AEG M550 Manuale utente

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale utente
59
58
Ruotare la vite
Utilizzare l'attrezzo in
dotazione nella confezione (o
una moneta) per ruotare il
coperchio della batteria in
senso antiorario.
P1 P7
P2
P6
P5
P3 P4
Aprire il coperchio
della batteria
Inserire la SIM card
Stringere le viti per
fissare il coperchio
della batteria
Inserimento della batteria
Inserire la batteria, chiudere il coperchio
della batteria e usare una moneta per
ruotare la vite in senso orario.
Inserimento della micro-SD
Inserire la SD card nella slot
spingendo la SD card verso il basso
come nell'immagine.
Inserimento della SIM
Spingere la SIM card verso l'alto
come nell'immagine, con i
contatti rivolti verso il basso
nella slot SIM1 o SIM2.
Carica
Suggerimento:
Caricare per 12 ore
prima del primo utilizzo.
59
58
IT
1 CI PREOCCUPIAMO
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è stato progettato e
montato con massima attenzione a voi
e all‘ambiente. Ecco perché forniamo
questo prodotto con una guida rapida
all‘installazione per ridurre il numero
di pagine di carta e, di conseguenza,
salvare alberi che verrebbero tagliati per
produrre carta. Grazie del supporto dato
nella protezione dell‘ambiente. Potete
scaricare la guida utente completa su
www.aegtelephones.eu.
2 SICUREZZA E PRECAUZIONI
Quando si utilizza questo telefono, seguire
sempre le precauzioni basilari di sicurezza
elencate di seguito per ridurre il rischio di
incendio, shock elettrico e lesioni come:
• Spegnere il telefono in prossimità di
impianti chimici, pompe di benzina e
altri luoghi contenenti oggetti esplosivi.
• Durante la guida, usare il dispositivo
di chiamata vivavoce (da acquistare
separatamente) per garantire sicurezza.
Parcheggiare l‘auto sul lato della strada
per la comunicazione eccetto in caso di
emergenza.
• Spegnere il telefono in aereo e non
accendere il telefono durante il volo.
• Far attenzione quando si usa il telefono
cellulare in prossimità di dispositivi
come pacemaker, audio protesi e altri
61
60
impianti elettro-medici che potrebbero
ricevere interferenze col telefono
cellulare.
• Non smontare mai da soli l’apparecchio.
• Non caricare il telefono senza la
batteria installata.
• Caricare in un ambiente ben ventilato e
tenerlo lontano da fonti infiammabili e
altamente esplosivi.
• Per evitare smagnetizzazione, tenere
la stazione lontano da sostanze
magnetiche, come dischi magnetici o
carte di credito.
• Tenere il telefono lontano da liquidi.
Se si cade in acqua o in presenza
di erosione, togliere la batteria e
contattare il fornitore.
• Evitare l‘uso del cellulare in ambienti
con temperatura estremamente alta
o bassa. Non lasciare mai il telefono
esposto a luce solare diretta, alta
umidità o ambiente impolverato.
• Non usare liquidi o oggetti bagnati con
forti detergenti per pulire il ricevitore.
Assicurare il coperchio della
batteria, fissare le viti, avvitare il tappo di
gomma del foro, i tappi di cuffie e USB
in modo che siano perfettamente chiusi
quando l‘uso avviene in prossimità di
acqua o nel caso in cui il telefono possa
bagnarsi, in modo che il telefono resti a
prova di acqua e polvere.
61
60
IT
2.1 Unità medica
L‘uso di impianti che trasmettono segnali
radio, ad es. telefoni cellulari, possono
interferire con apparati medici non protetti
a sufficienza. Consultare un dottore o il
produttore dell‘apparato per determinare
se presenta una protezione adeguata
contro segnali radio esterni, o in caso di
domande. Se ci sono segnali di divieto
d‘utilizzo di telefoni cellulari, rispettarli.
Gli ospedali o altri impianti a volte usano
dispositivi che possono essere sensibili a
segnali radio esterni.
2.2 Pacemaker
I produttori di pacemaker consigliano una
distanza di almeno 15 cm. tra un telefono
cellulare e un pacemaker per evitare il
rischio di interferenza con il pacemaker.
Questi suggerimenti sono conformi alla
ricerca indipendente e ai suggerimenti
della Wireless Technology Research. Le
persone con pacemaker:
• non devono portare l‘unità in una tasca
sul petto.
• devono tenere l‘unità contro l‘orecchio
sul lato opposto del pacemaker per
ridurre il rischio di interferenza.
Se si sospetta il rischio di interferenza,
disattivare l‘unità e spostarla.
63
62
2.3 Aree a rischio esplosione
Spegnere sempre il dispositivo quando ci
si trova in un’area in cui sussiste il rischio di
esplosione e seguire sempre le indicazioni
e le istruzioni riportate sulla segnaletica. Il
rischio di esplosione riguarda le aree in cui
solitamente viene richiesto di spegnere il
motore dell’auto. All’interno di tali aree
le scintille possono causare esplosioni
o incendi, che possono causare ferite o
persino la morte.
Spegnere il telefono quando ci si trova alle
stazioni di servizio (nei pressi di pompe di
carburante e officine). Rispettare i limiti
imposti dalle norme in vigore sull’uso di
apparecchi radio nei pressi di depositi o
punti di rifornimento, in aziende chimiche
e luoghi in cui è in corso un’esplosione.
Le aree a rischio di esplosione sono
spesso – ma non sempre – segnalate
in modo chiaro. Ciò vale anche ai ponti
inferiori delle navi, al trasporto o ai
depositi di sostanze chimiche, ai veicoli
che usano carburanti liquidi (quali il
propano o il butano), aree in cui l’aria
contiene sostanze chimiche o particelle
quali grano, polvere o polveri metalliche.
2.4 Chiamate di emergenza
Importante!
I telefoni cellulari usano segnali radio
e la rete del telefono cellulare. Questo
significa che la connessione non può
63
62
IT
essere garantita in tutte le circostanze.
Quindi non fare affidamento soltanto su
un telefono cellulare per telefonate molto
importanti come emergenze mediche.
Importanti istruzioni per la
sicurezza
Per evitare possibili danni all‘udito, non
ascoltare a lungo a volume elevato.
3 IMPOSTARE LA LINGUA
DEL RICEVITORE
• Premere Menu (Menu) e e /
/ / selezionare “Settings
(Impostazioni), quindi premere OK.
• Premere OK per selezionare
Impostazioni telefono”.
• Premeree / per selezionare
Impostazioni lingua”, poi premere
OK.
• Premeree / per “Lingua
display” o “Lingua di scrittura”, poi
premere Seleziona.
• Premeree / per selezionare
la lingua e poi premere OK per
confermare.
• Premere Indietro per tornare al menu
Impostazioni telefono.
65
64
4 PER CONOSCERE IL
TUO TELEFONO
4.1 Tasti e componenti
# Funzione
1
Auricolare
2
Tasto
funzione
destro
Eseguire la funzione
visualizzata sullo schermo
al di sopra del tasto.
3
Tasto
funzione
sinistro
Eseguire la funzione
visualizzata sullo schermo
al di sopra del tasto.
4
Tasto Su/
Giù e
tasto
Invio
• Premere per regolare il
volume in ricezione
durante una chiamata.
• Premere per scorrere la
lista di nomi, numeri di
telefono, menu e
impostazioni.
• Premere il tasto
centrale per entrare o
confermare una
selezione.
5
• Premere il tasto
Messaggio per scrivere
un messaggio.
65
64
IT
6
Premere a lungo per
attivare la torcia LED.
Avvertenza:
la torcia utilizza LED ad
alta luminosità - non
rivolgere direttamente
negli occhi né
visualizzare con strumenti
ottici.
7
• Premere per terminare
o rifiutare una
chiamata.
• Premere per ritornare
alla modalità stand-by.
• Premere e tenere
premuto per
accendere e spegnere
il telefono.
8
• Premere per
rispondere a una
chiamata.
• Premere per entrare
nel registro chiamate.
9 Tasto #
• In Stand-by, tenere
premuto per
commutare i profili
utente.
• In modalità modifica:
Premere per modificare
il metodo di
inserimento.
67
66
10 Tasto *
• In modalità
composizione: Premere
per inserire “*”.
Premere ripetutamente
per inserire
„+“/“P“/“W” a
seconda.
• In modalità modifica:
Premere per inserire
simboli.
11
Presa
cuffie
• Da usare con le cuffie.
• Richiede una spina da
3,5 mm, a 4 poli.
12
Presa
Micro-
USB
• Per caricare le batterie
delle cuffie e per
collegare al computer
per il trasferimento dei
dati.
4.2 Icone e simboli presenti sul
display
La schermata predefinita di stand-by
mostra le informazioni seguenti:
Significato
Profilo suono Riunione attivo
Profilo suono Esterno attivo
Profilo suono Interno attivo
67
66
IT
Nuovo SMS
Indica che sono presenti
SMS non letti.
Chiamata persa
Collegamento radio
Acceso con intensità di
segnale quando collegato.
Livello di carica della batteria
I segmenti interni al simbolo
della batteria scorrono
durante il caricamento.
Sveglia
Visualizzato se c’è una
sveglia impostata.
Profilo suono Silenzioso attivo
Se una (o entrambe) SIM
card non è inserita.
Cuffie collegate.
Bluetooth attivato.
5 INSTALLAZIONE E
IMPOSTAZIONI
Una micro-SD (fino a 32GB) può essere
installata nel ricevitore per consentire la
memorizzazione di foto, registrazioni o
altri dati.
69
68
5.1 Carica della batteria
Avvertenza:
Usare solo batteria e caricatore forniti/
autorizzati. L’uso di batterie e caricatori
diversi può essere pericoloso e annulla
qualsiasi approvazione o garanzia. La
batteria deve essere inserita. Non mettere
in carica se la cover posteriore non è
inserita.
• Inserire la spina del caricatore nella
presa USB sul lato del telefono.
• Inserire la spina del caricatore in
una presa di corrente alternata - CA.
Se il telefono è acceso, per alcuni
secondi sul display comparirà la scritta
Caricatore connesso” per alcuni
secondi, e i segmenti nel simbolo
della batteria inizieranno a scorrere
per indicare che la carica è iniziata. Se
il telefono è spento, il display mostra il
simbolo della batteria con i segmenti
che si illuminano a scorrimento, per
indicare che la carica è iniziata.
• Per caricare completamente la batteria
sono necessarie fino a 3 ore.
• Se la scritta “Caricatore connesso
non compare, scollegare e riprovare.
• Se il tentativo di carica fallisce
nuovamente, contattare l’assistenza.
• La batteria è completamente carica
quando i segmenti all’interno del
simbolo sono visibili in modo continuo.
Scollegare il caricatore dal telefono e
69
68
IT
dalla presa di corrente CA. Compare la
scritta “Caricatore rimosso” per alcuni
secondi, per indicare che la carica è
stata interrotta.
Nota:
Il telefono può essere ricaricato anche
da una porta USB del computer e può
trasferire file se si seleziona dispositivo di
archiviazione di massa USB.
5.2 Accensione e spegnimento
del telefono
Per accendere e spegnere il telefono:
• Quando il telefono è spento, premere
e tenere premutofino a quando si
accende il display.
• Quando il telefono è acceso, premere
e tenere premutofino a quando si
spegne il display.
Avvertenza:
Non accendere quando l’uso dei telefoni
cellulari è vietato o se può causare
interferenze o pericolo.
5.3 Per bloccare/sbloccare la
tastiera
• Per sbloccare, premere Sblocca, poi “
* “.
•
Per sbloccare manualmente,
premere Menu, poi “ * “ o se
è impostato Impostazioni>
Sicurezza>Fine blocco tasti, basta
premere il tasto Fine chiamata.
71
70
Nota:
Quando la tastiera è bloccata, è
comunque possibile chiamare il Servizio
di Emergenza al numero 112/999 e usare
normalmente il telefono durante la
chiamata.
6 CHIAMARE E RISPONDERE
ALLE CHIAMATE
6.1 Per effettuare una chiamata
Assicurarsi che il telefono sia acceso e in
funzione.
• Digitare il numero di telefono
comprensivo di prefisso. (Per
aggiungere il simbolo “+” del prefisso,
premere due volte rapidamente il tasto
“*”).
• Premere per chiamare il numero sul
display.
• Premere per terminare la chiamata.
6.2 Richiamare l’ultimo numero
• In modalità Inattivo, premere
per vedere il registro delle chiamate
effettuate, un elenco degli ultimi 100
numeri chiamati.
• Premere / per i registri delle
chiamate perse, ricevute o rifiutate.
• Premere / per scorrere fino al
numero desiderato.
• Premere per comporre il numero.
71
70
IT
6.3 Per rispondere a una chiamata
• Quando il telefono squilla, premere
per rispondere.
6.4 Volume dell‘auricolare
• Durante una chiamata, premere /
per variare il volume.
Il livello del volume viene visualizzato
e rimane impostato per le chiamate
successive.
7 USO DELLA RUBRICA
È possibile salvare un elenco di nomi e di
numeri di telefono nella rubrica interna
(fino a 500) e nella rubrica della SIM
(quantità a seconda della SIM).
7.1 Per accedere alla rubrica
In modalità stand-by:
• Premere Nomi (Tasto funzione destro)
OPPURE
• Premere Menu, selezionare Rubrica, e
premere OK.
Nota:
> Indica voci salvate nella rubrica della
SIM1.
> Indica voci salvate nella rubrica della
SIM2.
> Indica voci salvate nella rubrica
interna del telefono.
73
72
7.2 Per aggiungere un nuovo
contatto nella rubrica
• Nella rubrica, premere Opzioni poi OK
per selezionare Nuovo.
• Selezionare di memorizzare in telefono
o in SIM1 o SIM2 dall‘elenco del menu
e premere OK.
• Premere Modifica per modificare o
aggiungere un‘icona e /
seguito da Modifica per aggiungere un
nome, un cellulare, una classificazione
o una suoneria. Alla fine, premere Salva
per memorizzare l‘inserimento.
Nota:
Quando si scrive il nome, usare # per
cambiare il carattere e passare tra solo
iniziale maiuscola (Abc), tutto maiuscolo
(ABC), tutto minuscolo (abc) o numeri
(123) o selezionare una diversa lingua di
scrittura.
8 GARANZIA E SERVIZIO
Il telefono ha una garanzia di 24 mesi
dalla data di acquisto mostrata dalla
ricevuta di acquisto. Questa garanzia non
copre guasti o difetti causati da incidenti,
uso errato, usura e negligenza, luce,
sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro
tentativo di regolare o riparare ad opera di
terzi che non siano tecnici approvati.
Conservare gli scontrini, rappresentano
la garanzia.
73
72
IT
8.1 Quando l‘unità e coperta da
garanzia
• Imballare tutte le parti del telefono
usando la confezione originale.
• Riportare l‘unità al negozio dove è stata
acquistata verificando di avere con sé la
ricevuta d‘acquisto.
• Ricordarsi di allegare l‘adattatore.
8.2 Alla scadenza della garanzia
Se l‘unità non è più coperta da
garanzia, contattateci tramite
www.aegtelephones.eu
9 DETTAGLI TECNICI
Standard GSM Mobile
Banda di
frequenza
GSM
850/900/1800/1900
Tempo di
esercizio
(con batterie
completamente
cariche)
Standby: > 210 ore
ore Conversazione:
> 10 ore
Tempo di carica < 3 ore
Intervallo di
temperatura
Esercizio: Da 0°C a 40°C
Conservazione: da
-20°C a 60°C
Batteria ricevitore
elettrico
H3
Li-ion
3.7V DC, 1000mAh
Batteria
75
74
Caricature
da viaggio
EU adaptor:
YMK1938-05050B
Ingresso 100-240V
AC 50/60Hz 0.15A
Uscita 5.0V DC:500mA
Valori SAR
Max.
Head: 0.13W/Kg
Body: 1.35W/Kg
*Variation in operation times may occur
depending on SIM card, network, and usage
settings, usage style and environments.
10 DICHIARAZIONE CE
Questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e altri requisiti della direttiva
R&TTE 2012/19/EU.
La dichiarazione di conformità è presente
su: www.aegtelephones.eu
0560
11 SMALTIMENTO
DEL DISPOSITIVO
(AMBIENTE)
Alla fine della durata del prodotto, non
buttare questo prodotto nei rifiuti normali
ma consegnarlo ad un centro di raccolta
75
74
IT
destinato al riciclo di dispositivi elettrici
ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, la
guida dell‘utente e/o scatola indica ciò.
Alcuni dei materiali del prodotto possono
essere riutilizzati se consegnati ad un
centro di raccolta. Riutilizzando alcune
parti o materiali dei prodotti usati si da
un contributo importante alla protezione
dell‘ambiente. Contattare le autorità locali
in caso di necessità di informazioni sui
centri di raccolta nell‘area.
Rimuovere la batteria prima dello
smaltimento dell‘apparecchio. Smaltire
le batterie in un modo ecologico
secondo i regolamenti nazionali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

AEG M550 Manuale utente

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale utente

in altre lingue