AEG Loop Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
1 CI PREOCCUPIAMO
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto
è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e
all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida
rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di
conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre
carta. Grazie del supporto dato nella protezione dell‘ambiente. Il
manuale d‘uso completo e dettagliato con la descrizione di tutte
le caratteristiche è disponibile sul sito Web www.aegtelephones.
eu. Scaricare il manuale completo se si desidera utilizzare tutte le
caratteristiche avanzate del prodotto. Per salvaguardare l’ambiente,
si raccomanda di non stampare il manuale per intero. Grazie per
sostenerci nel nostro impegno alla protezione dell‘ambiente.
2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Osservare queste istruzioni di sicurezza quando si usa il telefono per
ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni:
•Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
•Segue un elenco di tutte le avvertenze ed istruzioni impresse sul
prodotto.
•Disinserire la presa del prodotto prima di pulirlo. Non usare detersive
liquidi o aerosol. Per pulire l’unità utilizzare un panno umido.
•Tenere il telefono lontano da condizioni calde, umide o forte luce
solare e non lasciarlo bagnare se viene utilizzato vicino ad acqua (ad
esempio, vicino vasche, lavelli di cucina, piscine).
•Il sovraccarico di prese e prolunghe potrebbe causare incendi e
scosse elettriche.
•Scollegare questo prodotto dalla presa a parete nelle seguenti
situazioni:
>Se il cavo d’alimentazione o la spina sono danneggiati.
>Se l’unità non funziona normalmente dopo aver rispettato tutte le
istruzioni operative.
>Se il prodotto è caduto o il telaio è stato danneggiato.
>Se il prodotto non funziona come dovrebbe.
79
IT
•NON usare mai il telefono all’aperto durante una tempesta —
scollegare la base dalla linea telefonica e dalla presa di corrente in
caso di tempesta. I danni causati dalla luce non sono coperti dalla
garanzia.
•Non usare il telefono per riportare perdite di gas in prossimità di
una perdita.
•Usare solo le batterie NiMH (nichel-idruro di metallo) fornite in
dotazione col telefono o una sostituzione autorizzata consigliata
dal produttore. C‘è un rischio di esplosione se la batteria viene
sostituita con un tipo di batteria non corretto. L‘uso di altri tipi
di batteria o batterie non ricaricabili/celle primarie può essere
pericoloso. Potrebbero causare interferenze e/o danneggiare l‘unità
e l‘ambiente. Il produttore non sarà responsabile per danni derivanti
da tale non rispetto.
•Non usare caricatori di terzi. Le batterie potrebbero causare danni.
•Verificare che le batterie sono inserite nella corretta polarità.
Smaltire le batterie in modo sicuro. Non bruciare o immergere in
acqua, smontare o perforare le batterie.
3 USO PREVISTO
Questo telefono è previsto per la connessione ad una rete telefonica
analogica pubblica o ad un‘estensione analogica di un sistema PBX
compatibile.
4 INSTALLARE IL TELEFONO
4.1 Connessione della base (vedere P5)
•Collegare il cavo di corrente e il cavo della linea telefonica alla
stazione fissa.
•Collegare l‘adattatore di corrente in una presa di corrente 100 -
240Vac, 50 - 60Hz e il cavo della linea telefonica in una presa per
linea telefonica.
80
Avviso: Usare sempre i cavi forniti nella confezione. Usare solo
l‘adattatore in dotazione. Usando un altro adattatore si rischia di
danneggiare l‘unità.
Nota: Collocare la base a facile portata della presa di corrente. Non
provare mai ad allungare il cavo di corrente. La stazione necessita di
alimentazione per funzionamento normale e i ricevitori cordless non
funzioneranno senza di esso.
4.2 Installazione e caricamento delle batterie ricaricabili
(vedere P3)
Inserire le 2 batterie in dotazione nel vano batteria, osservando la
corretta polarità (vedere i segni all‘interno del vano batterie).
Avvertenza: Usare solo le batterie ricaricabili NiMH.
•Collocare il coperchio posteriore sul retro del ricevitore e premere
finché non è in posizione.
•Collocare il ricevitore sulla base e caricare per 15 ore prima di usare il
ricevitore per la prima volta.
>Il ricevitore emetterà un doppio bip se collocato correttamente
sulla base e l‘indicatore di carica della batteria sulla
base si accende per indicare la fase di caricamento.
Nota:
Il portatile può diventare caldo se le batterie sono caricate o durante
lunghi periodi di utilizzo. Questo è normale e non indica un guasto.
ATTENZIONE
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un modello non
idoneo. Smaltite le batterie esauste in accordo con le istruzioni.
81
IT
5 IMPOSTARE LA LINGUA DEL RICEVITORE
•Premere
M
e . per selezionare “HS SETTINGS”
(Impostazioni ricevitore).
•Premere
M
e . per selezionare “LANGUAGE” (Lingua).
•Premere
M
e . per selezionare la lingua desiderata.
•Premere
M
per confermare.
6 CONOSCERE IL PROPRIO TELEFONO
6.1 Descrizione del ricevitore (vedere P1)
1
M
•In modalità standard: premere per accedere al
menu principale.
•In modalità menu secondario: premere per
confermare la selezione.
•Durante una telefonata: premere per
accedere all‘elenco Intercom/ Rubrica/Elenco
di riselezione/ Elenco chiamate
2
m
•In modalità standard: premere per avviare una
chiamata intercom.
•In modalità menu principale: premere per
tornare alla schermata di standby.
•In modalità menu secondario: premere per
tornare al menu precedente.
•In modalità menu secondario: tenere premuto
per tornare alla schermata di standby.
•In modalità di modifica / pre-selezione:
premere per eliminare un carattere / cifra.
•In modalità di modifica / pre-selezione: tenere
premuto per eliminare tutti i caratteri / cifre.
•Durante una telefonata: premere per
disattivare l‘audio / attivare l‘audio del
microfono.
•Quando il ricevitore suona: premere per
disattivare il volume della suoneria.
82
3
=
•In modalità standard: premere per accedere
l‘elenco chiamate.
•In modalità menu: premere per scorrere le
voci del menu verso l‘alto.
•In elenco Rubrica / Elenco di riselezione
/ Elenco chiamate: premere per scorrere
l‘elenco.
•Durante una telefonata: premere per
aumentare il volume.
•Quando squilla: premere per aumentare il
volume della suoneria.
4
-
•In modalità standard: premere per accedere
all‘elenco di riselezione.
•In modalità menu: premere per scorrere le
voci del menu verso il basso.
•In elenco Rubrica / Elenco di riselezione
/ Elenco chiamate: premere per scorrere
l‘elenco verso il basso.
•Durante una telefonata: premere per diminuire
il volume.
•Quando squilla: premere per diminuire il
volume della suoneria.
5
T
•In modalità standby / precomposizione:
premere per effettuare una chiamata.
•In elenco di ricomposizione / Elenco chiamate
/ Voce rubrica: premere per effettuare una
chiamata alla voce selezionata nell‘elenco.
•Quando squilla: premere per rispondere ad
una chiamata.
83
IT
6
O
•Durante una telefonata: premere per terminare
una chiamata e tornare alla schermata di
standby.
•In modalità menu / modifica: premere per
tornare al menu precedente.
•In modalità menu / modifica: tenere premuto
per tornare alla schermata di standby.
•In modalità standard: tenere premuto per
attivare/disattivare il ricevitore.
7
TASTIERA
ALFANU-
MERICA,
*, #
•Premereperinserireunacifra/carattere/*/#.
•Tasto
X
in modalità standby: tenere
premuto per attivare o disattivare il blocco del
tastierino.
•Tasto
J
in modalità standby: tenere premuto
per attivare / disattivare la suoneria.
•Tasto <0> in modalità di precomposizione /
modifica numero: tenere premuto per inserire
una pausa.
•Tasto <#> in modalità Elenco chiamate:
premere per rivedere il numero del chiamante
se applicabile.
8
H
•Durante una telefonata: premere per attivare /
disattivare l‘altoparlante.
•In modalità di standby / precomposizione /
Elenco di ricomposizione / Elenco chiamate
/ Voce rubrica: premere per effettuare una
chiamata con vivavoce.
•Quando squilla: premere per rispondere ad
una chiamata con vivavoce.
9
P
•In modalità standard: premere per accedere
all‘elenco della rubrica.
10
F
•Durante una telefonata: premere per
comporre un flash.
84
11 •Microfono
12 •Altoparlante
6.2 Descrizione della stazione fissa (vedere P4)
13
Premere per cercare il ricevitore(i).
Premere a lungo per avviare la modalità
di registrazione
6.3 Icone e simboli del display LCD del ricevitore (vedi P2)
Il display LCD fornisce informazioni sullo stato corrente del telefono.
Più blocchi indicano un segnale del ricevitore più forte.
Meno blocchi indicano un segnale del ricevitore più debole.
Indica che una chiamata è in corso.
Lampeggia quando c‘è una chiamata in entrata.
Indica che la suoneria è disattivata.
Fisso quando è impostata una sveglia.
Indica che la tastiera è bloccata.
Indica che la batteria è completamente carica.
L‘icona intera lampeggia quando la batteria è in fase di
ricarica.
L‘icona del blocco interno lampeggia quanto la batteria è in
stato finale di caricamento.
Indica quando la batteria ha bisogno di essere ricaricata.
Lampeggia quando viene rilevato il livello della batteria
basso.
Indica una nuova chiamata nell'elenco chiamate.
Indica quando il vivavoce è attivo.
85
IT
6.4 Inserimento di testo e cifre
In modalità di modifica viene visualizzato un cursore per indicare
la posizione della voce di testo corrente. È posizionato alla destra
dell‘ultimo carattere inserito.
Suggerimenti di scrittura:
Quando viene selezionato un carattere, il cursore si sposterà alla
posizione successiva dopo una breve pausa.
È possibile spostare il cursore all‘interno del testo per
. per
modificare la voce di testo.
•Premere
m
per eliminare l‘ultimo carattere
•Tenere premuto
m
per eliminare l‘intera stringa di testo.
7 USARE IL TELEFONO
7.1 Effettuare una telefonata
7.1.1 Composizione preparatoria
•Inserire il numero di telefono, massimo 24 cifre. Nel caso di un errore
premere
M
per eliminare l‘ultima cifra.
•Premere
T
per comporre il numero.
7.1.2 Composizione diretta
•Premere
T
per prendere la linea.
•Inserire il numero di telefono da comporre.
7.1.3 Chiamare dalla rubrica
•In modalità di standby, premere
P
per accedere all‘elenco della
rubrica.
•OPPURE
•Premere
M
poi . per selezionarePHONEBOOK (Rubrica).
Premere
M
.
NOTa
La prima voce della rubrica comparirà. Se non c‘è alcuna voce nella
rubrica, comparirà “EMPTY(Vuoto).
86
•Premere . per selezionare la voce della rubrica desiderata.
•Premere
T
per comporre il numero.
7.1.4 Chiamare dall‘elenco chiamate
•In standby, premere
per accedere all‘elenco chiamate e premere
.
per selezionare.
•OPPURE
•Premere
M
poi . per selezionare CALL LIST (Elenco
chiamate).
NOTa
La prima voce nell‘elenco chiamate comparirà. Se non c‘è alcuna voce
nell‘elenco chiamate, comparirà “EMPTY(Vuoto).
•Premere
M
poi.per selezionare il numero desiderato.
•Premere
T
/
H
per comporre il numero.
7.1.5 Chiamare dall‘elenco di ricomposizione
•Premere
-
per accedere all‘elenco di ricomposizione e premere
.
per selezionare il numero di ricomposizione desiderato.
•Premere
T
/
H
per comporre il numero di ricomposizione selezionato.
7.2 Rispondere ad una chiamata
Se il ricevitore non è nella base di ricarica:
Quando il telefono squilla, premere
T
/
H
per rispondere ad una
chiamata.
Se il ricevitore è sulla base o caricatore e se AUTO ANSWER (Risposta
automatica) è impostato su ON (Attivo):
Quando il telefono suona, prendere il ricevitore e rispondere ad una
chiamata.
Se si desidera disattivare AUTO ANSWER (Risposta automatica),
vedere Set the Auto Answer (Imposta la risposta automatica).
L‘impostazione predefinita è ON (Attiva).
7.3 Regolazione del volume dell‘auricolare e del vivavoce
Ci sono 5 livelli (dal Volume 1 al Volume 5) per selezionare dal volume
dell‘auricolare e vivavoce.
87
IT
Durante una chiamata:
Premere
. per selezionare da VOLUME 1 a VOLUME 5. Compare
l‘impostazione corrente. Quando si termina la chiamata, l‘impostazione
resterà all‘ultimo livello selezionato.
7.4 Disattivare l‘audio di una chiamata
È possibile disattivare l‘audio del microfono in modo da poter parlare
con qualcuno vicino senza che il chiamante ascolta durante una
chiamata.
Durante una chiamata:
•Premere
m
per disattivare l‘audio del microfono e “MUTED
(Audio disattivato) comparirà sull‘LCD. Il chiamante non può
sentirvi.
•Premere
m
di nuovo per attivare di nuovo l‘audio del microfono.
7.5 Terminare una chiamata
Durante una chiamata, premere
O
per terminare la chiamata.
OPPURE
Mettere il ricevitore sulla base o caricatore per terminare la chiamata.
7.6 Attivare/disattivare il blocco tastiera
•In standby tenere premuto “
X” per disattivare il blocco della
tastiera. L‘icona è visualizzata sullo schermo LCD.
•Per sbloccare la tastiera, tenere premuto X .
7.7 Trovare il ricevitore (RICERCA)
La ricerca è utile per trovare ricevitori persi.
•Premere
sulla base. Tutti i ricevitori registrati e disponibili
produrranno il tono di ricerca e “PAGING(Ricerca) compare sullo
schermo LCD.
•Premere di nuovo
T
/
O
/
m
sul ricevitore o sulla base per
interrompere la ricerca.
NOTa
Se arriva una chiamata durante la ricerca, il telefono suonerà con la
chiamata in entrata invece di effettuare la ricerca.
88
7.8 Fare una chiamata interna
Questa funzione è applicabile solo quando ci sono almeno due
ricevitori registrati. Consente di effettuare chiamate interne, trasferire
chiamate esterne da un ricevitore ad un altro ricevitore ed effettuare
chiamate in conferenza. Se il ricevitore chiamato non è risposto entro
60 secondi, il ricevitore chiamato smetterà di suonare e il ricevitore che
chiama tornerà in modalità di standby.
7.8.1 Chiamare un altro ricevitore
•In modalità standby, premere
M
e la schermata mostra tutti i
ricevitori registrati eccetto il ricevitore che chiama.
•Inserire il numero del ricevitore desiderato col quale eseguire la
comunicazione interna.
•Il ricevitore chiamato suona e premere
T
sul ricevitore chiamato per
stabilire una chiamata interna.
NOTE
• Seèregistratosolounricevitoresullastazionessa,premere
m
e
comparirà “NOT POSSIBLE(Non possibile).
• Se sonoregistratisoloduericevitori sullastazionessa, premere
m
e si effettuerà immediatamente la connessione ad un altro
ricevitore.
7.8.2 Trasferire una chiamata esterna ad un altro ricevitore
Durante una chiamata esterna:
•Premere
M
e . per selezionare INTERCOM (Comunicazione
interna).
•Premere
M
e . per selezionare il ricevitore desiderato col
quale eseguire la comunicazione interna.
•La chiamata esterna è messa automaticamente in attesa e il ricevitore
chiamato suona.
•Premere
T
sul ricevitore chiamato per stabilire una chiamata interna.
•Premere
O
sul ricevitore chiamante o mettere il ricevitore chiamante
sulla base di ricarica per terminare la chiamata corrente con la parte
esterna.
•La chiamata esterna è trasferita al ricevitore chiamato.
89
IT
8 RUBRICA PRIVATA
Il telefono può salvare fino a 100 voci di rubrica private con nomi e
numeri. Ogni voce della rubrica può avere un massimo di 24 cifre per
il numero di telefono e 12 caratteri per il nome. È anche possibile
selezionare diverse suonerie per le voci della rubrica. Le voci sono
salvate in ordine alfabetico.
8.1 Salvare una voce con numero nella rubrica
•In standby, premere
P
per accedere alla rubrica.
• OPPURE
• Premere
M
e . per selezionare PHONEBOOK (Rubrica).
Premere di nuovo
M
.
NOTa
La prima voce nella rubrica comparirà. Se non c‘è alcuna voce salvata
nella rubrica, comparirà “EMPTY” (Vuoto).
•Premere
M
per selezionare ADD (Aggiungi).
•Premere
M
e inserire il nome.
•Premere
M
e inserire il numero.
•Premere
M
e . per selezionare la suoneria desiderata.
•Premere
M
per salvare.
8.1.1 Inserire nomi
Usare le lettere del tastierino per inserire nomi, ad esempio per
salvare Tom:
Premere
8
una volta per inserire T.
Premere
6
tre volte per inserire o .
Premere
6
una volta per inserire m.
8.1.2 Comporre una voce
Nell‘elenco della rubrica, premere
. per selezionare la
voce desiderata o cercare in ordine alfabetico usando la tastiera
alfanumerica.
•Premere
T
/
H
per comporre la voce selezionata.
8.2 Eliminare la voce della rubrica
•In standby, premere
P
per accedere alla rubrica.
90
•Premere. per selezionare la voce della rubrica desiderata.
•Premere
M
e . per selezionare DELETE (Elimina).
•Premere
M
per confermare.
9 IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO
Il telefono è dotato di una serie di impostazioni che possono essere
cambiate per personalizzare il telefono nel modo desiderato.
9.1 Impostazioni data e ora
9.1.1 Impostare il formato data
•Premere
M
e . per selezionare HS SETTINGS (Impostazioni
ricevitore).
•Premere
M
e . per selezionare DATE & TIME (Data e ora).
•Premere
M
e . per selezionare DATE FORMAT (Formato
data).
•Premere
M
e . per selezionare il formato data desiderato
(DD-MMYY o MM-DD-YY).
•Premere
M
per confermare.
9.1.2 Impostare il formato ora
•Premere
M
e . per selezionare “HS SETTINGS”
(Impostazioni ricevitore).
•Premere
M
e . per selezionare DATE & TIME (Data e ora).
•Premere
M
e . per selezionare TIME FORMAT (Formato
ora).
•Premere
M
e . per selezionare il formato ora desiderato
(12 HR o 24 HR).
•Premere
M
e . per confermare.
9.1.3 Impostare l‘ora, la data e l‘anno
•Premere
M
e . per selezionare “HS SETTINGS”
(Impostazioni ricevitore).
•Premere
M
e . per selezionare DATE & TIME (Data e ora).
•Premere
M
e . per selezionare SET TIME (Imposta ora).
91
IT
•Premere
M
quindi inserire le informazioni sull‘ora secondo il
formato 12 HR o 24 HR. L‘ora sarà nel formato impostato.
•Premere
M
e poi inserire le informazioni sull‘anno. Le ultime due
cifre dell‘anno lampeggeranno per l‘inserimento dell‘anno.
•Premere
M
e poi inserire le informazioni della data secondo il
formato DD-MMYY o MM-DD-YY. La data sarà nel formato impostato.
•Premere
M
per confermare.
9.2 Impostazioni del ricevitore
9.2.1 Sveglia
È possibile usare questo telefono per impostare l‘orario della sveglia.
Quando è impostata una sveglia, <ALARM ICON> (icona sveglia)
compare sullo schermo LCD. Quando si raggiunge l‘ora della sveglia,
l‘<ALARM ICON> (Icona della sveglia) e “ALARM ON” (Sveglia
attiva) lampeggiano sullo schermo. Il ricevitore suona anche per 45
secondi.
•Premere
M
e . per selezionare “HS SETTINGS”
(Impostazioni ricevitore).
•Premere
M
e . per selezionare ALARM (Sveglia).
•Premere
M
e . per selezionare ON (Attivo) o OFF
(Disattivo).
•Premere
M
per confermare.
Se si seleziona ON (Disattivo):
•Premere
M
e poi usare la tastiera per inserire l‘ora.
•Premere
M
per confermare. Il display mostra l‘ora e la data
corrente e viene chiesto di impostare la funzione Snooze.
•Premere
M
e . per selezionare ON (Attivo) o OFF
(Disattivo).
•Premere
M
per confermare.
9.2.2 Impostare la risposta automatica
Se si attiva la Risposta automatica, è possibile rispondere ad una
chiamata automaticamente semplicemente sollevando il ricevitore
dalla base o caricatore senza dover premere alcun tasto.
•Premere
M
e . per selezionare “HS SETTINGS”
(Impostazioni ricevitore).
92
•Premere
M
e . per selezionare AUTO ANSWER (Risposta
automatica).
•Premere
M
e . per selezionare ON (Attivo) o OFF
(Disattivo).
•Premere
M
per confermare.
9.3 Resettare il telefono
È possibile resettare il telefono alle impostazioni predefinite. Dopo aver
resettato il telefono tutte le impostazioni personali, le voci dell‘elenco
chiamate e le voci dell‘elenco di ricomposizione saranno eliminate ma il
telefono resta invariato.
•Premere
M
e . per selezionare DEFAULT (Predefinito).
•Premere
M
e sarà richiesto di inserire il PIN di sistema a 4 cifre.
•Inserire il PIN di sistema a 4 cifre.
•Premere
M
per confermare.
•Premere
M
per riconfermare.
9.4 Registrare un ricevitore
Il ricevitore è pre-registrato sulla stazione fissa. È possibile registrare un
massimo di cinque ricevitori su una sola stazione.
Se per qualsiasi motivo il ricevitore non è registrato sulla base,
comparirà REGISTER” (Registra) sullo schermo del ricevitore,
registrare il ricevitore seguendo il processo di seguito.
•Tenere premuto
sulla base per circa cinque secondi, la base entrerà
in modalità di registrazione.
•Premere
M
e . per selezionare REGISTRATION
(Registrazione).
•Premere
M
e sarà chiesto di inserire un PIN di sistema a 4 cifre.
•Inserire il PIN di sistema a 4 cifre e premere
M
per confermare.
NOTa
Se la registrazione del ricevitore ha esito positivo, il ricevitore sarà
assegnato automaticamente al numero di ricevitore successivo
disponibile. Questo numero di ricevitore è mostrato nel display del
ricevitore in modalità di standby.
93
IT
10 DISPLAY CHIAMANTE (IN BASE ALLA RETE)
10.1 Elenco chiamate
Questa funzione è disponibile se è stato effettuato l‘abbonamento
al servizio di Identificazione linea chiamante dal proprio gestore
telefonico. Il telefono può salvare massimo 50 chiamate ricevute con
data/ora nell‘Elenco chiamate. Il numero comparirà sullo schermo
LCD quando suona il telefono. Se il numero corrisponde ad una delle
voci nella Rubrica privata, il nome del chiamante salvato nella rubrica
privata comparirà col numero. Il ricevitore suonerà con la suoneria
associata con quella voce della rubrica.
Le informazioni dell‘elenco chiamate possono non essere disponibili
per tutte le chiamate in entrata. I chiamanti possono bloccare
intenzionalmente i nomi e/o numeri di telefono.
Messaggi della schermata Registro chiamate
WITHHELD (Trattenuto) Il chiamante blocca il numero di
telefono.
OUT OF AREA (Fuori portata) Il numero di questo chiamante
non è disponibile.
Quando l‘elenco è completo e viene ricevuta una nuova chiamata, la
voce più vecchia sarà eliminata in automatico.
10.2 Visualizzare la lista delle chiamate
Rivedere la cronologia del registro chiamante per scoprire chi ha
chiamato, per riportare facilmente una chiamata o per salvare il nome
e numero del chiamante in rubrica. “EMPTY” (Vuoto) compare se non
ci sono record nell‘elenco chiamate.
•Premere
per accedere all‘elenco chiamate.
OPPURE
•Premere
M
e . per selezionare CALL LIST (Elenco
chiamate). Premere
M
.
•Premere . per selezionare la voce desiderata.
94
11 DETTAGLI TECNICI
INTERVALLO DI
FREQUENZA
DECT
LARGHEZZA DI
BANDA DEL CANALE
DA 1.88 A 1.9 GHZ (LARGHEZZA DI BANDA = 20
MHZ)
INTERVALLO DI
FUNZIONAMENTO
1.728 MHZ
DURATA DI
FUNZIONAMENTO
FINO A 300M ALL’ESTERNO; FINO A 50M
ALL’INTERNO
INTERVALLO DI
TEMPERATURA
STANDBY: 100 ORE, CONVERSAZIONE: 10 ORE
TEMPO DI CARICAMENTO DELLA BATTERIA:15 ORE
TEMPERATURE
RANGE
IN ESERCIZIO DA 0
0
C A 40
0
C, STOCCAGGIO DA -20
0
C
A 60
0
C
CONSUMO
ELETTRICO
BASE:
VT04EUK06045 / VT04EEU06045
INGRESSO 100-240VAC 50/60HZ 150MA, USCITA
6VDC 450MA
TENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045
INGRESSO 100-240VAC 50/60HZ 150MA, USCITA
6VDC 450MA
RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002
INGRESSO 100-240VAC 50/60HZ 150MA, USCITA
6VDC 450MA
INFORMAZIONI DELLA BATTERIA
TIPO NI-MH (BATTERIA RICARICABILE) 400MAH,
2 X 1.2V AAA
12 PULIZIA E MANUTENZIONE
Non pulire nessuna parte del telefono con benzene, solventi o altri
prodotti chimici solventi in quanto questi potrebbero causare danni
permanenti che non sono coperti dalla garanzia.
Se necessario, pulirlo con un panno umido.
Tenere il sistema del telefono lontano da calore, condizioni umide o
luce solare forte e non farlo bagnare.
95
IT
13 GARANZIA E SERVIZIO
L’unità è coperta da garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto
mostrata sulla ricevuta d’acquisto. Questa garanzia non copre guasti
o difetti causati da incidenti, uso errato, usura e negligenza, guasti
alla linea telefonica, luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro
tentativo di regolare o riparare ad opera di terzi che non siano tecnici
approvati.
Conservare gli scontrini, rappresentano la garanzia.
13.1 Quando l‘unità e coperta da garanzia
•Scollegare la base dalla linea telefonica e l‘alimentazione di corrente.
•Imballare tutte le parti del telefono usando la confezione originale.
•Riportare l‘unità al negozio dove è stata acquistata verificando di
avere con sé la ricevuta d‘acquisto.
•Ricordarsi di allegare l‘adattatore.
13.2 Alla scadenza della garanzia
Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contattateci tramite www.
aegtelephones.eu
Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si mettono
batterie non ricaricabili nel ricevitore e lo si mette sulla base, il ricevitore
sarà danneggiato e questo NON sarà coperto dalle condizioni di
garanzia.
14 DICHIARAZIONE CE
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altri requisiti della
direttiva R&TTE 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità è presente su:
www.aegtelephones.eu
96
15 SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO
(AMBIENTE)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere
gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato
presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è segnalata dal
simbolo riportato sul prodotto, sul manuale d‘uso e/o sulla confezione.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati
presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime
dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione
dell‘ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più
vicini, contattare le autorità locali.
Prima di smaltire il dispositivo, è necessario rimuovere le batterie.
Le batterie dovranno essere smaltite nel rispetto dell‘ambiente in
conformità alle norme vigenti nel proprio paese.
97
IT
9 CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE
O seu telefone vem como uma seleção de configurações que pode
mudar para personalizar o seu telefone da forma que gostaria que ele
funcionasse.
9.1 Configurações de Data e Hora
9.1.1 Definir o Formato da Data
•Pressione
M
e . para selecionar HS SETTINGS
(CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).
•Pressione
M
e . para selecionar DATE & TIME (DATA &
HORA).
•Pressione
M
e . para selecionar DATE FORMAT
(FORMATO DA DATA).
•Pressione
M
e . para selecionar o formato de data
desejado (DD-MM-YY (DD-MM-AA) ou MM-DD-YY (MM-DD-AA)).
•Pressione
M
para confirmar.
9.1.2 Definir o Formato da Hora
•Pressione
M
e . para selecionar HS SETTINGS
(CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).
•Pressione
M
e . para selecionar DATE & TIME (DATA &
HORA).
•Pressione
M
e . para selecionar TIME FORMAT (FORMATO
DA HORA).
•Pressione
M
e . para selecionar o formato de hora
desejado (12 HR ou 24 HR).
•Pressione
M
e . para confirmar.
9.1.3 Definir a Hora, Data e Ano
•Pressione
M
e . para selecionar HS SETTINGS
(CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).
•Pressione
M
e . para selecionar DATE & TIME (DATA &
HORA).
•Pressione
M
e . para selecionar SET TIME (DEFINIR
HORA).
192
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

AEG Loop Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario