Roadstar CLR-2530 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 9
Français Page 17
Italiano Pagina 25
Español gina 33
Português Pagina 41
CLR-2530
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen r den Kauf unseres Produktes und
nschen Ihnen optimalenrgenuss. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie
sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete
attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre
a portata di mano per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para a
sua divero.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao
seu alcance para outras informões.
Your new unit was manufactured and
assembled under strict ROADSTAR quality
control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment.
Before operating the unit, please read this
instruction manual carefully. Keep it also handy
for further future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR.
Nous espérons que cet appareil vous donnera
entière satisfaction.
Avant de vous adonner à ces activis, veuillez
lire attentivement ce manuel d’instructions.
Conservez-le à portée de main à fin de férence
ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de
calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su
elección de este aparado. Por favor leer el
manual antes de poner en funcionamiento el
equipo y guardar esta documentación en case
de que se necesite nuevamente.
Italiano Italiano
CLR-2530
OROLOGIO-SVEGLIA DIGITALE CON DISPLAY LED E RADIO
FM PLL
INDICE
LOCALIZZAZIONE E CONTROLLI
FONTI ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE AC
SPECIFICHE TECNICHE
LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI
1. TASTO SNOOZE
2. TASTO OROLOGIO/RADIO ON-OFF
3. TASTO SETTAGGIO MINUTI / SINTONIA SU
4. TASTO SETTAGGIO ORE / SINTONIA GIU
5. TASTO VOLUME + / ALLARME 2
6. TASTO VOLUME - / ALLARME 1
7. DISPLAY LED
8.ALTOPARLANTE
9.ANTENNA
10. TASTO SLEEP / SETTAGGIO ORARIO
11. TASTO MEMORIA
12. TASTO PRESET
13. INGRESSO TRASFORMATOREALIMENTAZIONE
14. COMPARTIMENTO BATTERIE MEMORIA
FONTI ALIMENTAZIONE
Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~
50Hz. tramite il Trasformatore Alimentazione fornito. Assicurarsi che il
19 20
ATTENZIONE
Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente
che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso
e la manutenzione.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della
presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.
Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
L’apparecchio non contiene parti riparabili dallutente. In caso di
guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni.
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz.
Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di
tempo, rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Utilizzare l appar ecchio solo dopo ave r verificato che tutte le
connessioni siano state eseguite correttamente.
Posizionare lapparecchio in un luogo sufficientemente ventilato.
Evitare di sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o all’interno di un
mobile quale, ad esempio, una libreria.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
Assicurarsi di aver inserito la pila rispettando la corretta polarità.
Se non intendete utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di
tempo (un mese o più), rimuovere la pila dal compartimento per
evitare possibili fuoriuscite di acido.
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici
al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente
o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita
l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso
il quale e stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per
tutte le inf or mazioni relative alla raccol ta diffe renz iata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri ri fiuti
commerciali.
Italiano Italiano
voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici
posizionata sul trasformatore dell'apparecchio.
Collegare lo spinotto terminale provveniente dal cavo del trasformatore
alla presa DC-5V (13) quindi collegare il trasformatore alla presa elettrica.
Usare solamente il trasformatore fornito per evitare danni all’ apparecchio.
PERICOLO: Non maneggiare il trasformatore con le mani umide!
Batterie di Protezione contro un’interruzione elettrica
La radio possiede un circuito di batterie di riserva che mantiene
l’orario corretto e le impostazioni della sveglia se si verifica
un’interruzione temporanea della corrente elettrica.
Installare due batterie da 1,5 volt (tipo UM4), non inclusa, nel
compartimento batteria posizionato sulla parte bassa dell’-apparecchio.
Nota:raccomandiamo l’utilizzo di una batterie alcaline perché durano
più a lungo. Cambiare le batterie ogni 9 - 12 mesi per ottenere migliori
risultati ed evitare possibili fuoriuscite d’acido dalle batterie. Se la
corrente elettrica viene interrotta temporanea-mente il display
lampeggerà e la radio non funzionerà. Tuttavia, il circuito di batterie di
riserva continuerà a mantenere le impostazio-ne dell’orario e della
sveglia. Quando ver ripristinata la corrente elettrica, l’orologio
visualizzerà l’orario corretto e l’impostazione della sveglia, e non sarà
necessario effettuare ulteriori impostazioni.
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO
NOTA: La regolazione dell’orologio puo essere effettuata solamente con l’
apparecchio in modalita Stand-By (Radio spenta).
1. Premere per due secondi il tasto Settaggio Orario (10).
2. Premereil tasto SINTONIA - /ORA (4) - per impostare l’ ora.
3. Premere il tasto SINTONIA + /MINUTI (3) per impostare i minuti.
4. Premere brevemente il tasto Settaggio Orario (11) per completare l’
operazione.
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELLA SVEGLIA (ALLARME)
1. Regolare l’ ora di allarme seguendo la procedura seguente:
2. Premere due secondi il tasto ALARM 1/VOL - (6) o ALARM 2/VOL+ (5)
3. Premereil tasto SINTONIA - /ORA (4) per impostare l’ ora.
4. Premere il tasto SINTONIA + /MINUTI (3) per impostare i minuti.
5. Premere brevemente il tasto ALARM +/VOL- (6) o APARM 2/VOL+ (5)
per selezionare la suoneria (Buzzer) oppure la Radio (un indicatore
corrispondente appare nel display).
6. Per disattivare la funzione Allarme, premere ripetutamente i tasti
ALARM 1 / VOL- (6) o ALARM 2 / VOL+ (5) fino a che l’ indicatore
si spegne.
Per visualizzare l’ orario dell’ allarme impostato, premere il tasto ALARM
1 / VOL- (6) o ALARM 2 / VOL+ (5) due secondi. L’ orario viene
visualizzato lampeggiando nel display.
ASCOLTO DELLA RADIO
1. Premere brevemente il tasto ON / OFF (2) per accendere la radio.
2. Premere due secondi il tasto SINTONIA + /MINUTI (3) + SINTONIA - /ORA
- (4) per avviare la funzione auto-sintonia della Radio (l'apparecchio
sintonizza automaticamente in sequenza le stazioni più forti).
3. Regolare il controllo VOLUME (5 / 6) ad un livello di ascolto confortevole.
4. Per cercare manualmente una stazione radio, in modalità RADIO premere
il tasto TUN/MIN (3) o TUNE/HR (4) fino a quando si ottiene la frequenza
desiderata, quindi premere il pulsante TUNE/PRESET/MEM due
secondi fino a quando la “P01” lampeggia, quindi premere TUN-(3) o
TUNE + (4) per memorizzare nella memoria la frequenza.
5. Per ascoltare le stazioni radio desiderate, premere il tasto TUNE/
PRESET/MEM (9) per selezionare la stazione memorizzata.
6. Per spegnere la radio, premere il tasto ON/OFF (2) .
21 22
Italiano Italiano
RICERCA AUTOMATICA STAZIONI
Accendere la radiosveglia in modalità Radio (2).
Tenere premuto il tasto MEMORY (11) per due secondi, l’ apparecchio
ricerca e memorizza automaticamente le stazioni delle radio piu forti.
Nota: Per la ricezione in FM, si trova incorporata sul retro dell’apparecchio
un’antenna a filo. Muovere il filo fino a raggiungere la migliore
ricezione.
FUNZIONE SNOOZE
Quando la sveglia suonerà, premendo il Tasto SNOOZE (1) questa si
fermerà temporaneamente per circa 8 minuti e poi la sveglia suonerà
nuovamente.
FUNZIONE SLEEP
1. Questa funzione vi permette di andare a dormire ascoltando la radio.
2. Premere il tasto POWER ON/OFF (2) per accendere la radio.
3. Premere il Tasto SLEEP (10). Il display dell'orologio mostrerà 90/80/
70/60/50/40/30/20/10 minuti. La Radio si accenderà e si spegnerà
automaticamente dopo l’ impostazione prescelta.
4. Per spegnere la radio in qualsiasi momento durante il periodo sleep,
premere per tre secondi il Tasto POWER ON/OFF (2).
CURA E MANUTENZIONE
Per prevenire il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non lasciare che
questa radiosveglia venga esposta alla pioggia o all'umidità.
Questa radiosveglia non dovrà essere esposta alla luce diretta del sole,
temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o posizionata in
ambienti polverosi.
23 24
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti 39
I-22012 Cernobbio (Como)
Dichiariamo:
Che il modello RADIOSVEGLIA DIGITALE CLR-2530 della Roadstar è prodotto
in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e,
in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
Non utilizzare abrasivi, benzina, diluenti, o altri tipi di solventi per pulire la
superficie della radiosveglia. Per pulirla, usare un panno morbido pulito e
inumidito con un sapone delicato non abrasivo.
Non tentare mai di inserire fili, spine o altri oggetti nei fori di ventilazione o
le aperture della radiosveglia.
Nota: Quando si imposta l'Orologio o la Sveglia ricordare che questa
radiosveglia possiede un orologio a 24 ore.
SPECIFICHE TECNICHE
Banda FM: da 87.5 a 108 MHz
Alimentazione: 5V / 230V - 50 Hz (Trasformatore Alimentazione
esterno)
Consumo: 3 Watt
Le caratteristiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Roadstar CLR-2530 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente