LG Hi-Fi-Plus-AFD-1200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Tutti i diritti riservati. LG Electronics Inc., 2016
Nota: leggere attentamente tutte le informazioni
prima di utilizzare LG Hi-Fi Plus, per evitare danni al
prodotto e sfruttarne appieno le prestazioni.
ITALIANO
Guida utente
with B&O PLAY
Hi-Fi Plus
AFD-1200
2
LG Hi-Fi Plus è un modulo convertitore digitale-analogico (DAC) a 32 bit ssabile nella parte
inferiore di G5.
Collegando i propri dispositivi audio, come auricolari e altoparlanti, questo convertitore
digitale-analogico a 32 bit consente di ottenere un audio Hi-Fi intenso.
I contenuti audio a 32 bit di alta qualità possono essere riprodotti come in originale.
LG Hi-Fi Plus può aumentare il bitrate ed eseguire l'upsampling di un contenuto esistente
di qualità inferiore ai 32 bit, offrendo un audio più fedele all'originale.
Panoramica del prodotto
3
Utilizzare sempre prodotti originali. Non utilizzare il prodotto per scopi non previsti.
L'utilizzo o il collegamento di prodotti non originali potrebbe ridurre la durata del prodotto
o provocare un'esplosione. Potrebbero anche vericarsi danni al prodotto e, pertanto,
invalidare la garanzia.
Se si inserisce un modulo che non è compatibile con il provider di servizi, ad esempio
un modulo acquistato da altri provider di servizi o presente in un'area non coperta dal
provider di servizi utilizzato, il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.
Non disassemblare il prodotto o permettere che venga sottoposto a urti. Ciò potrebbe
causare scosse elettriche, cortocircuiti o incendi.
Evitare di applicare una pressione eccessiva sul prodotto perché si potrebbe danneggiare.
Alcune funzioni del prodotto potrebbero essere danneggiate o il suo aspetto potrebbe
essere alterato o deformato se il prodotto dovesse risultare piegato o schiacciato e non
viene riparato immediatamente.
Al ne di evitare danni, prestare attenzione a non far cadere il prodotto su una supercie
dura o a non sottoporlo a forti urti.
Tenere il prodotto lontano da acqua, alcool, benzene, ecc.
Non utilizzare o conservare il prodotto a temperature estreme. Non lasciare il prodotto
alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo. Ciò potrebbe provocare danni o
esplosioni.
Non utilizzare alcool, benzene, solventi o detergenti per pulire il prodotto. Ciò potrebbe
causare un incendio.
Utilizzare un panno morbido per pulire il prodotto.
Non posizionare il prodotto vicino a oggetti metallici, quali collane, chiavi, monete, chiodi o
orologi. Anche nel caso di un corto circuito, vi è il rischio di esplosione.
Informazioni importanti sulla sicurezza
4
Tenere il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli e animali domestici. Non mettere
il prodotto in bocca e non sottoporlo a forti urti. C'è infatti il rischio di scosse elettriche,
esplosioni o soffocamento.
Non collegare o inserire materiale conduttivo (pezzi metallici, mine per matite, ecc.) nei
connettori.
Non coprire o avvolgere il prodotto con una coperta durante l'utilizzo.
Il prodotto potrebbe surriscaldarsi dopo lunghi periodi di utilizzo. Evitare di toccare il
prodotto quando si surriscalda poiché potrebbe causare ustioni da bassa temperatura.
Non smaltire il prodotto tra i riuti domestici, ciò potrebbe causare un incendio o
danneggiare l'ambiente.
Impostare il volume su un livello sicuro.
5
Componenti del prodotto
Il coperchio di LG Hi-Fi Plus viene fornito assieme all'unità principale.
In caso di componenti mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il
prodotto.
Alcuni elementi sono soggetti a modica senza preavviso a seconda delle circostanze.
L'aspetto e le speciche del prodotto sono soggette a modica senza preavviso allo scopo
di migliorare le prestazioni.
Coperchio
LG Hi-Fi Plus
Guida utenteAstuccio
Cavo OTG
(USB da tipo C a tipo B)
6
Descrizione del prodotto
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda delle speciche del prodotto.
Altoparlante MICROFONO
Presa per auricolari Hi-Fi
Porta
USB
Porta USB con ingresso DAC
7
Connessioni
Inserimento della batteria
1 Allineare le frecce sulla batteria e sul modulo e collegare saldamente i contatti della
batteria al modulo.
2 Allineare la batteria con il bordo inferiore e far scivolare con cautela il modulo all'interno
del dispositivo.
Non premere mai il tasto di espulsione del modulo durante l'inserimento del modulo nel
dispositivo.
Quando si inserisce la batteria nel dispositivo, accertarsi che la batteria sia attaccata al
modulo.
8
Rimozione della batteria
1 Premere il tasto di espulsione del modulo per espellere parzialmente il modulo dal
dispositivo.
Modulo
Tasto di
espulsione del
modulo
2 Afferrare la parte centrale del modulo espulso ed estrarlo.
9
3 Tenere la batteria e il modulo con entrambe le mani e separarli l'una dall'altro effettuando
un movimento ad arco verso l'esterno (come indicato di seguito) per scollegare i terminali
della batteria.
Non scollegare il modulo mentre è in uso.
Collegare immediatamente il modulo all'unità principale se si allenta o si stacca durante
l'uso.
Fare attenzione a non farsi male alle mani o alle dita durante il collegamento o lo
scollegamento del modulo.
Fare attenzione a non ferirsi con i bordi del prodotto o del modulo.
Accertarsi che la batteria e il modulo siano inseriti correttamente. In caso contrario, il
prodotto potrebbe danneggiarsi o non accendersi.
Il mancato rispetto delle istruzioni riportate in questa guida utente potrebbe
danneggiare il prodotto.
10
Istruzioni
Questo prodotto non funziona correttamente se il G5 e LG Hi-Fi Plus sono supportati da
operatori o paesi diversi.
Quando gli auricolari vengono collegati al modulo LG Hi-Fi Plus, la comunicazione dati
USB non è disponibile. (Sono disponibili funzioni Hi-Fi e di ricarica, ma non è disponibile la
funzione di ricarica rapida.)
Quando gli auricolari vengono collegati al modulo LG Hi-Fi Plus, l'audio non può essere
regolato in Impostazioni > Generale > Accessibilità > Udito.
Quando il dispositivo LG Hi-Fi Plus è collegato al G5, scollegare gli auricolari da LG Hi-Fi
Plus quando non in uso. Questo contribuisce a ridurre il consumo di energia.
È supportato l’audio Hi-Fi a 384 Kbps. Il consumo di energia aumenta leggermente
quando questa funzione è in uso.
Tutti i suoni, ad eccezione della suoneria e degli allarmi, verranno bloccati durante la
riproduzione dei le DSD (.dff, .dsf). Il dispositivo vibra se si ricevono eventuali notiche.
Se l'auricolare Bluetooth® è collegato durante una chiamata, il dispositivo Bluetooth®
verrà utilizzato per l'uscita audio. Se non è presente alcun dispositivo Bluetooth®
collegato, qualsiasi auricolare collegato al telefono verrà utilizzato per l'uscita audio. Se gli
auricolari sono collegati soltanto all'Hi-Fi Plus verranno utilizzati per l'uscita audio.
Per la riproduzione radio FM o DMB (se si tratta di un modello con DMB), collegare un
auricolare al jack auricolare sulla parte superiore del G5 e utilizzarlo come antenna.
Se il dispositivo LG Hi-Fi Plus è collegato al telefono G5 mentre sono collegati gli
auricolari, la voce o i video acquisiti tramite eventuali dispositivi voce e audio esterni
saranno registrati tramite il microfono su LG Hi-Fi Plus.
La funzione di chiamata non è supportata quando si utilizzano auricolari con jack a 3 poli.
11
È possibile utilizzare la funzione Hi-Fi sui telefoni non G5 utilizzando i cavi OTG ecc.
Collegando i dispositivi OTG a un LG Hi-Fi Plus connesso a un G5, i
dispositivi OTG non verranno riconosciuti (OTG non è supportato).
Se il modulo LG Hi-Fi Plus è collegato al G5 venduto in Nord America o in Canada, il
telefono non si accende.
Download driver PC
LG Hi-Fi Plus può essere collegato a un PC una volta scaricato e installato "Hi-Fi Plus PC
Driver.exe" dal sito Web di LG Electronics (Corea: www.lgmobile.co.kr, Resto del mondo:
www.lg.com).
Aggiornamenti del rmware
Effettuare l'aggiornamento del rmware scaricando e installando "Hi-Fi Plus Manager.exe"
dal sito Web di LG Electronics (Corea: www.lgmobile.co.kr, Resto del mondo: www.lg.com).
L'aggiornamento del rmware è disponibile anche sull'app LG Friends Manager.
12
Tipo USB USB 2.0 (tipo C)
Tensione
5 V ± 10%
Consumo di corrente
220 mA (con jack auricolare), 3 mA (senza jack auricolare)
Auricolare
4 poli / 3 poli da 3,5 pi
Audio Altoparlante e microfono digitale
Pressione sonora
1 m pressione sonora 60 dB
(100%)
*Basata su ricarica completa
Antenna GSM/CDMA, WCDMA, LTE
Temperatura di
funzionamento
-20 °C ~ 40 °C
Dimensioni/peso
73,9 x 43,9 x 7,4 mm / 23,6 g
Speciche e caratteristiche
13
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1 Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, contrassegnate da questo
simbolo (“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere raccolte
e smaltite separatamente rispetto agli altri rifiuti urbani misti mediante impianti
di raccolta specifici installati da enti pubblici o dalle autorità locali. Si ricorda che
gli utenti finali domestici possono consegnare gratuitamente le apparecchiature
elettriche ed elettroniche a fine vita presso il punto vendita all’atto dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura equivalente. Gli utenti finali domestici possono
inoltre consegnare gratuitamente apparecchiature elettriche ed elettroniche di
piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25 cm) a fine vita direttamente presso
un punto vendita a ciò abilitato, senza obbligo di acquistare una apparecchiatura
nuova di tipo equivalente. Si prega di informarsi previamente presso il punto
vendita prescelto circa tale ultima modalità di conferimento dell’apparecchiatura
a fine vita.
2 Il corretto smaltimento dell’unità obsoleta contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sulla salute degli individui e sull’ambiente. Una gestione
responsabile del fine vita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte
degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio ed al recupero sostenibile dei
prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete,
contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il
punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
Ulteriori informazioni
14
LG fornisce una garanzia convenzionale ai sensi dell’articolo 133 del Codice del
Consumo della durata di 1 anno dalla data di acquisto.
I termini e condizioni di tale garanzia possono essere consultati e scaricati all’indirizzo:
www.lg.com/it/supporto.
Garanzia limitata
Annex (EN/BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/FR/GA/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV/TR/NO/HR/IS)
1 (EN)EU Declaration of Conformity /(BG)ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА С ЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС /(ES)Declaración UE de Conformidad /(CS)EU Prohlášení o sho /(DA)EU-
Overensstemmelseserklæring /(DE)EU-Konformitätserklärung /(ET )ELi Vastavusdeklaratsioon /(EL)ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ /(FR )Déclaration UE de Conformité /(GA)Dearbhú Co mhréireachta
an AE /(IT)Dichiarazione UE di Con formità /(LV)ES Atbilstības Deklarācija /(LT)ES At itikties Deklaracija /(HU)EU-Megfelelőségi Nyilatkozat/(MT)Dikjarazzjoni Tal-Konformità Tal-UE /(N L)EU
Conformiteitsverklaring /(PL)Deklaracja Zgodności UE/(PT)Declaração de Conformidade UE /(R O)Declarația de Conform itate UE /(SK)Vyhlásenie o Zhode /(SL)Izjava EU o Skladnosti /(FI) EU-
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /(SV)EU-Försäkran om Överensstämmelse/(TR)Uygunluk Beyanı /(NO)EU Samsvarserklæring /(HR)EZ izjav a o sukladnosti /(IS)ESB Samræmisyfirlýsing
2 (EN) Number / (BG) / (ES) N
o /
(CS) Č. / (D A) Nr. / (DE) Nr. / (ET) Nr / (EL) Αριθ. / (FR) N
o
/ (GA) Uimhir / (IT) N. / (LV) Nr. / (LT) Nr. / (HU) Szám / (MT ) Numru / (NL) Nr. / (PL) Nr / (PT)N.
o
/ (RO)
Nr / (SK) Číslo / (SL) Št. / (FI) N:o / (SV) Nr/ (T R)Sayısı / (NO) Nr. / (HR) Broj / (IS) Númer
3 (EN)Name and address of the Manufacturer /(BG)Наименование и адрес на прои зводителя /(ES)Nombre y dirección del fabricante /(CS)Obchodní jméno a adresa výrobce /( DA) Fabrikantens
navn og adresse /(DE)Na me und Ansch rift des Herstellers /(ET)Valmista ja nimi ja aadress /(EL)Όνομα και διεύθυν ση κατασκ ευαστή /(FR) Nom et adresse du fabricant /(G A)Ainm agus seoladh an
Mónaróra /(IT)Nome e indirizzo del fabbricante /(LV)Ražotāja nosaukums un adrese /(LT)Gamintojo pavadinimas ir adresas /(H U)Gyártó neve és címe /(MT)Isem u ind irizz tal-manifattur /(NL)Naam en
adres van de fabrikant /(PL)Nazwa i adres producenta /(PT)Nome e endereço do fabricante /(RO)Nu mele și adresa Producătorului /(SK)Obchodné meno a adresa výrobcu /(SL)Ime in naslov
proizvajalca /(FI)Valmistajan nimi ja osoite /(SV)Tillverkarens namn och adress /(TR)İmalatçının adı
ve adresi /(NO)Navn på og adresse t il produsenten /(HR)Naziv i adresa proizvođača/(IS) Nafn og
heimilisfang framleiðanda
4 (EN)This declaration of conformity is issued under the so le responsib ility of the manufacturer /(BG)За настоящата декларация за съответствие отговорност носи единствено
производителят /(ES)La presente declaración de conformidad se expide b ajo la exclusiva responsabilidad del fabricante /(CS)To to pr ohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce
/(DA)Denne overensstemme lseserklæring udstedes fabrikantens ansvar /(DE)Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinige n Verantwortung des Herstellers abgegeben /(ET )Käesolev
vastavusdeklaratsioon on välja antud valmist aja ainuvastutusel /(EL)Η παρούσ α δήλωση συμμόρφωσης εκ δίδεται με αποκλ ειστική ευθύνη του κατασκευαστή /(FR)La présente déclaration de
conformité est é tablie sous la seule responsabilité du fabricant/(GA) Eisítear an dearbhú comhréireachta fa oi fhreagracht aonair an mhonaróra/(IT)La presente dichiarazione di conformità è rilasciata
sotto la responsabilità es clusiva del fabbricante /(LV)Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atb ildību /(LT)Ši a titikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe /(HU)E
megfelelőségi nyilatkozat a gyá rtó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra /(MT)Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur /(NL)Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant /(PL)Ninie jsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta /(PT)A
presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante /(RO)Prezenta declarație de conformita te este emisă pe răspunderea exclu sivă a producătorului
/(SK)Toto vyhláse nie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpov ednosť výrobcu /(SL)Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalc a/ (FI)Tämä vaatimuste nmukaisuusvakuutus on
annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla /(SV)Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas tillverkarens eget ansvar /(TR)Bu uygunluk beyanı, imalatçının sorumluluğu altında
verilir/(NO)Denne sa msvarserklæringen er utstedt på produsentens eneansvar /(HR)Za izdavanje ove izjave o sukladnosti isk ljučivo je odgovoran proizvođač /(IS)Þessi samræmisyfirlýsing er gefin út
eingöngu á ábyrgð framleiðanda
5 (EN)Object of the declaration /(BG)Обект на декларац ията /(ES)Objeto de la declaración /(CS)Předmět prohlášení /(DA)Erklæringens genstand /(DE) Gegenstand der Erklärung /(ET)Deklareeritav
ese /(EL)Σκοπός της δήλωσης /(FR)Obje t de la déclaration /(G A)Cuspóir an dearbhaithe /(IT)Oggetto della dichiarazione /(LV)Deklarācijas priekšmets /(LT )Deklaracijos objektas
/(HU)A nyilatkozat
tárgya /(MT)L-għan tad-dikjarazzjoni /(NL)Voorwerp v an de verklaring /(PL)Przedmiot deklaracji /(PT)Ob jecto da declaração /(RO)Obiec tul declarației /(S K)Predmet vyhlásenia /(SL)Predmet izja ve
/(FI)Vakuutuksen kohde /(SV)Föremål för försäkran /(TR)Beyanın nesne /(NO)Erklæringens gjenstand /(HR)Predmet izjave /(IS)Hlutur til yfirlýsingar
6 (EN)Product information; Pr oduct Name; Model Name /(BG)Информация за продукта, името на продукта, и мето на модела /(ES)Información del producto; nombre del producto; nombre del
modelo /(CS)Informace o výrobku; Název výrobku; Název mode lu /(DA)Produkt information; Produktnavn; Modelnavn /(DE)Produktinformation; Produktname; Modellname /(ET)Toote kirjeldus; Too te
nimetus; Mudeli nimi /(EL)Πληροφορίες για το προϊόν, όν ομα προϊόντος, όνομα μοντέλου/(FR)Information sur le produit; Nom du produit; Nom du modèle /(GA)Faisné is Táirge ; Ainm Tá irge; Ainm
Múnla /(IT)Informazioni sul prodotto; denominazione del prodotto; Nome del modello /(LV)Informācija par izstrādājumu; Izstrādājuma nosaukums; modeļa nosaukums /(LT)Informacija apie produktą;
produkto pavadinimas; modelio pavadinimas/(HU)Termékinformáció; a termék neve; típusnév /(MT)Informazzjoni ta l-prodott; isem tal-prodott; isem tal-mudell/(NL)Product inform atie, Product naam;
Model naam /(PL)Informacje o produkcie; nazwa produktu; nazwa modelu /(PT)Informação sobre o produto; Nome do Produto; Designação do Modelo /(R O)Informaţii despre Produs; Denumire
Produs; Nume Model/(SK)Informácie o výrobku; Názov výrobku; Názov modelu /(SL)Podatki o izde lku; ime izdelka ; ime modela /(F I)Tuotetiedot; tuotteen nimi; malli nimi /(SV)Produktinformation;
produktnamn; modellnamn /(TR)Ürün bilg ileri; Ürün Adı; Model Adı /(NO)Produktinformasjon, Produktnavn, Modellnavn /(HR)Podatci o proizvodu; Naziv proizvoda; Naziv modela /(IS) Vöruupplýsingar;
Nafn vöru; Nafn gerðar
7 (EN)Additional information /(BG)Допълнителна информация /(ES)Información adicional /(CS)Dalš í informace /(DA) Supplerende oplysninger /(DE)Zusätzliche Angaben /(ET)Lisateave
/(EL)Συμπληρωματικές πληροφορίες /(F R)Informationssupp lémentaires/(GA)Faisnéis bhreise/(IT) Ulterioriinformazioni /(LV)Papildu informācija/(LT)Papildoma inform acija /(HU)Kiegészítő információk
/(MT)Informazzjoni
addizzjonali /(NL)Aanvullende informatie /(PL)Informacje dodatkowe /(PT)Informações complementares /(RO)Informa ții suplimentare /(SK) Dod atočné informácie/(SL)Dodatni
podatki /(FI)Lisätietoja /(SV)Ytterligare information /(TR)Ek bilgi /(NO)Tilleggsopplysninger /(HR)Dodatne informa cije /(IS)Viðbótarupplýsingar
8 (EN)The object of the decla ration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation /(BG) Пре дметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство на Съюза за хармонизация /(ES) El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión /(CS) Výše
popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie / (DA) Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i ov erensstemmelse med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning / (DE) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / (EL) Ο στόχος της δή λωσης που
περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική ενωσι ακή νομοθεσία εναρμόνισης / (FR) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législatio n d’harmonisation de l’Union
applicable / (GA) cuspóir an dearbhaithe a thuairiscítear thuas i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha um chomhchuibhiú de ch uid an Aontais / (IT ) L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è
conforme alla pertinente normativa di armonizzazione d ell’Unione / (LV) Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbils t attiecīgajam Savienības saskaņošanas tiesību aktam / (LT) Pirmia u
aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus / (HU) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (MT) L-
għan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq h uwa konformi mal-leġislazz joni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni / (NL) Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming me t de
desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie / (PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego pra wodawstwa harmonizacyjnego / (PT)
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável / (RO) Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația
relevantă de armonizare a Uniunii / (SK) Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými h armonizačnými právnymi predpismi Ún ie / (SL) Predmet navedene izjav e u skladu je s mjerodavnim
zakonodavstvom Unije o usklađivanju / (FI) Edellä ku vattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen / (SV) Föremålet för försä kran ovan
överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / (TR)
Yukarıda ıklanan b ildirinin nesnesi ilg ili Topluluk uyum mevzuatına uygundur / (NO) Formålet med erklæringen
beskrevet ovenfor er i samsvar med den a ktuelle harmoniseringslovgivningen i unionen / (HR) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (IS)
Efni ofangreindrar yfirlýsingar er í samræmi við hlutaðeigandi staðlaða löggjöf Evrópusambandsins
9 (EN)References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which confo rmity is declared /(BG)наименованията на използваните
хармонизирани стандарти или техническите спецификации, спрямо които се декларира съответств ието /(ES)Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a la s
especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad /(CS)Případné odkazy na příslušné harmonizované normy, které byl y použity, nebo na technické specifikace, na je jichž
základě se shoda prohlašuje /(D A)Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der erklæres ove rensstemmelse med
/(DE)Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde g elegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird /(ET)Viited kasutatud
asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses v astavust kinnitatakse /(EL)μνεία των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν ή
των τεχνικών προδιαγραφών με βάση τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση /(FR)Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des spécifications techniques par rapport auxquelles
la conformité est déc larée /(GA)Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha a úsáidtear tagairtí do na sonraíochtaí te icniúla i ndáil leis an gcomhréireacht a dhearbhaítear /(IT)Riferimen ti
alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche tecniche in relazione all e quali è dichiarata la conformità /(LV)Norādes uz at tiecīgajiem saskaņotajiem standartiem vai norādes uz
tehniskām sp ecifikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība /(LT)Taik ytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitik tis, nuorodos/(HU)Ado tt
esetben hivatkozás az alkalma zásra került vonatkozó harmonizált szabványokra, illetőleg azokra a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkoznak /(MT)Referenzi għall-istandards
armonizzati rilevanti li ntużaw, je w referenzi għall-ispeċ ifikazzjonijiet li b'relazzjoni għalihom qed tiġi ddikjarata l-konformità /(NL)Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde normen of van de
technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft /(PL)Odwołania do odnośnych norm zharmo nizowanych, które zastosowano, lub do specyfikacji techniczn ych, w odniesieniu
do których deklarowana jest zgodność /(PT)Referências às normas harmonizadas
aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade /(RO)Trimiteri la
standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la specificațiile tehnice în legătură cu care se declară conformitatea /(SK)Prípadné odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo
odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa v yhlasuje zhoda /(SL)Napotila na uporabljene usklajene standarde ali napotila na tehnične specifikacije za skladnost, ki so nav edene na izjavi
/(FI)Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joitaon käytetty, tai viit taus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu/(SV)Hänvisningar till
de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försä kras /(TR)Ilgili uyumlaştırılmış kullanılan standartlar v eya
uygunluk beyan ile ilgili olarak teknik referanslar referanslar /(NO)Henvisninger til de relevante harmoniserte standardene som er brukt eller henvisninger til de spesifikasjonene det e rklæres samsvar
med /(HR)Upućivanje na mjerodavne usklađene norme ili upućivanje na tehničke specifikacije na temelju kojih se izjav ljuje sukladnost /(IS)Tilvísa nir í viðeigandi samhæfingarstaðla sem eru notaðir
eða tilvísanir í þær tækniforskriftir sem tengjast samræmisyfirlýsingunni
10 (EN)The notified bo dy; performed; and issued the certificate/(BG)нотифицираният орган; извърши; и издаде сертиф иката/(ES)El organismo notificado; ha efectuado; y expide el certificado
/(CS)Oznámený sub jekt; provedl; a vyda l osvědčení/(DA) Det bemyndigede organ; der har foretaget; og udstedt attesten /(DE)Die notifizierte Stelle; hat; und folgende Bescheinigung ausgestellt
/(ET)Teavitatud asutus; teostas; ja andis välja tõendi /(EL)ο κοινοποιημένος οργανισμός ; πραγματοποίησε ; και εξέδωσε τη βεβαίωση/(FR) L'organisme notifié ; a e ffectué; et a établi l'attes tation
/(GA)Rinne an comhlacht dtugtar fógra... agus d'e isigh an deimhniú/ (IT)l’organismo notificato; ha effettuato ; e rilasciato il certificato /(LV)Pilnvarotā iestāde; ir veikusi ; un izsniegusi sertifikātu
/(LT)Notifikuotoji įstaiga; at liko; ir išdavė sertifik atą /(HU)A bejelentett szervezet; elvégezte a ; és a következő tanúsítványt adta ki /(MT)Il-korp notifikat; wettaq; u ħareġ -ċertifikat /(NL)De aangemelde
instantie; heeft een; uitgevoerd en he t certificaat verstrekt /(PL)jednostka notyfikowana; przeprowadziła; i wydała certyfikat/(PT)o organismo notificado; efectuou; e emitiu o certificado/(RO)Organismul
notificat ; a
efectuat; și a emis certificatul /(SK)notifikovaný orgán; v ykonal; a v ydal osvedčenie /(SL)je priglašeni organ; izvedel; in izda l certifikat /(FI)ilmoitettu laitos; suoritti; ja antoi todistuksen
/(SV)Det anmälda organet ; har utfört ; och utfä rdat intyget /(TR)Kuruluşa bildir miş; yapılan ve sertifika v erilir /(NO)Det meldt e organ; utført; som også inkluderer test resu ltat og utstedelse av sertifikat
/(HR)Obaviješteno tijelo; provelo je; uključujući izvješće o ispitivanju i izdalo je certifikat /(IS)Hinn tilkynnti aðili...framkvæmdi... þar með talið p rófunarskýrslurnar og gaf út vottorðið
11 (EN)Signed for and on behalf of /(BG) Подпис за или от името на /(ES)Firmado por y en nombre de/(CS)Podepsáno za a jménem /(DA)Underskrevet fo r og på vegne af /(DE) Unterzeichnet für und
im Namen von/(ET)(K elle nimel ja poolt)alla kirjutatud /(EL)Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος/(FR) Signé par et au nom d e/(GA)Sínithe le haghaidh agus thar ceann an /(IT)Firmato in vece e
per conto di /(LV)Parakstīts /(LT) ir kien o vardu pasirašyta/(HU)Cégszerű aláírás/(MT)Iffirmata għal u f'isem /(NL)Ondertekend v oor en namens /(PL)Podpisano w imieniu /(PT)Assinado por e
em nome de/(RO)Semnat pentru și în numele/(SK)Podpísané za a v mene /(SL)Podpisano za in v imenu /(FI) puolesta allekirjoittanut /(SV)Undertecknat för/(TR)Ve adına imzalanmıştır
/(NO)Undertegnet for og på vegne av /(HR)Potpisano za i u ime /(IS)Undirritað fyrir og fyr ir hönd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

LG Hi-Fi-Plus-AFD-1200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente