz, giochi a premi),
interviste, commedie, satira ecc.
• Musica pop
• Musica rock
Varietà musicale ("Music On the Road"), occasionalmente vocale
o strumentale
• Musica classica di facile ascolto: musica classica, strumentale e
corale
• Musica classica impegnata: musica orchestrale, sinfonica, operis-
tica e da camera
• Altri generi musicali: jazz, rhythm & blues, country
• Condizioni del tempo
• Finanza
• Programmi per bambini
• Affari sociali
• Religione
• Ingresso cuffia
• Viaggi
• Intrattenimento
• Musica jazz
• Musica country
• Musica nazionale
• Vecchi motivi
• Musica etnica
• Documentari
• Test allarme
I
17
Il timer consente di accendere e/o spegnere il sistema in orari
predeterminati.
Esempio:
per essere svegliati con la musica ogni mattina.
Per disattivare questa funzione, è necessario annullare il timer.
Prima di impostare il timer, verificare che l'orario corrente sia
corretto.
Per ogni operazione si hanno a disposizione pochi secondi.
Se si supera il tempo massimo consentito, sarà necessario
ripetere la procedura dell'inizio.
Accendere il sistema premendo il pulsante On/Standby ( ) .
Premere Timer/Clock tre volte fino a alla comparsa del TIMER .
Premere Program/Set.
Risultato:
la scritta ON TIME (in luogo degli indicatori dell'equalizzatore)
viene visualizzata per alcuni secondi, seguita dagli orari di
accensione già impostati; procedere all'impostazione dell'orario
di accensione.
Impostare l'ora di accensione.
a Impostare l'ora premendo il pulsante o .
b Premere Program/Set.
Risultato:
i minuti lampeggiano.
c Impostare i minuti premendo il pulsante o .
d Premere Program/Set.
Risultato:
a scritta OFF TIME (in luogo degli indicatori dell'
equalizzatore) viene visualizzata per alcuni secondi,
seguita dagli orari di spegnimento già impostati;
procedere all'impostazione dell'orario di spegnimento.
Impostare l'ora d spegnimento.
a Impostare l'ora premendo il pulsante o .
b Premere Program/Set.
Risultato:
i minuti lampeggiano.
c Impostare i minuti premendo il pulsante o .
d Premere Program/Set.
Risultato:
viene visualizzata la scritta VOL 20, dove 20
corrisponde al volume già impostato.
Premere e per regolare il volume e premere Program/Set.
Risultato: viene visualizzata la sorgente da selezionare.
Premere e per selezionare la sorgente audio da riprodurre
all'accensione del sistema.
Se si seleziona... È necessario selezionare anche...
TUNER (radio) a Premere Program/Set.
b
Selezionare una stazione preimposta-
ta premendo Tuning e .
CD (compact disc) Caricare un compact disc.
Premere Program/Set per confermare l'impostazione del timer.
Premere il pulsante On/Standby ( ) per impostare il sistema
sulla modalità standby.
Risultato: il simbolo viene visualizzato in basso a sinistra dell'ora,
ad indicare che il timer è stato impostato. Il sistema verrà
acceso e spento agli orari prefissati.
Se l'orario di accensione e di spegnimento sono uguali, comparirà
la scritta Error.
7
5
6
1
2
3
4
8
9
Dopo aver impostato il timer, questa funzione si attiverà
automaticamente, come specificato dall'indicatore TIMER. Per
non avvalersi della funzione timer, sarà necessario disattivarla.
Il timer può essere disattivato in qualsiasi momento (sia a
sistema acceso che in modalità standby).
Per... Premere Timer-On/Off...
Disattivare il timer Una volta.
Risultato
: l'indicatore scompare.
Riattivare il timer Due volte.
Risultato:L'indicatore viene
visualizzato nuovamente.
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
VOL.
Band
Sleep AUX
Timer/
Clock
VOL.
Mode
Program/
Set
PTY
RDS
2
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
1,9
Timer
On/Off
P.Sound
S B EQ D Di
Sleep AUX
Timer/
Clock
Funzione timer
Disattivazione del timer
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
Sleep AUX
PTY
RDS
18
I
Il sistema ULTRA SLIM è provvisto di un equalizzatore pre-
definito, che consente la selezione del bilanciamento ottimale
tra i toni acuti ed i bassi, in base al tipo di musica che si sta
ascoltando.
Premere EQ nel telecomando fino a quando viene selezionata l'opzione
desiderata.
Premere ripetutamente il pulsante per selezionare
Pass
Classic
Rock
Pop
.
È possibile disattivare temporaneamente l'audio.
Esempio
: per rispondere ad una telefonata.
Premere Mute.
Per ripristinare l'audio (al livello di volume precedente la
disattivazione), premere nuovamen te Mute o i pulsanti Volume.
2
1
Mono/ST
Mute
VOL.
Band
VOL.
Mode
Program/
Set
La funzione S. Bass (super bassi) viene utilizzata per
accentuare i suoni bassi.
Premere S.Bass.
Ruotare la manopola in senso orario o antiorario per alternare fra
S-Bass OFF S-Bass 1 S-Bass 2.
Selezionare il livello di bassi desiderato.
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
VOL.
Band
Program/
Set
PTY
RDS
Questo apparecchio è dotato della funzione Power Sound che
amplifica gli alti e i bassi per ottenere un suono realistico di
grande potenza.
Premere il pulsante P. Sound.
Premere il pulsante più volte per selezionare
P-Sound On
P-Sound Off.
Per annullare la funzione, premere di nuovo il pulsante P. Sound.
1
2
P.Sound
S.Bass EQ
+10
Demo Dimmer
Open/Close
Display
CD
Sleep AUX
PTY
RDS
Disattivazione temporanea dell’audio
Selezione di un equalizzatore predefinito
Funzione S. Bass
Funzione Power Sound
PHONES
EAKERS
(6 )
L
R
AUX IN
19
I
È possibile collegare al sistema audio ULTRA SLIM un set di
auricolari per poter ascoltare la musica o i programmi radio
senza disturbare altre persone che si trovano nella stessa
stanza. Gli auricolari devono essere dotati di uno spinotto con
diametro di 3,5 oppure di un apposito adattatore.
Connettere le cuffiette alla presa jack PHONES sul pannello frontale.
Risultato
: per l'emissione del suono non vengono più utilizzati gli altoparlanti.
Non utilizzare gli auricolari ad un volume troppo elevato per un
periodo prolungato di tempo per evitare danni all'udito.
Durante l'ascolto di un compact disco o di una cassetta è
possibile impostare il sistema in modo che si spenga
automaticamente.
Esempio: per addormentarsi con la musica.
Premere Sleep.
Risultato: verrà visualizzata la seguente scritta:
Premere Sleep una o più volte per specificare per quanto tempo il
sistema deve rimanere acceso prima di spegnersi automaticamente.
In qualsiasi momento è possibile:
Verificare il periodo residuo premendo Sleep.
Modificare il periodo residuo ripetendo i punti 1 e 2.
Per disattivare la funzione Sleep, premere Sleep una o più volte fino
alla comparsa della scritta Sleep Off.
1
2
3
Sleep 90
Sleep 90 Sleep 60 Sleep 45
Sleep Off Sleep 10 Sleep 20 Sleep 30
Timer
On/Off
P.Sound
S.Bass EQ Demo Dimmer
Sleep AUX
Timer/
Clock
RDS
Per ottenere risultati ottimali del sistema audio ULTRA SLIM,
pulire regolarmente i seguenti elementi:
Il rivestimento esterno
Il lettore di compact disc
Disconnettere sempre il sistema dalla presa di corrente:
Prima di procedere alla pulizia
Se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Rivestimento esterno
Pulire periodicamente il rivestimento esterno con un panno morbido ed un
detergente leggero. Non utilizzare polveri abrasive o liquidi nebulizzati.
Non versare liquidi allinterno del sistema.
Lettore di compact disc
Prima di utilizzare un compact disc, pulirlo con un prodotto specifico
per la pulizia dei CD. Non utilizzare prodotti per la pulizia di dischi LP
vinilici. Passare il panno dal centro del disco verso lesterno.
Pulire periodicamente il lettore con un disco per la pulizia specifico
(reperibile presso il rivenditore).
Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
estrarre le batterie per evitare problemi di corrosione.
Anche se il sistema è sufficientemente protetto, non utilizzarlo in
ambienti eccessivamente polverosi, in cui possa essere soggetto a
urti o a temperature troppo elevate (in prossimità di fonti di calore
o luce solare diretta ecc.).
Se dallunità dovesse fuoriuscire un odore sgradevole, durante il
suo utilizzo, disconnettere lalimentazione e contattare il servizio
post vendita.
1
2
Spegnimento automatico del
sistema
Connessione delle cuffiette
Pulizia del sistema audio
ULTRA SLIM
Trattare i compact disc con cura. Tenerli sempre dai bordi per
evitare di lasciare impronte sulla superficie riflettente.
Terminato l’ascolto di un compact disc, riporlo sempre nella
custodia.
Non apporre etichette o nastro adesivo sui dischi e non scrivere
sull’etichetta.
Pulirli sempre con un panno specifico.
Conservare i compact disc in un luogo pulito, lontano dalla luce
solare diretta e non soggetto a temperature elevate.
Utilizzare solamente dischi marcati .
Precauzioni per l’uso di
compact disc
COMPACT
DIGITAL AUDIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Samsung VE-1S Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente