Casio PX-410R Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
PX410I1B
I
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-12 opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi
innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente
che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti
altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-12 CASIO.
Il trasformatore CA non è un giocattolo.
Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo strumento
musicale elettronico CASIO.
Prima di usare lo strumento, accertarsi di leggere
attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale.
Conservare l’intera documentazione dell’utente a
portata di mano per riferimenti futuri.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida
dell’utilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare
che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta,
e per evitare lesioni all’utente e ad altre persone e
danni alla proprietà. Questi simboli e queste
indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni che, se
ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero
comportare il rischio di morte o di gravi lesioni
fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di
gravi lesioni finiche nel caso in cui il prodotto sia
usato nella maniera sbagliata ignorando questa
indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche
e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto
nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera
errata ignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa
che l’utente deve fare attenzione.
(L’esempio a sinistra indica il pericolo di
scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea (
)
significa che l’azione indicata non deve
essere eseguita. Le indicazioni all’interno
o accanto a questo simbolo rappresentano
le azioni che sono specificamente proibite.
(L’esempio a sinistra indica che è proibito
smontare.)
Il punto nero (
) significa che l’azione
indicata deve essere eseguita. Le
indicazioni all’interno di questo simbolo
rappresentano le azioni che devono essere
specificamente eseguite come descritto
nelle istruzioni. (L’esempio a sinistra
indica che la spina del cavo di
alimentazione deve essere scollegata dalla
presa di corrente.)
I-2
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Tale
azione può provocare l’esplosione del
prodotto, causando incendi e lesioni fisiche.
Acqua e altri oggetti o sostanze estranei
La penetrazione di acqua, altri liquidi e
oggetti estranei (come pezzi di metallo)
all’interno del prodotto può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di modificare
in alcun modo questo prodotto. Tali azioni
possono essere causa di scosse elettriche,
ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione,
la regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o ad
un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
L’uso continuato di questo prodotto dopo
che esso ha riportato danni in seguito a
cadute o ha subito forti impatti può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca la busta
di plastica in cui è inserito il prodotto. Tali
azioni possono essere causa di
soffocamento. È necessario fare particolare
attenzione riguardo a questo punto nelle
case in cui ci sono bambini piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*
1
Non salire mai sul prodotto e non
appendersi mai ai suoi bordi. Tali azioni
possono far cadere il prodotto, causando
lesioni fisiche. È necessario fare particolare
attenzione riguardo a questo punto nelle
case in cui ci sono bambini piccoli.
Avvertenze sulla sicurezza
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
L’uso continuato del prodotto quando da
esso fuoriescono fumo o strani odori, o
mentre esso è surriscaldato, può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per
alimentare il prodotto, scollegare il
trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato per
questo prodotto.
Usare esclusivamente una fonte di
alimentazione la cui tensione sia
compresa nei limiti di impiego indicati
sul trasformatore CA.
Non sovraccaricare prese di corrente e
prolunghe.
Un uso improprio del cavo elettrico del
trasformatore CA può danneggiare o far
spezzare il cavo, ed essere causa di incendi
e scosse elettriche. Fare sempre attenzione
ad osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai oggetti pesanti
sopra il cavo e non esporre il cavo al
calore.
Non tentare mai di modificare il cavo
e non sottoporlo a piegature eccessive.
Non torcere e non tirare mai il cavo.
Se il cavo elettrico o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Non toccare mai il trasformatore CA con
le mani bagnate.
Tale azione può essere causa di scosse
elettriche.
Usare il trasformatore CA in luoghi al
riparo da schizzi d’acqua. L’acqua
comporta il rischio di incendi e scosse
elettriche.
Non collocare vasi da fiori o altri
recipienti contenenti liquidi sopra il
trasformatore CA. L’acqua comporta il
rischio di incendi e scosse elettriche.
I-3
Non collocare il prodotto su superfici instabili.
Non collocare mai il prodotto su superfici
traballanti, inclinate o altrimenti instabili
*
2
.
Una superficie instabile può far cadere il
prodotto, causando lesioni fisiche.
Accertarsi sempre di fissare il prodotto al
supporto con le viti fornite in dotazione.
Un prodotto non fissato può cadere dal
supporto, causando lesioni fisiche.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai il cavo elettrico nei
pressi di stufe o di altri apparecchi per
il riscaldamento.
Quando si scollega il trasformatore da
una presa di corrente, non tirare mai il
cavo. Afferrare sempre il trasformatore
CA direttamente per scollegarlo.
Un uso improprio del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione ad
osservare le seguenti avvertenze.
Inserire completamente il
trasformatore CA nella presa di
corrente fino in fondo.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa
di corrente durante temporali, prima di
partire per un viaggio, e quando si ha in
programma una lunga assenza.
Almeno una volta all’anno, scollegare
il trasformatore CA dalla presa di
corrente e pulire l’area attorno ai poli
della spina in modo da eliminare un
eventuale accumulo di polvere.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto, scollegare
sempre il trasformatore CA dalla presa a
muro e scollegare tutti gli altri cavi e cavi
di collegamento. Se si lasciano i cavi
collegati, questi possono riportare danni, o
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, innanzitutto
scollegare sempre il trasformatore CA dalla
presa a muro. Se si lascia il trasformatore
CA collegato, questo può riportare danni,
o essere causa di incendi e scosse elettriche.
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli
apparecchi specificati ai connettori del
prodotto. Il collegamento di un dispositivo
o di un apparecchio non specificato può
essere causa di incendi e scosse elettriche.
Avvertenze sulla sicurezza
I-4
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo
prodotto. Tali luoghi possono essere causa
di incendi e scosse elettriche.
Luoghi soggetti ad elevata umidità o a
notevole accumulo di polvere
Luoghi per la preparazione di cibi e altri
luoghi soggetti ad esalazioni oleose
• Nei pressi di condizionatori d’aria, su
tappeti elettrici, in luoghi esposti alla luce
solare diretta, all’interno di un veicolo
parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro
luogo in cui il prodotto possa essere
soggetto ad alte temperature
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello
schermo del display e non sottoporlo mai
a forti impatti. Tali azioni possono causare
incrinature del vetro del pannello LCD con
il conseguente pericolo di lesioni fisiche.
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o
rompersi, non toccare mai il liquido contenuto
all’interno del pannello. Il liquido del
pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare in bocca, sciacquare immediatamente
la bocca con acqua e consultare un medico.
Se il liquido del pannello LCD dovesse
penetrare negli occhi o venire a
contatto con la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua per almeno
15 minuti e quindi consultare un medico.
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di volume
molto alti per periodi prolungati. Questa
precauzione è particolarmente importante
quando si usano le cuffie. L’impostazione del
volume su livelli alti può danneggiare l’udito.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il
prodotto. Tale azione può appesantire la
parte superiore del prodotto, causando il
rovesciamento del prodotto o la caduta
dell’oggetto collocato sopra di esso,
comportando il pericolo di lesioni fisiche
alle persone.
Avvertenze sulla sicurezza
Montaggio corretto del supporto*
1
La mancata esecuzione di tale azione può
far cadere il supporto e far cadere il piano
digitale dal supporto, causando lesioni
fisiche.
Accertarsi di montare il supporto seguendo
le istruzioni ad esso allegate, ed accertarsi
che tutti i collegamenti siano saldi. Inoltre,
accertarsi di scegliere un luogo appropriato
per il supporto.
Quando si colloca il piano digitale sul
supporto, fare attenzione a non stringersi
le dita fra il piano digitale e il supporto.
Almeno due persone devono sollevare il
piano digitale quando si colloca questo
sul supporto o quando lo si sposta. Se si
tenta di spostare il piano digitale da soli,
il supporto può cadere, causando lesioni
fisiche.
Non trascinare il supporto e non
inclinarlo in avanti o all’indietro quando
si colloca il piano digitale sul supporto o
quando lo si sposta. Tali azioni possono
far cadere il piano digitale, causando
lesioni fisiche.
Periodicamente controllare le viti che
fissano il piano digitale al supporto per
accertarsi che non siano allentate. Se una
vite è allentata, serrarla di nuovo. Viti
allentate possono far rovesciare il
supporto e far cadere il piano digitale ,
causando lesioni fisiche.
*1 Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
*2 Evitare luoghi in cui sono presenti tappeti a più
strati, e luoghi in cui dei cavi passano sotto il
prodotto.
I-5
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto questo strumento musicale CASIO. Questo piano digitale è dotato delle seguenti caratteristiche e
funzioni.
620 toni includono ricchi toni avanzati
Un totale di 400 toni avanzati sono programmati con toni DSP per una maggiore ricchezza e maggiore potenza. Toni avanzati
come Stereo Piano e Tremolo Electric Piano potenziano i toni Piano ed Electric Piano in modo da creare un suono totalmente
nuovo.
50 toni di organo a barra di trazione
Oltre ai 620 toni standard, il piano digitale include anche 50 realistici toni di organo a barra di trazione. I toni di organo a barra di
trazione possono essere controllati usando nove barre di trazione digitali. È possibile selezionare anche un suono di percussione
o un clicchettio di tasto, e persino modificare i parametri del tono preselezionato e salvare fino a 100 toni originali nella memoria
di toni dell’utente.
Memoria flash
La memoria flash incorporata consente di espandere la selezione dei toni e dei ritmi mediante lo scaricamento di dati dal CASIO
MUSIC SITE, o dal CD-ROM fornito in dotazione al piano digitale. È possibile memorizzare anche un massimo di 200 file musicali
formato SMF per la riproduzione.
Pulsante PIANO SETTING
La pressione del pulsante ottimizza la predisposizione della tastiera per l’esecuzione sul piano.
166 ritmi preselezionati + 16 ritmi dell’utente
Una serie di 166 ritmi comprende accompagnamenti per ogni tipo di musica, dal rock al pop e al jazz. È anche possibile trasferire
i dati di accompagnamento dal computer di cui si dispone e memorizzarne un massimo di 16 come ritmi dell’utente nella memoria
del piano digitale.
Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, bassi e accordo corrispondenti suonano automaticamente. La preselezione “One-
Touch” richiama all’istante le impostazioni di tono e di tempo più adatte al ritmo che si sta utilizzando.
Grande display ricco di informazioni
Un grande display incorporato visualizza i nomi degli accordi, l’impostazione del tempo, le informazioni sulla tastiera, la notazione
musicale delle note suonate ed altro ancora per un supporto completo di tutte le esecuzioni sulla tastiera. Un dispositivo di
retroilluminazione incorporato consente una facile visione della visualizzazione in qualsiasi momento, anche al buio totale.
Memoria di brani
Registrare fino a sei parti nella memoria insieme al loro tono, volume, posizione pan e altri parametri per la riproduzione in
seguito. Un’esecuzione realistica in ensemble può essere creata anche usando la funzione di accompagnamento automatico.
Modo Sintetizzatore
Modificare i suoni incorporati per produrre delle creazioni personali originali. Fino a 120 suoni originali possono essere memorizzati
nella memoria per il richiamo in seguito, proprio come i toni incorporati.
Compatibilità General MIDI
I toni General MIDI di questo piano digitale consentono di collegare il piano digitale ad un personal computer in modo da poter
sfruttare le capacità di “musica a tavolino”. Questo piano digitale può essere utilizzato come fonte sonora o come dispositivo di
ingresso per musica a tavolino, ed è l’ideale per riprodurre software musicale General MIDI preregistrato disponibile in commercio.
Potenti effetti
Una raccolta di potenti effetti, come DSP, reverb, chorus e molti altri, offre il controllo totale sul tipo di suono desiderato. È anche
possibile cambiare i parametri di un effetto per creare propri effetti originali. È incluso anche un equalizzatore a 4 bande.
I-6
Introduzione
Porta USB
Una porta USB consente un collegamento rapido e facile ad un computer.*
* Notare che sarà necessario un cavo USB (tipo A-B) reperibile in commercio per poter collegare lo strumento ad un computer
mediante la porta USB.
Mixer
È possibile specificare il tono, il volume, la posizione pan e altri parametri per ciascuna parte di accompagnamento automatico
incorporata. È anche possibile controllare gli stessi parametri per ciascun canale durante l’ingresso MIDI.
Memoria di gruppo di impostazioni
Le predisposizioni del piano digitale possono essere memorizzate nella memoria per il richiamo in seguito e per impostazioni
istantanee quando se ne ha bisogno. Nella memoria di gruppo di impostazioni è possibile memorizzare un massimo di 32
predisposizioni (4 predisposizioni × 8 banchi).
Scaricamento di dati dal computer (Internet Data Expansion System)
È possibile usare il proprio computer per scaricare i dati dal CASIO MUSIC SITE.
Fessura per scheda di memoria SD
Una fessura per scheda di memoria SD incorporata aiuta a semplificare il trasferimento dei dati da un computer e consente di
memorizzare volumi di dati per il richiamo in seguito quando se ne ha bisogno. È anche possibile inserire una scheda con un file
Standard MIDI Format (SMF) e riprodurlo sul piano digitale.
Uso dell’Appendice a parte
Ogni volta che si incontra l’indicazione
Appendice
in questo manuale, significa
che si deve fare riferimento all’Appendice a parte.
Le lettere da A a H indicano la sezione dell’Appendice alla quale si deve fare
riferimento.
I-7
Indice
Avvertenze sulla sicurezza.... I-1
Introduzione............................ I-5
Guida generale ..................... I-10
Installazione del leggio per spartiti ........... I-11
Riproduzione di un brano di
dimostrazione .......................................... I-12
Alimentazione ....................... I-14
Uso del trasformatore CA ....................... I-14
Spegnimento del piano digitale ............... I-14
Contenuto della memoria ........................ I-14
Collegamenti......................... I-16
Collegamento delle cuffie........................ I-16
Collegamento ad una delle
prese PEDAL .......................................... I-16
Uso della presa di ingresso microfono .....I-17
Operazioni di base ............... I-18
Preparativi ............................................... I-18
Selezione di un tono mediante il
nome del tono ..........................................I-18
Selezione di un tono mediante il
numero di tono ........................................ I-18
Pulsante PIANO SETTING ..................... I-20
Uso della rotella PITCH BEND ............... I-20
Uso del modo Organo a
barra di trazione ................... I-21
Per selezionare un tono di organo
a barra di trazione ................................... I-22
Per modificare un tono di organo
a barra di trazione ................................... I-22
Dettagli sui parametri .............................. I-23
Per salvare un tono di organo
a barra di trazione modificato...................I-24
Applicazione degli effetti
ai toni..................................... I-25
Blocchi degli effetti ...................................I-25
Selezione di un tipo di DSP .....................I-26
Pulsante DSP .......................................... I-27
Selezione di REVERB..............................I-27
Selezione di CHORUS ............................ I-28
Uso dell’equalizzatore ..............................I-29
I-8
Indice
Accompagnamento
automatico ............................ I-30
Pulsante MODE ...................................... I-30
Selezione di un ritmo .............................. I-30
Esecuzione di un ritmo............................ I-31
Regolazione del tempo ............................I-31
Uso dell’accompagnamento
automatico .............................................. I-31
Uso di un pattern di introduzione ............ I-34
Uso di un pattern di riempimento ............ I-34
Uso di una variazione di ritmo................. I-35
Avvio sincronizzato
dell’accompagnamento con
l’esecuzione del ritmo ..............................I-35
Conclusione con un pattern di finale ....... I-35
Uso della preselezione “One-Touch”....... I-36
Uso dell’armonizzazione automatica .......I-36
Regolazione del volume
dell’accompagnamento ............................I-37
Uso del metronomo................................. I-38
Funzione di mixer................. I-39
Cosa si può fare con il mixer................... I-39
Attivazione e disattivazione dei canali .....I-39
Uso del modo di modifica parametro .......I-40
In che modo funzionano i parametri........ I-41
Modo Sintetizzatore ............. I-43
Funzioni del modo Sintetizzatore ............ I-43
Creazione di un tono dell’utente ..............I-46
Memorizzazione di un tono
dell’utente nella memoria ........................ I-48
Memoria di gruppo di
impostazioni ......................... I-49
Funzioni di memoria di gruppo di
impostazioni ............................................ I-49
Per salvare una predisposizione nella
memoria di gruppo di impostazioni ......... I-50
Per richiamare una
predisposizione dalla memoria
di gruppo di impostazioni ........................ I-50
Funzione di memoria
di brani .................................. I-51
Piste ........................................................ I-51
Operazioni di base della memoria
di brani .................................................... I-51
Uso della registrazione in tempo reale.....I-52
Riproduzione dalla memoria di brani .......I-54
Registrazione della melodia e degli
accordi con la registrazione a passo....... I-54
Registrazione in più piste ........................ I-57
Correzione degli errori durante la
registrazione a passo .............................. I-59
Modifica del contenuto della memoria .....I-60
Modifica di un brano................................ I-62
I-9
Indice
I nomi di società e di prodotti citati in
questo manuale potrebbero essere marchi
di fabbrica depositati di altri.
Impostazioni del
piano digitale ........................ I-63
Uso della funzione di
sovrapposizione toni ............................... I-63
Uso della funzione di divisione tastiera ... I-64
Uso delle funzioni di sovrapposizione
toni e di divisione tastiera insieme .......... I-65
Trasporto della chiave del
piano digitale ............................................I-66
Uso della risposta al tocco ...................... I-66
Intonazione della del piano digitale ......... I-67
Cambiamento di altre impostazioni ......... I-68
Uso del lettore di SMF ......... I-72
Riproduzione di un SMF ..........................I-74
Configurazione di altre impostazioni ....... I-75
Collegamento ad
un computer ......................... I-77
Sistema General MIDI..............................I-78
Impostazioni MIDI ................................... I-78
Internet Data Expansion System ............ I-79
Riporto del piano digitale alle sue
impostazioni di default di fabbrica
iniziali ...................................................... I-79
Salvataggio di dati ............... I-80
Uso di una scheda di memoria SD ......... I-81
Uso basilare di una scheda di
memoria ...................................................I-82
Salvataggio di file .....................................I-83
Caricamento di un file ..............................I-84
Assegnazione di un nuovo nome
ad un file ................................................. I-85
Cancellazione di un file ............................I-86
Formattazione di una scheda
di memoria SD ........................................ I-86
Introduzione dei caratteri ........................ I-87
Messaggi di errore della scheda
di memoria SD ........................................ I-88
Soluzione di problemi .......... I-89
Caratteristiche tecniche ...... I-92
Avvertenze sulluso ............. I-95
Messaggi MIDI che possono
essere inviati e ricevuti
mediante la porta USB
B
I-10
Guida generale
A B C D E F G H I
MK L N
2 8 9 043 6 751
J J
*2*1
O P Q R S T U WV
a b
cX Y Z [ \ ] ^
*3
I-11
Guida generale
*1: Installazione del leggio per spartiti
Inserire il leggio per spartiti nella fessura situata sulla
parte superiore del piano digitale come mostrato
nellillustrazione.
1 Pulsante di eco del microfono (MIC ECHO)
2 Comando del volume del microfono (MIC VOLUME)
3 Pulsante di modo Memoria di brani (SONG MEMORY)
4 Pulsante di trasporto chiave/funzione
(TRANSPOSE/FUNCTION)
5 Pulsante di modo Mixer (MIXER)
6 Pulsante di modo Sintetizzatore (SYNTH)
7 Pulsante di modo Effetti (EFFECT)
8 Display
9 Pulsante di ritmo (RHYTHM)
0 Pulsante di tono (TONE)
A Pulsante di preselezione One-Touch
(ONE TOUCH PRESET)
B Pulsante del volume dellaccompagnamento
(ACCOMP VOLUME)
C Spia di accesso dati (DATA ACCESS)
D Pulsante di modo Lettore di SMF (SMF PLAYER)
E Pulsante di impostazione piano (PIANO SETTING)
F Pulsante di modo Organo a barra di trazione
(DRAWBAR ORGAN)
G Pulsante di DSP (DSP)
H Pulsante di uscita (EXIT)
I Tasti del cursore (CURSOR
[]
/
[]
/
[]
/
[]
)
J Diffusore
K
Rotella di alterazione altezza (PITCH BEND)
L Nomi delle note fondamentali degli accordi (CHORD)
M Lista degli strumenti a percussione
N Nomi dei tipi di accordo
O Pulsante di alimentazione (POWER)
P Comando del volume principale (MAIN VOLUME)
Q Pulsante di modo di accompagnamento (MODE)
R Pulsanti di introduzione/finale 1/2 (INTRO/ENDING 1/2)
S Pulsanti di variazione/riempimento 1/2
(VARIATION/FILL-IN 1/2)
T Pulsante di sincronismo/riempimento, avanti
(SYNCHRO/FILL-IN NEXT)
U Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP)
V Pulsanti di tempo (TEMPO)
W Pulsante del metronomo (METRONOME)
X Pulsanti di pista della memoria di brani
(SONG MEMORY TRACK)
a) Pulsante di banco (BANK)
b) Pulsanti di area di memorizzazione impostazioni
(REGISTRATION)
c) Pulsante di memorizzazione (STORE)
Y Pulsante di armonizzazione automatica
(AUTO HARMONIZE)
Z Pulsante di punto di divisione (SPLIT)
[ Pulsante di sovrapposizione toni (LAYER)
\ Pulsante di scheda (CARD)
] Pulsante di brani di dimostrazione (DEMO)*
4
_
Pulsanti di tono (<TONE>)
NOTA
Questo piano digitale dispone di due differenti tipi di pulsanti di tono: un pulsante TONE accanto al pulsante RHYTHM per la
selezione di un tono mediante il numero di tono, e otto pulsanti dal nome TONE per la selezione di un tono mediante il nome
del tono. In questo manuale, i pulsanti TONE accanto al pulsante DEMO vengono indicati mediante lindicazione <TONE>.
I-12
Guida generale
a
Tasti numerici
b
Tasti più/meno, sì/no
([+]/[], YES/NO)
Servono per lintroduzione di
numeri per cambiare le
impostazioni visualizzate.
I valori negativi possono essere
cambiati soltanto usando [+] e
[] per far aumentare e
diminuire il valore visualizzato.
*4: Riproduzione di un brano di dimostrazione
La pressione del pulsante DEMO avvia la riproduzione dei brani di dimostrazione. Sono disponibili 3 brani di dimostrazione, che
continuano a suonare in successione. Per interrompere la riproduzione dei brani di dimostrazione, premere il pulsante DEMO o il
pulsante START/STOP.
NOTA
La pressione dei tasti [+]/[] consente di passare al brano di dimostrazione successivo.
Il pulsante PIANO SETTING, la sovrapposizione toni e la divisione tastiera sono disabilitati mentre è in corso la riproduzione
di un brano di dimostrazione.
*
2
*
3
Pannello laterale sinistro
d
Presa di alimentazione (DC 12V)
e
Presa di ingresso microfono (MIC IN)
f
Prese cuffie (PHONES)
c
c
Fessura per scheda di memoria SD
d e f
I-13
Guida generale
Fondo
g
Connettore per pedale (PEDAL)
g
Pannello posteriore
h
Porta USB (USB)
i
Presa di collegamento pedale di risonanza
(DAMPER PEDAL)
j
Presa di collegamento pedale di sordina/tenuta
(SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
ih j
NOTA
Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dellutilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il
testo e i valori veri e propri che appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dellutilizzatore.
A causa delle caratteristiche degli elementi del display a cristalli liquidi, il contrasto del display cambia a seconda dellangolo
da cui si guarda il display. Limpostazione del contrasto di default iniziale consente una facile visione ad un musicista seduto
direttamente davanti al display. È anche possibile regolare il contrasto sul livello più adatto alle proprie esigenze. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a pagina I-71.
I-14
Spegnimento del piano digitale
Accertarsi di premere il pulsante POWER per spegnere il
piano digitale e accertarsi che la retroilluminazione del
display a cristalli liquidi sia spenta prima di scollegare il
trasformatore CA o fare qualsiasi altra cosa.
Non scollegare mai il trasformatore CA mentre il piano
digitale è acceso e non tentare mai di spegnere il piano
digitale usando altre tecniche diverse dalla pressione del
pulsante POWER. Tali azioni potrebbero causare
lalterazione del contenuto della memoria flash del piano
digitale. Operazioni strane del piano digitale e un avvio
anormale al momento dellaccensione sono sintomi di un
contenuto della memoria flash alterato. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a Soluzione di problemi a
pagina I-89.
IMPORTANTE!
Mentre il seguente messaggio è visualizzato sul display,
non spegnere mai il piano digitale premendo il pulsante
POWER scollegando il trasformatore CA, ecc.
(messaggio) Pls Wait o Bulk In
Lo spegnimento del piano digitale mentre il messaggio
sopra riportato è visualizzato sul display può causare il
danneggiamento dei dati dellutente (toni dellutente, dati
della memoria di brani, ecc.) attualmente memorizzati
nella memoria del piano digitale o su schede di memoria
SD. Una volta che i dati sono rimasti danneggiati,
potrebbe non essere possibile richiamare di nuovo quei
dati.
Contenuto della memoria
Impostazioni
Il tono, il ritmo e le altre impostazioni principali del piano
digitale in vigore nel momento in cui si spegne manualmente
il piano digitale premendo il pulsante POWER saranno ancora
in vigore quando si riaccende il piano digitale la volta
successiva.
Alimentazione
È possibile alimentare questo piano digitale collegandolo ad
una normale presa a muro di corrente domestica.
Accertarsi di spegnere il piano digitale e di scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente quando non si usa il
piano digitale.
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato
per questo piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-12
[Pannello laterale sinistro]
Osservare le seguenti importanti avvertenze per evitare di
danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante luso
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non torcere mai il cavo alla base della spina o del
connettore.
Il cavo di alimentazione non deve essere eccessivamente
teso mentre esso è in uso.
In caso di spostamento
Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare
il trasformatore CA dalla presa di corrente.
Deposito
Avvolgere e legare il cavo di alimentazione, ma non
avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
Accertarsi che il piano digitale sia spento prima di
collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Un uso prolungato del trasformatore CA può far
riscaldare il trasformatore. Questo è normale e non è
indice di problemi di funzionamento.
Trasformatore
CA AD-12
Presa di rete CA
Presa di alimentazione (DC 12V)
I-15
Alimentazione
Inizializzazione del piano digitale
Linizializzazione può essere usata per riportare i parametri
del piano digitale alle rispettive impostazioni di default di
fabbrica iniziali, o per cancellare tutti i dati attualmente
presenti nella memoria del piano digitale. Per ulteriori
informazioni sullinizializzazione, fare riferimento a pagina
I-71.
Riporto del piano digitale alle sue impostazioni di default
di fabbrica iniziali
È possibile usare il CD-ROM fornito in dotazione al piano
digitale e il computer di cui si dispone per riportare la
memoria flash del piano digitale e tutti i suoi parametri alle
rispettive impostazioni di default di fabbrica iniziali. Per i
dettagli, fare riferimento a Dati del CD-ROM fornito in
dotazione a pagina I-79.
Impostazioni principali del piano digitale
Numero di tono, sovrapposizione toni, divisione tastiera,
punto di divisione, impostazioni dei toni di organo a barra
di trazione, impostazioni di trasporto chiave, intonazione
e contrasto, risposta al tocco, reverb, chorus, DSP,
equalizzatore, numero di ritmo, tempo, canale tastiera,
attivazione/disattivazione MIDI In Chord Judge
(Valutazione accordi ingresso MIDI), attivazione/
disattivazione Accomp MIDI Out (Accompagnamento
inviato come dato MIDI), impostazione della presa per
pedale di sordina/tenuta, volume dellaccompagnamento,
toni delle aree dellutente (modo Sintetizzatore),
accompagnamenti delle aree dellutente, area di DSP
dellutente, gamma di alterazione altezza, attivazione/
disattivazione armonizzazione automatica, tipo di
armonizzazione automatica, tenuta mixer, tenuta DSP,
modo di accompagnamento automatico, tutti i parametri
del modo Mixer, tutti i parametri del modo Sintetizzatore,
numeri di brano della memoria di brani, impostazioni del
lettore di SMF (modo di riproduzione, parte per
lesecuzione manuale, volume della riproduzione di SMF),
attivazione/disattivazione eco del microfono
Contenuto della memoria
Oltre alle impostazioni sopra menzionate, anche i dati
memorizzati nel modo di gruppo di impostazioni e nel modo
di memoria di brani vengono conservati quando il piano
digitale è spento.
Salvataggio delle predisposizioni e
contenuto della memoria
Memoria flash
Nel piano digitale è incorporata una memoria flash, che è in
grado di continuare a conservare i dati anche quando la
fornitura di corrente elettrica viene interrotta completamente.
La memoria flash conserva i dati anche quando si scollega il
trasformatore CA, lasciando il piano digitale senza
alimentazione. Sarà possibile richiamare i dati dopo aver
ricollegato il trasformatore CA e aver riacceso il piano digitale.
Scheda di memoria SD
Fare riferimento a Uso di una scheda di memoria SD a
pagina I-81.
Disco rigido di un computer
Fare riferimento a Collegamento ad un computer a
pagina I-77.
I-16
Collegamenti
IMPORTANTE!
Quando si collega un apparecchio esterno, innanzitutto
regolare il comando MAIN VOLUME del piano digitale e
il comando del volume dellapparecchio esterno su un
livello relativamente basso. In seguito è possibile
regolare il volume sul livello desiderato dopo aver
completato i collegamenti.
Accertarsi inoltre di consultare la documentazione
allegata allapparecchio esterno per i procedimenti
riguardanti il corretto collegamento dellapparecchio.
Collegamento delle cuffie
Collegare delle cuffie reperibili in commercio alle prese
PHONES del piano digitale. Il collegamento delle cuffie
silenzia lemissione del suono dai diffusori incorporati,
consentendo di esercitarsi anche di sera tardi senza la
preoccupazione di disturbare gli altri. Per proteggere ludito,
fare attenzione a non impostare il volume su un livello
eccessivamente alto quando si usano le cuffie.
[Pannello laterale sinistro]
Collegamento ad una delle prese
PEDAL
A seconda del tipo di operazione che si desidera far eseguire
al pedale (SP-3), collegare il cavo del pedale alla presa
DAMPER PEDAL o alla presa SOFT/SOSTENUTO PEDAL
del piano digitale. Se si desidera usare entrambe le prese
contemporaneamente, è necessario acquistare un altro pedale
disponibile come accessorio opzionale.
SP-3
Prese PEDAL
Cuffie
Prese PHONES
[Pannello posteriore]
Funzioni dei pedali
Pedale di risonanza
La pressione del pedale di risonanza mentre si suona fa
riverberare le note suonate sulla tastiera per un lasso di
tempo molto lungo. Quando al tono selezionato è applicato
leffetto DSP 099 (Risonanza acustica), luso di questo
pedale fa riververare lenote proprio come il pedale su un
pianoforte a coda acustico.
Pedale della sordina
La pressione di questo pedale mentre si suona attutisce le
note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il pedale
è stato premuto, rendendone il suono più tenue.
Pedale di tenuta
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel momento in
cui si preme questo pedale vengono prolungate fino a
quando il pedale viene rilasciato.
Selezione della funzione del pedale
Un pedale collegato alla presa SOFT/SOSTENUTO PEDAL
del piano più funzionare sia come pedale della sordina sia
come pedale di tenuta. Quando si accende il piano digitale, il
pedale è inizialmente configurato per il funzionamento come
pedale della sordina. Per informazioni sulla configurazione
delle impostazioni, fare riferimento a Cambiamento di altre
impostazioni a pagina I-68.
Regolazione delleffetto applicato
quando il pedale di risonanza viene
premuto fino a metà corsa (soltanto
con lSP-30 opzionale)
È possibile specificare fino a che misura leffetto di risonanza
deve essere applicato quando si preme il pedale di risonanza
fino a metà corsa. Per informazioni sulla configurazione delle
impostazioni, fare riferimento a Cambiamento di altre
impostazioni a pagina I-68.
I-17
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori
opzionali specificati per questo piano digitale. Luso di
accessori non autorizzati può comportare il pericolo di
incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche.
Connettore per pedale
È possibile collegare lunità pedali (SP-30) disponibile come
accessorio opzionale al connettore PEDAL. È possibile quindi
usare i pedali per ottenere unespressione simile a quella
disponibile su un piano acustico.
[Fondo]
Uso della presa di ingresso
microfono
È possibile usare la presa MIC IN per collegare un microfono
reperibile in commercio e cantare mentre si suona.
NOTA
Quando si collega un microfono, accertarsi innanzitutto
di regolare MIC VOLUME su unimpostazione
relativamente bassa, e quindi regolarlo sul livello
desiderato dopo aver collegato il microfono.
1
Regolare il comando MIC VOLUME su una
posizione sul lato “MIN”.
2
Accendere il microfono regolando il suo interruttore
ON/OFF su ON.
3
Usare il comando MIC VOLUME per regolare il
volume del microfono sul livello desiderato.
[Pannello laterale sinistro]
Collegamenti
Connettore per pedale
Comando MIC VOLUME
Presa MIC IN
Microfono
Interruttore ON/OFF del microfono
IMPORTANTE!
Accertarsi di usare linterruttore ON/OFF del microfono
per spegnere il microfono e di scollegare il microfono
dal piano digitale ogni volta che si prevede di non usarlo.
Tipo di microfono consigliato
Microfono dinamico (spina normale)
Sibilo (retroazione acustica)
Una qualsiasi delle seguenti condizioni può causare sibilo
(retroazione acustica).
Quando il microfono viene coperto dalla mano
Quando si colloca il microfono troppo vicino ad un
diffusore
In caso di sibilo, provare ad afferrare il microfono più lontano
dalla sua parte superiore, o allontanarlo da eventuali diffusori
situati nei pressi.
Disturbi di origine elettrostatica
La luce fluorescente può causare disturbi di origine
elettrostatica nel segnale del microfono. Se ciò dovesse
accadere, allontanare il microfono dalla luce ritenuta causa
dei disturbi.
Per attivare leco del microfono
1
Premere il pulsante MIC ECHO per attivare o
disattivare l’eco del microfono.
La spia di MIC ECHO si illumina quando leco del
microfono è attivata.
I-18
Operazioni di base
Numero
000 - 399
400 - 599
600 - 619
700 - 799
800 - 819
900 - 903
Numero
di toni
400
200
20
100
20
4
Tipo di tono
Toni avanzati
Toni preselezionati
Batterie
Toni dellutente*
2
Toni dellutente
con onde
*
4
Batterie dellutente
con onde*
4
Attivazione/
Disattivazione DSP
Line (Linea DSP)
*
1
Attivato
Disattivato
Disattivato
Attivato/Disattivato*
3
Attivato/Disattivato*
3
Attivato/Disattivato*
5
Preparativi
1
Premere il pulsante POWER.
2
Usare il comando MAIN VOLUME per regolare il
volume globale del piano digitale.
Prima di suonare, si consiglia di impostare il volume
su un livello relativamente basso.
Selezione di un tono mediante il
nome del tono
1
Premere il pulsante <TONE> corrispondente al tipo
di tono che si desidera selezionare.
Esempio: Premere il pulsante ORGAN per visualizzare
il primo tono nel gruppo di toni di organo.
2
Provare a suonare qualcosa sulla tastiera.
Facendo ciò, viene suonato il tono il cui nome è
visualizzato sul display.
3
Usare i tasti [+] e [–] per scorrere i nomi di tono sul
display.
Per la sequenza in cui i toni appaiono quando si
esegue lo scorrimento, fare riferimento a
Appendice
A a parte.
POWER
PITCH BEND
wheel
PIANO SETTINGMAIN VOLUME
TONE
<
TONE
>
Number buttons
[+]
/
[]
Selezione di un tono mediante il
numero di tono
È possibile introdurre numero di tre cifre per specificare uno
qualsiasi dei 744 diversi toni disponibili.
Per una lista completa dei toni e dei rispettivi nomi di tono,
fare riferimento a
Appendice
A a parte.
I toni avanzati sono variazioni dei toni standard, e vengono
creati mediante la programmazione di effetti (DSP) e altre
impostazioni.
Per i dettagli sui toni di organo a barra di trazione, fare
riferimento a Uso del modo Organo a barra di trazione a
pagina I-21.
Tipi di toni
Toni standard: 620 toni preselezionati + 124 toni dellutente
Rotella PITCH
BEND
Tasti numerici
Toni di organo a barra di trazione:
50 toni preselezionati + 100 toni dellutente
Numero
000 - 049
100 - 199
Numero
di toni
50
100
Tipo di tono
Toni preselezionati
Toni dellutente*
6
Attivazione/
Disattivazione DSP
Line (Linea DSP)
*
1
Attivato/Disattivato*
5
Attivato/Disattivato*
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Casio PX-410R Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente