Oregon Scientific WMR100TH Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
IT
Stazione barometrica professionale
Modello: WMR100TH
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Introduzione ................................................................ 2
Contenuto della confezione .......................................2
Sensore Idrotermico (THGR810) ............................. 2
Accessori e sensori .................................................. 2
Panoramica .................................................................3
Display LCD .............................................................5
Operazioni preliminari ................................................7
Installazione dell’unità principale .............................. 7
Impostazione del sensore .........................................8
Batterie .....................................................................9
Impostazione del canale ....................................... 10
Unità principale .........................................................10
Modifica visualizzazione e impostazioni ................. 10
Ricezione dell’ora .................................................... 10
Orologio e calendario ............................................... 11
Sveglia ....................................................................... 12
Fasi lunari ..................................................................12
Funzione di ricerca automatica ............................... 13
Previsioni meteorologiche ...................................... 13
Temperatura e umidità ............................................ 13
Tendenza di temperatura e umidità ......................... 15
Livello di benessere ................................................ 15
Direzione e velocità del vento ................................. 16
Indice UV / barometro / precipitazioni .................... 17
Indice UV ................................................................ 18
Barometro .............................................................. 18
Precipitazioni .......................................................... 19
Allarmi meteo ........................................................... 20
Collegamento al computer ...................................... 20
Retroilluminazione ................................................... 20
Funzione reset ......................................................... 21
Risoluzione dei problemi ........................................ 21
Precauzioni .............................................................. 21
Specifiche tecniche ................................................. 22
Informazioni su Oregon Scientific .......................... 25
Dichiarazione di Conformità UE .............................. 25
WMR100TH_IT.indd 1 5/11/07 4:53:45 PM
2
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la Stazione barometrica
professionale (WMR100TH) di Oregon Scientific
TM
.
L’unità principale è compatibile con altri sensori. Per
l’acquisto di sensori opzionali, contattare il proprio
rivenditore.
I sensori con questo logo
sono compatibili con
questa unità.
NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata di
mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene
pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze
che è necessario conoscere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 x cavo USB
1 alimentatore da 6V
4 batterie UM-3 / AA
Il software e il manuale “Virtual Weather Station” possono
essere scaricati a questo indirizzo:
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
wmr100.exe
SENSORE IDROTERMICO (THGR810)
1 x Staffa di
fissaggio a parete
1 x Supporto
da tavolo
2 x UM-4 / AAA
ACCESSORI E SENSORI
Questo prodotto può funzionare con un numero
massimo di 10 sensori contemporaneamente per
rilevare la temperatura esterna, l’umidità relativa e i dati
sui raggi UV in diverse posizioni. È possibile acquistare
WMR100TH_IT.indd 2 5/11/07 4:53:58 PM
3
IT
separatamente sensori remoti senza fili aggiuntivi come
quelli sottoelencati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi
al proprio rivenditore.
Thermo-hygro THGR800 (3-Ch)
UV UVN800
Pluviometro PCR800
Sensore di direzione del vento WTGR800
PANORAMICA
1
2
3
4
5
1. MEMORY / ON/OFF: permette di leggere le
rilevazioni massime e minime memorizzate e di
attivare e disattivare gli allarmi
2. ALARM: permette di visualizzare e di impostare gli
allarmi per il barometro, la temperatura, l’umidità, le
precipitazioni e la velocità del vento
3. MODE: permette di spostarsi tra le diverse modalità
di visualizzazione e opzioni
4. Disco di comando: ruotare a sinistra o a destra
per aumentare o diminuire i valori della rilevazione
selezionata
5. SELECT: permette di spostarsi tra le diverse aree
1
3
2
4
5
6
7
WMR100TH_IT.indd 3 5/11/07 4:54:21 PM
4
IT
1. Entrata alimentatore AC
2. RESET: ripristina i valori predefiniti dell’unità
3. SEARCH: cerca i sensori o il segnale per l’orologio
radiocontrollato
4. UNIT: seleziona l’unità di visualizzazione
5. Vano batterie
6. Solo per il modello WMR100 - Segnale radio EU /
UK
7. Entrata USB
1. Display LCD (il modello THGN810 non dispone
di display LCD) : indica il numero del canale, le
rilevazioni di temperatura ed umidi e il livello di
benessere
2. Indicatore LED di stato
4
1
2
3
1. Foro RESET
2. Levetta
°C / °F (il modello THGN810 non dispone di
questa levetta)
3. Levetta CODE
4. Vano batterie
WMR100TH_IT.indd 4 5/11/07 4:54:25 PM
5
IT
DISPLAY LCD
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Area previsioni meteorologiche
2. Area temperatura / indice di calore / vento gelido
3. Area velocità del vento / direzione del vento
4. Area indice UV / barometro / precipitazioni
5. Area orologio / sveglia / calendario / fase lunare
6. Icona alimentatore AC – viene visualizzata quando
non è inserito
7. Icona batteria dell’unità principale in esaurimento
8. Area umidità / punto di rugiada
Area temperatura / indice di calore / vento gelido
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Tendenza della temperatura
2. Livello vento gelido – viene visualizzata la
temperatura
3. Livello dell’indice di calore – viene visualizzata la
temperatura
4. Sono impostati gli allarmi di temperatura alta /
bassa, indice di calore alto e minimo di temperatura
vento gelido
5. Icona dell’area selezionata
6. Vengono visualizzate la temperatura e l’umidità
interna / esterna del canale
7. Temperatura massima e minima
8. Batteria del sensore esterno in esaurimento
9. Temperatura (°C / °F)
WMR100TH_IT.indd 5 5/11/07 4:54:26 PM
6
IT
Area velocità del vento /direzione del vento
(Anemometro opzionale)
1
2
3
4
5
6
7
1. Livelli di velocità del vento: MEDIO / MASSIMO /
RAFFICA
2. Indicatore del livello di velocità del vento
3. Batteria del sensore esterno del vento in
esaurimento
4. Descrizione del livello di velocità del vento
5. Rilevazione della velocità della raffica o della velocità
del vento (m / s, kph, mph o nodi)
6. Allarme alta velocità delle raffiche impostato
7. Visualizzazione della direzione del vento
Area indice UV / barometro / precipitazioni
(Pluviometro e sensore di raggi UV opzionale)
1
2
3
4
7
8
9
5
6
10
1. Visualizzazione delle rilevazioni di indice UV /
barometro / precipitazioni
2. Batteria del pluviometro / del sensore esterno dei
raggi UV in esaurimento
3. Allarme UV / barometro / precipitazioni impostato
4. Visualizzazione del tasso di piovosità
5. Indice UV / pressione barometrica (mmHg, inHg
oppure mb / hPa) / rilevazioni precipitazioni (in / h
oppure mm / h)
6. Indicatore del livello dell’indice dei raggi UV
7. Visualizzazione delle precipitazioni cumulate
8. Visualizzazione delle precipitazioni delle ultime 24 ore
9. Visualizzazione dell’altitudine
10. Visualizzazione sul grafico a barre di indice UV /
pressione barometrica / dati storici delle precipitazioni
WMR100TH_IT.indd 6 5/11/07 4:54:29 PM
7
IT
Area orologio / sveglia / calendario / fase lunare
1
2
3
4
5
6
1. Ricezione radio dell’ora
2. Visualizzazione e impostazione delle sveglie 1 e 2
3. Visualizzazione della memoria temporale
4. Differenza di fuso orario
5. Fase lunare
6. Ora / data / calendario
Area umidità / punto di rugiada
1
2
3
4
5
6
1. Livello del punto di rugiada – viene visualizzata la
temperatura
2. Allarmi umidità alta / bassa e punto di rugiada
impostati
3. Livelli di benessere
4. Tendenza dell’umidità
5. Umidità massima e minima
6. Rilevazione dell’umidità
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSTALLAZIONE DELL’ UNITA’ PRINCIPALE
NOTA Inserire le batterie nel sensore remoto, dopo
averle inserite nell’unità principale, rispettando le polarità
(+ e -).
Per un utilizzo continuato, collegare l’alimentatore AC.
Le batterie sono solo di riserva.
NOTA Verificare che la presa sia installata vicino
all’apparecchio, e che sia facilmente accessibile.
WMR100TH_IT.indd 7 5/11/07 4:54:32 PM
8
IT
Inserire le batterie dell’unità principale (4 di tipo UM-3 /
AA), rispettando la polarità + e -. Premere RESET dopo
ogni sostituzione di batteria.
NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. Con questo
prodotto si consiglia di utilizzare batterie alcaline per
prestazioni prolungate.
L’icona dell’indicatore della batteria
può apparire
nelle seguenti aree:
AREA SIGNIFICATO
Area previsioni
meteorologiche
La batteria della stazione è in
esaurimento. L’icona
apparirà
quando viene scollegato
l’alimentatore AC.
Area temperatura
/ indice di calore
/ vento gelido
Il canale visualizzato indica il
sensore esterno la cui batteria è
in esaurimento.
Area velocità del
vento / direzione
del vento
La batteria dell’anemometro è in
esaurimento.
Area indice UV
/ barometro /
precipitazioni
La batteria del sensore UV / del
pluviometro è in esaurimento.
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
Per impostazione del sensore:
1. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad
aprirlo.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
3. Selezionare il canale con CODE.
4. Solo per il modello THGR810 – Impostare l’unità di
misura della temperatura.
5. Collocare il sensore vicino all’unità principale.
Premere RESET sul sensore. Successivamente,
premere il pulsante corretto sull’unità principale (in
WMR100TH_IT.indd 8 5/11/07 4:54:39 PM
9
IT
base a quanto specificato sul manuale della stessa)
per avviare l’invio di segnale tra il sensore e l’unità
principale.
6. Chiudere il vano batterie del sensore.
7. Collocare il sensore nella posizione desiderata
mediante il foro per fissaggio a parete o con il
supporto da tavolo.
Per ottenere risultati migliori:
Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta
e da umidità.
Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330
piedi) dall’unità interna principale.
Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte
all’unità interna principale, riducendo al minimo le
ostruzioni causate da porte, pareti e mobili.
Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni
verso il cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
Posizionare il sensore vicino all’unità principale
durante i mesi più freddi, dal momento che le
temperature inferiori allo zero possono influire sulle
prestazioni della batteria e sulla trasmissione del
segnale.
Il campo di trasmissione può variare in base a molti
fattori. È possibile dover provare diverse posizioni prima
di ottenere i risultati migliori.
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono
diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente
rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente
il campo di azione tra il sensore e la stazione base.
Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle
basse temperature, l’unità ricomincerà a funzionare
correttamente a mano a mano che la temperatura
aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità non
subirà alcun danno permanente a causa delle basse
temperature).
BATTERIE
Inserire le batterie prima del primo utilizzo, rispettando
la polarità indicata nel vano (+ e -). Per risultati
migliori, inserire prima le batterie nel sensore remoto e
successivamente nell’unità principale. Premere RESET
dopo ogni sostituzione di batteria.
NOTA Per prestazioni prolungate del prodotto, si
consiglia di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di
temperature inferiori allo zero (0 °C / 32 °F), si consiglia
l’uso di batterie al litio. Non utilizzare batterie ricaricabili.
appare sul modello THGR810 quando le batterie
sono in esaurimento.
WMR100TH_IT.indd 9 5/11/07 4:54:46 PM
10
IT
IMPOSTAZIONE DEL CANALE
Impostare il canale regolando la levetta CODE su una
delle seguenti impostazioni.
NUMERO CANALE IMPOSTAZIONE LEVETTA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10 Altre impostazioni levetta
(non consigliato)
UNITA’ PRINCIPALE
MODIFICA VISUALIZZAZIONE E IMPOSTAZIONI
Per modificare la visualizzazione e le impostazioni,
utilizzare i seguenti pulsanti presenti sul disco di
comando: SELECT, MEMORY /
ON/OFF, MODE
and ALARM.
Oltre a questi, i pulsanti
UNIT e SEARCH posti
sulla parte inferiore della
stazione consentono di
pre-impostare i canali del
sensore remoto e le unità
di misura da visualizzare.
SUGGERIMENTO Per uscire dalla modalità impostazioni,
premere un pulsante qualsiasi. In alternativa, l’unità
principale uscirà automaticamente dopo 30 secondi.
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio-calendario quando
si trova nel raggio di un segnale radio:
WMR100:
DCF-77 generato da Francoforte, Germania, per
l’Europa Centrale
MSF-60 generato da Anthorn, UK
WMR100TH_IT.indd 10 5/11/07 4:55:01 PM
11
IT
Il campo del segnale radio è di 1500 km (932 miglia).
WMR100A:
WWVB-60 generato dall’orologio atomico di Fort
Collins, Colorado
Il campo del segnale radio è di 3219 km (2000 miglia).
Solo per il modello WMR100 spostare la levetta EU / UK
sull’impostazione corretta in base alla propria posizione.
Premere RESET ad ogni modifica dell’impostazione
selezionata.
Quando è in corso la ricerca di un segnale, l’icona
della ricezione lampeggia. Se il segnale radio è debole,
possono occorrere fino a 24 ore per riceverne uno
valido.
L’icona
indica lo stato della ricezione del segnale
dell’orologio.
ICONA SIGNIFICATO
L’ora è sincronizzata.
La ricezione del segnale è forte
L’ora non è sincronizzata.
La ricezione del segnale è debole
Per attivare (e forzare la ricerca di segnale) /
disattivare la ricezione radio (sincronizzazione
dell’orologio):
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio
/ calendario / sveglia. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Tenere premuto SEARCH.
L’icona
appare quando è attiva.
NOTA Per una migliore ricezione, la stazione deve
essere collocata su una superficie piana e non metallica,
vicino a una finestra. L’antenna deve essere posizionata
lontano da elettrodomestici, e non deve essere spostata
quando è in corso la ricerca di segnale.
OROLOGIO E CALENDARIO
Per impostare l’orologio manualmente:
(È necessario impostare l’orologio e il calendario solo se
è stata disattivata la ricezione radio dell’ora).
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Tenere premuto MODE per modificare le impostazioni
dell’orologio. L’impostazione lampeggerà.
3. Ruotare il disco di comando a destra o a sinistra per
aumentare o diminuire il valore dell’impostazione.
4. Premere MODE per confermare.
5. Ripetere le fasi da 1 a 5 per impostare differenza di
fuso orario (+ / -23 ore), formato dell’ora 12 / 24 ore,
ora, minuto, anno, formato data / mese, mese, data
e lingua del giorno della settimana.
NOTA Se si immette il valore +1 nell’impostazione del
fuso orario, verrà visualizzata la propria ora locale più
un’ora.
WMR100TH_IT.indd 11 5/11/07 4:55:03 PM
12
IT
NOTA Il giorno della settimana è disponibile in inglese,
francese, tedesco, italiano e spagnolo.
Per modificare la visualizzazione dell’orologio:
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere MODE per scorrere tra le opzioni:
Orologio con secondi
Orologio con giorno della settimana
Calendario
SVEGLIA
L’orologio dispone di 2 tipi di sveglia che possono essere
impostati per suonare con un segnale acustico.
ICONA SIGNIFICATO
Visualizzazione sveglia 1 o 2
Sveglia 1 o 2 attiva
Nessuna icona Non è impostata nessuna sveglia
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere ALARM per alternare la visualizzazione
della sveglia 1
e della sveglia 2 .
3. Una volta selezionata la sveglia che si desidera
modificare, tenere premuto ALARM. L’impostazione
della sveglia lampeggerà.
4. Per modificare l’impostazione, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra.
5. Premere ALARM per confermare.
Per attivare / disattivare la sveglia:
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere ALARM per alternare la sveglia 1
e la
sveglia 2
.
3. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare la sveglia. Il simbolo
o appare
quando la sveglia è attivata.
FASI LUNARI
Perché questa funzione sia attiva, deve essere impostato
il calendario (v. il paragrafo Orologio e calendario).
ICONA DESCRIZIONE
Luna nuova
Falce di luna crescente
Primo quarto
Luna crescente
WMR100TH_IT.indd 12 5/11/07 4:55:07 PM
13
IT
Luna piena
Luna calante
Terzo quarto
Falce di luna calante
FUNZIONE DI RICERCA AUTOMATICA
Per attivare la funzione di ricerca automatica della
temperatura e dell’umidità esterna:
1. Premere SELECT per passare all’Area Temperatura
e umidità. L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Tenere premuto MODE per attivare la ricerca
automatica. La visualizzazione di temperatura e
umidità passerà da interna a ch1 fino a ch10.
3. Premere MEMORY /
ON/OFF oppure MODE oppure
ALARM per interrompere la ricerca automatica.
NOTA Il canale 1 viene utilizzato per il sensore di
temperatura e umidità esterne incluso nell’anemometro.
I sensori aggiuntivi di temperatura e umidità possono
utilizzare altri canali.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
La visualizzazione del tempo atmosferico sulla parte
superiore del display indica le previsioni per le successive
12-24 ore, entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia).
Area previsioni meteorologiche
ICONA DESCRIZIONE
Sereno
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
La stazione meteorologica indica le rilevazioni
interne ed esterne di:
1. Temperatura attuale, minima e massima e umidità
relativa.
WMR100TH_IT.indd 13 5/11/07 4:55:11 PM
14
IT
2. Indicatore del livello di benessere e di tendenza.
3. Indice di calore, vento gelido e punto di rugiada.
La stazione può collegarsi ad un numero massimo di 10
sensori remoti.
indica a quale sensore remoto appartengono i dati
visualizzati.
L’icona
appare quando vengono visualizzati i dati
interni.
La memoria temporale registra data e ora al momento
dell’archiviazione in memoria delle rilevazioni di
temperatura e umidità.
Per selezionare l’unità di misura della temperatura:
Premere UNIT (sulla parte inferiore dell’unità principale)
per selezionare °C / °F.
NOTA L’unità di tutte le visualizzazioni della temperatura
verrà modificata simultaneamente.
Per visualizzare le rilevazioni dei sensori interni /
esterni (1-10) di temperatura e umidità:
1. Premere SELECT per passare all’Area Temperatura
e umidità. L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Per selezionare il canale, ruotare il disco di comando
verso destra o verso sinistra .
Per visualizzare le minime e le massime della
temperatura o l’umidità:
1. Nell’Area temperatura e umidità, premere MODE
per alternare ripetutamente le rilevazioni di
Temperatura attuale
Indice di calore
Vento gelido
Punto di rugiada
Umidità
2. Per ciascuna delle rilevazioni sopra indicate,
premere ripetutamente MEMORY / ON/OFF per
alternare rispettivamente tra:
Temperatura attuale / MAX / MIN
Indice di calore attuale / MAX
Vento gelido / MIN
Punto di rugiada attuale / MAX / MIN
Umidità attuale / MAX / MIN
La memoria temporale viene visualizzata conformemente
nell’Area orologio.
Per cancellare i dati memorizzati e la memoria
temporale di temperatura, indice di calore, vento
gelido umidità e punto di rugiada:
Nell’Area temperatura e umidità, tenere premuto
MEMORY /
ON/OFF per cancellare le rilevazioni.
WMR100TH_IT.indd 14 5/11/07 4:55:12 PM
15
IT
Per modificare gli allarmi relativi a temperatura,
indice di calore, vento gelido, umidità e punto di
rugiada alti o bassi:
1. Nell’Area temperatura e umidità, premere
ripetutamente ALARM per alternare gli allarmi per
le rilevazioni di temperatura, indice di calore, indice
di raffreddamento, umidità e punto di rugiada alti o
bassi.
2. Tenere premuto ALARM per entrare nelle
impostazioni dell’allarme.
3. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
4. Premere ALARM per confermare l’impostazione.
Per attivare e disattivare gli allarmi di temperatura,
indice di calore, indice di raffreddamento, umidità e
punto di rugiada alti o bassi:
1. Nell’Area temperatura e umidità, premere
ripetutamente ALARM per selezionare l’allarme
desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
NOTA Il punto di rugiada indica a che temperatura
si forma la condensa. Il vento gelido è basato sulla
combinazione degli effetti di temperatura e velocità del
vento.
TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
Le linee di tendenza vengono visualizzate accanto alle
rilevazioni di temperatura e umidità. La tendenza viene
indicata come segue:
ICONA DELLA TENDENZA DESCRIZIONE
In aumento
Stabile
In diminuzione
LIVELLO DI BENESSERE
La zona di benessere indica la mitezza del clima in base
alle rilevazioni attuali di temperatura e umidità:
ICONA DESCRIZIONE
Confortevole
Neutro
Non confortevole
WMR100TH_IT.indd 15 5/11/07 4:55:14 PM
16
IT
DIREZIONE E VELOCITÀ DEL VENTO
L’unità principale fornisce
informazioni sulla velocità e
sulla direzione del vento.
Per leggere la direzione del
vento, trovare il punto della
bussola indicato da
.
La memoria temporale registra la data e l’ora al momento
dell’archiviazione in memoria delle rilevazioni relative
alla velocità del vento.
NOTA Anemometro opzionale.
Per selezionare l’unità di misura della velocità del vento:
Premere UNIT (sulla parte inferiore della stazione) per
alternare:
Metri al secondo (m / s)
Kilometri orari (kph)
Miglia orarie (mph)
Nodi (knots)
L’intensità del vento viene visualizzata mediante una
serie di icone:
ICONA INTENSITÀ DESCRIZIONE
N/A <2 mph (<4km/h)
Leggera 2-8 mph (3~13 km/h)
Moderata 9-25 mph (~14-41 km/h)
Forte 26-54 mph (~42-87 km/h)
Tempesta >55 mph (>88 km/h)
Per visualizzare la velocità MEDIA e le RAFFICHE:
1. Premere SELECT per passare all’Area velocità del
vento e Direzione del vento. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere MODE per alternare le rilevazioni della
velocità MEDIA e delle RAFFICHE.
Per visualizzare la velocità massima e la direzione
delle raffiche:
Nell’Area velocità del vento e direzione del vento,
premere MEMORY /
ON/OFF per alternare le
rilevazioni di velocità del vento / RAFFICA MASSIMA. La
memoria temporale viene visualizzata conformemente
nell’Area orologio.
Per cancellare le rilevazioni e la memoria temporale
del vento memorizzate:
WMR100TH_IT.indd 16 5/11/07 4:55:17 PM
17
IT
Nell’Area velocità del vento e direzione del vento, tenere
premuto MEMORY /
ON/OFF per cancellare le
rilevazioni.
Per modificare l’allarme di raffiche ad alta velocità
1. Nell’Area velocità del vento e direzione del vento,
tenere premuto ALARM per inserire l’impostazione
dell’allarme di raffica ad alta velocità.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra.
3. Premere ALARM per confermare le impostazioni.
Per attivare / disattivare l’allarme di raffiche ad alta
velocità:
1. Nell’Area velocità del vento e direzione del vento,
premere ripetutamente ALARM per selezionare
l’allarme desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
INDICE UV / BAROMETRO / PRECIPITAZIONI
La stazione meteorologica funziona con un sensore di
raggi UV (opzionale) e con un pluviometro. La stazione è
in grado di memorizzare e visualizzare i dati storici delle
ultime 10 ore relativamente all’indice UV, e delle ultime
24 ore relativamente alle rilevazioni delle precipitazioni e
della pressione barometrica.
NOTA Pluviometro e sensore di raggi UV opzionale.
UVI BAROMETRO PRECIPITAZIONI
Il grafico a barre indica i dati attuali e storici delle
rilevazioni relative a indice UV, pressione barometrica e
precipitazioni.
Per visualizzare le rilevazioni UV / barometro /
precipitazioni:
1. Premere SELECT per passare all’Area UV /
barometro / precipitazioni. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere MODE per alternare le rilevazioni dell’indice
UV, del barometro e delle precipitazioni. Apparirà
l’icona corrispondente:
UVI BAROMETRO PRECIPITAZIONI
3. Per visualizzare i dati storici relativi all’area
selezionata, ruotare il disco di comando a destra
o a sinistra. Vengono visualizzate le rilevazioni
corrispondenti.
WMR100TH_IT.indd 17 5/11/07 4:55:19 PM
18
IT
NOTA Il numero nell’icona HR indica quando tempo
prima è stata rilevata ciascuna misurazione (es. 2 ore
fa, 3 ore fa, etc.)
Per selezionare l’unità di misura per le rilevazioni del
barometro e delle precipitazioni:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni, premere UNIT
(sulla parte inferiore della stazione) per alternare:
per il barometro: millimetri di mercurio (mmHg),
pollici di mercurio (inHg), millibar per ettopascal
(mb / hpa).
Per le precipitazioni: millimetri (mm), pollici (in),
pollici per ora (in / h) e millimetri per ora (mm / h).
INDICE UV
I livelli dell’indice UV sono i seguenti:
INDICE UV LIVELLO DI RISCHIO ICONA
0-2 Basso
3-5 Moderato
6-7 Alto
8-10 Molto alto
11 e oltre Estremamente alto
Per modificare l’allarme di indice UV alto:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione dell’indice UV. Tenere premuto
ALARM per inserire l’impostazione di allarme di
indice UV alto.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere ALARM per confermare le impostazioni.
Per attivare / disattivare l’allarme UV:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni UVI, premere
ripetutamente ALARM per selezionare l’allarme
desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
BAROMETRO
Per modificare l’allarme barometrico:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni barometriche,
tenere premuto ALARM per inserire l’impostazione
di allarme barometro.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere ALARM per confermare le impostazioni.
Per attivare / disattivare l’allarme barometrico:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni barometriche,
WMR100TH_IT.indd 18 5/11/07 4:55:21 PM
19
IT
premere ripetutamente ALARM per selezionare
l’allarme desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
Per impostare la compensazione del livello di
altitudine per le rilevazioni barometriche:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni barometriche.
Tenere premuto MODE per entrare nelle impostazioni
dell’altitudine.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere MODE per confermare l’impostazione.
PRECIPITAZIONI
Per visualizzare i dati storici delle precipitazioni
dell’ora attuale e di quelle cumulate o delle ultime
24 ore:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle precipitazioni, premere
ripetutamente MEMORY /
ON/OFF per alternare
i dati relativi alle precipitazioni attuali, delle ultime 24
ore o accumulate. La riga dell’orologio cambierà per
visualizzare l’ora di inizio quando vengono visualizzate
le precipitazioni accumulate. Apparirà l’icona
e
verrà visualizzata la data d’inizio.
Per alternare la visualizzazione delle precipitazioni a
quella relativa al tasso di piovosità:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle precipitazioni, tenere premuto MODE.
Per azzerare le precipitazioni cumulate e la memoria
temporale:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle precipitazioni. Tenere premuto
MEMORY /
ON/OFF per azzerare le precipitazioni
accumulate e per impostare la memoria temporale
sull’ora e la data attuali.
Per modificare l’allarme per tasso di piovosità alto:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle precipitazioni, tenere premuto
ALARM per inserire l’impostazione di allarme
precipitazioni.
2. Per impostare i valori desiderati, ruotare il disco di
comando verso destra o verso sinistra .
3. Premere ALARM per confermare le impostazioni.
Per attivare / disattivare l’allarme di tasso di piovosità
alto:
1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella
visualizzazione delle rilevazioni delle precipitazioni,
premere ripetutamente ALARM per selezionare
l’allarme desiderato.
2. Premere MEMORY /
ON/OFF per attivare o
disattivare l’allarme.
WMR100TH_IT.indd 19 5/11/07 4:55:22 PM
20
IT
ALLARMI METEO
Gli allarmi meteo vengono utilizzati per avvertire l’utente
di determinate condizioni meteorologiche. Una volta
attivato, l’allarme suonerà in base a determinati criteri.
È possibile impostare allarmi in caso di:
Temperature interne ed esterne alte o basse, punto
di rugiada e tasso alto o basso di umidità
Indice di calore elevato
Forti raffiche
Temperatura minima vento gelido
Indice UV alto
Calo di pressione
Alto tasso di piovosità
Vedere il paragrafo per l’impostazione dell’allarme.
Per arrestare l’allarme: premere un pulsante qualsiasi
o ruotare il disco di comando.
COLLEGAMENTO AL COMPUTER
Utilizzando il collegamento USB, è possibile collegare la
stazione meteorologica al proprio computer. Il software
“Heavy Weather” è in grado di leggere dall’unità
principale gli ultimi dati raccolti. Per scaricare il software,
collegarsi al seguente indirizzo:
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
wmr100.exe
Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni
del software “Virtual Weather Station”.
Requisiti di sistema
I requisiti minimi di sistema per l’utilizzo del software
“Virtual Weather Station” sono i seguenti:
Sistema operativo: Microsoft Windows 98 o superiore
Processore: Pentium II 166Mhz o superiore
RAM: almeno 64 MB
Spazio libero su disco fisso: almeno 30 MB
Per collegare la unità principale al computer:
1
2
3
1. Scoprire l’entrata USB sul lato dell’unità principale.
2. Inserire il cavo USB.
3. Inserire l’altra estremità del cavo nel computer.
RETROILLUMINAZIONE
Per attivare la retroilluminazione, premere un pulsante
qualsiasi o ruotare il disco di comando.
WMR100TH_IT.indd 20 5/11/07 4:55:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

Oregon Scientific WMR100TH Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per