Oregon Scientific WMR89 Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario
IT
1
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la stazione meteo professionale
di Oregon Scientic™ (WMR89/WMR89A).
Il sistema può fornirvi informazioni sul tempo tramite
diversi sensori con alti livelli di accuratezza. Tutti i sensori
sono alimentata a batteria per comunicazione senza
li che mostra i dati su uno schermo a cristalli liquidi
dell’unità principale.
Questo sistema registra i dati no a 7 giorni per lasciarti
monitorare e analizzare lo stato del tempo. Puoi anche
esportare i dati a un PC tramite un cavetto USB per una
gestione e analisi sistematica dei dati.
L’unità base è compatibile con sensori remoti opzionali.
base è compatibile con altri sensori. Per acquistare altri
sensori, si prega di contattare il proprio rivenditore locale.
NOTA
Avvertenze: Si prega di tenere questo manuale
a portata di mano durante l'utilizzo del nuovo prodotto.
Esso contiene pratiche istruzioni dettagliate, così come
dati tecnici e avvertenze che è necessario conoscere.
CONTENUTO DEL PACCHETTO
STAZIONE BASE
AVG
GUST
1 x stazione base
3 x AA UM-3
batterie 1.5 V
1 x cavo USB
1 x adattatore
ANEMOMETRO
Kit completo della stazione meteo
wireless con USB di caricamento
Modello: WMR89/WMR89A
Manuale Utente
1 x sensore vento (1
x segnavento sopra
e 1 x anemometro
sotto)
1 x connettore
di sensore
2 x AA UM-3
batterie 1.5 V
4 x viti
(Tipo A)
1 x bullone
rotondo U
INDICE
Introduzione .....................................................................1
Contenuto Del Pacchetto
................................................ 1
Stazione Base............................................................... 1
Anemometro ................................................................. 1
Sensore Della Temperatura & Umidita’ ......................... 2
Pluviometro ................................................................... 2
Accessori - Sensori
......................................................... 2
Panoramica
...................................................................... 2
Visualizzazione Dall’alto ............................................... 2
Visualizzazione Posteriore ............................................ 2
Display LCD .................................................................. 2
Anemometro ................................................................. 3
Pluviometro ................................................................... 3
Temperatura Esterna/ Sensore Di Umidita’ .................. 4
Iniziare
.............................................................................. 4
Impostazione Dell’anemometro .................................... 4
Impostare La Temperatura Remota/Sensore Umidita’ . . 4
Impostare Il Pluviometro ............................................... 4
Impostare La Stazione Base......................................... 4
Montaggio/Collocamento Dei Sensori
........................... 5
Anemometro ................................................................. 5
Sensore Temperatura/Umidita’ ..................................... 6
Pluviometro ................................................................... 6
Retroilluminazione
.......................................................... 7
Ricezione Del Radiocontrollo
......................................... 7
Orologio/Calendario
........................................................ 7
Fase Lunare
.....................................................................7
Funzione Di Scansione Automatica............................... 8
Previsioni Del Tempo
...................................................... 8
Temperatura E Umidita’
.................................................. 8
Andamento Della Temperatura E Dell’umidita’ ............. 8
Wvento Freddo/Direzione/Velocita’
................................ 9
Barometro/Uv/Piovosita’
................................................. 9
Barometro ................................................................... 10
Indice UV .................................................................... 10
Piovosita’ .................................................................... 10
Memorizzazione Dati
..................................................... 10
Caricare I Dati Nel Software Del PC
............................. 10
Reset
............................................................................... 11
Speciche
...................................................................... 11
Stazione Base............................................................. 11
Barometro Interno ....................................................... 11
Temperatura Interna ................................................... 11
Umidita’ Relativa Interna ............................................. 11
Radiocontrollo ............................................................. 11
Anemometro ............................................................... 11
Sensore Termoigrometro ............................................ 11
Pluviometro ................................................................. 12
Precauzioni
...................................................................12
Informazioni Su Oregon Scientic
............................... 12
Dichiarazione di Conformitá UE
................................... 12
2
IT
SENSORE DELLA TEMPERATURA & UMIDITA’
PLUVIOMETRO
ACCESSORI - SENSORI
Questo prodotto può funzionare con un massimo di 3 sensori
in qualsiasi momento per monitorare la temperatura
esterna, letture di umidità o UV relativa in varie località.
Visitare il nostro sito www.oregonscientic.it per maggiori
informazioni sui sensori degli accessori.
* Le caratteristiche e gli accessori non sono
disponibili in tutti i paesi.
PANORAMICA
VISUALIZZAZIONE DALL’ALTO
LIGHT
1234 56
1. UP/DOWN: Aumentare/diminuire i valori
delle impostazioni selezionate; alternare la
visualizzazione dei canali esterni, alternare per
sfogliare la cronologia dell’ora
2. MODE:Passare da una modalità di visualizzazione
/ impostazioni diverse; impostare l’orologio;
impostare l’altitudine attivare la ricerca automatica,
premere per uscire dalla modalità storia
3. MAX/MIN: Visualizzazione dei valori max/min;
cancellare le letture
4. SELECT: Passare tra le diverse modalità
5. UNIT: Selezionare l’unità di misurazione
6. LIGHT: Attivare la retroilluminazione
VISUALIZZAZIONE POSTERIORE
6
7
EU/UK
1
2
3
4
5
1. Fori di montaggio a parete
2. Vano batterie
3. SERACH: Ricerca dei sensori o del segnale di
radiocontrollo
4. RESET: Riportare l’unità alle impostazioni predenite
5. Interruttore EU/UK: Selezionare il segnale radio più
vicino (solo WMR89)
6. Presa mini USB
7. Presa adattatore AC
DISPLAY LCD
1
2
A
3
B
C
D
AVG
GUST
1. : Nessuna presa di alimentazione principale
2. USB: indica una connessione USB avvenuta con
successo
: Batteria scarica dell’unità principale
3. Previsioni meteo
A. Temperatura/Umidità/Indice di calore/Area del punto
rugiada
B. Velocità del vento/Direzione del vento/Area del vento
freddo
C. Barometro/UV/Area di piovosità
D. Orologio/Calendario/Fase lunare/Area di cronologia
A. Temperatura/umidità/indice di calore/area del
punto rugiada
10
11
12
13
1
2
3
6
5
4
7
9
8
14
2 x AA UM-3
batterie 1.5 V
4 x viti
(Tipo B)
1 x Raccoglitore pioggia
6 x rondelle
1 x supporto
da tavolo
1 x staffa di
montaggio a
parete
1 x supporto
da tavolo
1 x sensore
temperatura/
umidità
IT
3
1. Temperatura MAX/MIN
2. HEAT INDEX: INDICE DI CALORE
3. Visualizzazione del sensore di batteria scarica
esterno
4. Indicatore del sensore di canale remoto
5. Selezionare indicatore
6. Lettura di temperature esterna (C°/F°)
7. Indicatore di temperatura interna
8. Visualizzazione batteria scarica unità principale
9. Lettura di temperature interna (C°/F°)
10. Andamento della temperatura
11. DEW POINT: PUNTO DI RUGIADA
12. Umidità MAX/MIN
13. Andamento umidità
14. Lettura umidità
B. Velocità del vento/Direzione del vento/Area del
vento freddo
AVG
GUST
1
4
5
6
7 8
3
2
1. Visualizzazione memoria velocità MAX del vento
2. Lettura di velocità del vento (m/s, nodi, kph or mph)
3. Visualizzazione di batteria scarica del sensore vento
esterno
4. Indicatore di velocità del vento (AVG/GUST)
5. Indicatore del livello di velocità del vento
6. Descrizione del livello di velocità del vento
7. Visualizzazione del vento freddo minimo
8. Indicatore di direzione dl vento
C. Barometro/UV/Area pioggia
8
7
1
3
4
2
5
6
1. Barometro/UV/Indicatore di lettura di piovosità
2. UV esterno/Visualizzazione di batteria scarica del
sensore pioggia
3. ACCUM/PAST 24 HRS – visualizza i dati storici
delle 24 ore passate relativi alla pioggia accumulata
4. Barometro/UV/letture di piovosità
5. Indicatore del livello UV
6. Pressione barometrica/UV/Visualizzazione delle unità
di piovosità
7. Visualizzazione MAX barometro/UV/pioggia
8. Pressione barometrica/UV/Visualizzazione del graco
della cronologia di piovosità
D. Orologio/calendario/area di fase lunare
132
6 74 5
1. Visualizzazione della modalità di cronologia
2. AM/PM
3. Offset del fuso orario
4. Indicatore della marcatura oraria
5. Indicatore di ricezione del segnale dell’orologio
6. Ora/data/calendario
7. Fase lunare
ANEMOMETRO
1. Direzione del vento 3. Anemometro
2. Involucro di ventilazione 4. Presa di corrente solare
PLUVIOMETRO
1
2
3
1. Pluviometro
2. Vano batteria
4
IT
3. RESET
1
2
1. Imbuto
2. Indicatore
TEMPERATURA ESTERNA/SENSORE DI
UMIDITA’
1. Indicatore dello stato del LED
2. RESET
3. Interruttore del CANALE
4. Vano batteria
INIZIARE
NOTA
Installare le batterie nei sensori remoti prima della
stazione di base rispettando le polarità (+ e -).
NOTA
Utilizzare batterie alcaline per un lungo utilizzo
e il grado di consumo delle batterie al litio nelle
temperature sotto lo zero.
IMPOSTAZIONE DELL’ANEMOMETRO
L’anemometro misura la velocità del vento e le letture di
direzione. Il sensore funziona con le batterie. Funziona
trasmettendo i dati alla stazione base in modalità wireless
all’interno di una gamma di funzione approssimativa di
100 metri (328 piedi).
Per inserire le batterie:
1
2
1. Svitare l’anemometro dal sensore vento.
2. Inserire le batterie che corrispondano alle polarità (+/-)
e sostituire l’anemometro. Premere RESET dopo la
sostituzione di ogni batteria.
IMPOSTARE LA TEMPERATURA REMOTA/
SENSORE UMIDITA’
TIl sensore remote può raccogliere i dati no ad un
amssimo di 3 canali.
Per impostare il sensore remoto:
1. Far scorrere lo sportellino per aprire il vano batterie.
2. Far scorrere l’interruttore del canale per selezionare
un canale (1/2/3). Utilizzare un canale diverso per
ogni sensore.
3. Inserire le batterie, facendo corrispondere le polarità (+/-).
4. Chiudere lo sportellino delle batterie.
IMPOSTARE IL PLUVIOMETRO
Il pluviometro raccoglie la pioggia e prende le letture
di piovosità. Il sensore trasmette da remoto i dati alla
stazione base.
Per impostare il pluviometro:
2
1
1. Rimuovere le viti e far scorrere il coperchio verso l’alto
in un movimento.
2. Inserire le batterie (2 x UM-3/AA), facendo
corrispondere le polarità (+/-). Premere RESET
dopo la sostituzione di ogni batteria.
3
3. Rimuovere il nastro di bra.
IMPOSTARE LA STAZIONE BASE
NOTA
Installare le batterie nei sensori remoti prima della
stazione di base rispettando le polarità (+ e -).
IT
5
Per un utilizzo continuo, si prega di utilizzare l’adattatore
AC. Le batterie sono solo per un utilizzo di riserva.
NOTA
Assicurarsi che l’adattatore non sia ostruito e sia
facilmente accessibile all’unità.
NOTA
La stazione base e l’adattatore non devono
essere esposti ad acqua. Nessun oggetto riempito di
liquido, come vasi, deve essere posto sulla stazione
base e l'adattatore.
Per disconnettere completamente l’alimentazione,
scollegare l’adattatore dalla presa di corrente.
Per inserire le batterie:
EU/UK
EU/UK
1. Far scorrere per aprire lo sportellino delle batterie.
2. Inserire le batterie, facendo corrispondere le polarità (+/-).
3. Premere RESET dopo la sostituzione di ogni batteria.
4. Chiudere lo sportellino delle batterie.
NOTA
Non utilizzare le batterie ricaricabili. Si
raccomanda di utilizzare le batterie alcaline con questo
prodotto per una prestazione più lunga.
NOTA
Le batterie non devono essere esposte a calore
eccessivo come luce del sole o fuoco.
L’icona di indicazione della batteria
appare
nelle seguenti aree:
AREA SIGNIFICATO
Area delle previsioni
del tempo
Batteria scarica nella
stazione base. Si visualizza
quando l’adattatore AC
è disconnesso.
Area della
temperature o umidità
Batteria scarica nel sensore
esterno per il canale
visualizzato.
Velocità del vento/
Direzione del vento/
Area del vento freddo
Batteria scarica nel sensore
vento.
UVI/Barometro/Area
di piovosità
Batteria scarica nel sensore
UV/Pioggia.
MONTAGGIO/COLLOCAMENTO DEI
SENSORI
ANEMOMETRO
Assicurarsi che il sensore vento sia connesso alla
stazione base prima dell’installazione.
Per controllare la connessione:
Premere SELECT fino a quando l’icona dell’area
selezionata
sia nell’area di visualizzazione in alto a
destra.
Velocità del vento: Ruotare gentilmente la ventilazione
e confermare una lettura numerica nella stazione
base, es.
.
Indicatore della direzione del vento. Spostare la
direzione dell’indicazione del vento e vericare che
l’icona si sposti nella stessa direzione
.
Il sensore deve essere posizionato in un’area aperta
lontano dagli alberi o altre ostruzioni.
Per installare il sensore vento:
a
b
Mettere in sicurezza il connettore del sensore
nell’ubicazione desiderata:
a. Allineare la parte posteriore del connettore del
sensore ad un palo esistente. Mettere in sicurezza
inserendo la ne del bullone a U nei fori nel connettore
del sensore e mettendolo in sicurezza con le rondelle
e i bulloni.
O
b. Inserire 4 viti di tipo A nei fori del connettore del
sensore. Fissare saldamente il sensore.
Far scorrere il segnavento sull'estremità più piccola del
connettore del sensore.
IMPORTANTE
Assicurarsi che il sensore vento punti a
nord per registrare un’accurata lettura.
6
IT
SENSORE TEMPERATURA/UMIDITA’
Assicurarsi che il sensore temperatura/umidità sia
connesso alla stazione base prima dell’installazione.
Per controllare la connessione:
1. Premere SELECT no a quando l’icona dell’area
selezionata
sia nell’area di visualizzazione in basso
a sinistra.
2. Premere UP/DOWN per selezionare il canale 1
e vericare una lettura numerica.
Per installare il sensore temperatura/umidità:
1.5 m (5 ft)
SUGGERIMENTO
La collocazione ideale del sensore è
in qualsiasi luogo all'esterno dell'abitazione ad un'altezza
non superiore a 1,5 metri (5 piedi) e dove possa essere
protetto dalla luce solare diretta o umidità per una lettura
accurata.
Mettere in sicurezza il sensore nell’ubicazione desiderata
utilizzando la staffa di montaggio a parete o il supporto
da tavolo.
PLUVIOMETRO
La stazione base e il pluviometro devono essere
posizionati entro un campo effettivo di circa 100 metri
(328 piedi) in una zona aperta.
Il pluviometro deve essere montato orizzontalmente a
circa 1 metro (3 piedi) dal suolo in uno spazio aperto,
lontano da alberi o altri ostacoli per permettere alla
pioggia di cadere naturalmente per una lettura accurata.
Assicurarsi che il pluviometro sia connesso alla stazione
base prima dell’installazione.
Per controllare la connessione:
1. Premere SELECT no a quando l’icona dell’area
selezionata
sia nell’area di visualizzazione di centro
destra.
2. Premere MODE no a quando si visualizza .
3. Inclinare l’imbuto di ribaltamento sul pluviometro
diverse volte e vericare la lettura numerica sulla
stazione base.
Se non viene visualizzata la lettura, premere il tasto
SEARCH sul retro della stazione di base per iniziare una
ricerca di sensori wireless.
Per garantire un piano di livello:
Mettete alcune gocce di acqua sulla croce alla base
dell'imbuto per controllare il livello orizzontale.
1
23
4
L'acqua si depositerà al centro della croce, quando il
pluviometro è in livello.
Se l'acqua rimane su 1-4, l'indicatore non è orizzontale.
Se necessario, regolare il livello con la vite.
IT
7
NOTA
Per risultati migliori, assicurarsi che la base sia
posizionata orizzontalmente per consentire il drenaggio
massimo della pioggia raccolta.
SUGGERIMENTO
Premere il tasto RESET sul retro
della stazione base per cancellare tutti i dati di test.
RETROILLUMINAZIONE
Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per
5 secondi.
RICEZIONE DEL RADIOCONTROLLO
Questo prodotto è stato progettato per sincronizzare
orario e calendario automaticamente una volta che si
trova nel raggio di un segnale radio:
WMR89:
Segnale EU: DCF-77: entro 1500 km (932 miglia) di
Francoforte, Germania.
Segnale IN: MSF-60: entro 1500 km (932 miglia) di
Anthorn, Inghilterra.
Far scorrere l’interruttore EU/UK alle impostazioni
appropriate basate sulla propria ubicazione. Premere
RESET ogni volta che si cambia l'impostazione
selezionata.
WMR89A:
Segnale WWVB-60: entro 3200 km (2000 miglia) di
Fort Collins Colorado.
L'icona di ricezione lampeggia quando si è alla ricerca
di un segnale. Se il segnale radio è debole, possono
occorrere fino a 24 ore per ottenere un segnale di
ricezione valido.
indica lo stato di segnale di ricezione
dell’orologio.
ICONA SIGNIFICATO
L’ora è sincronizzata.
Il segnale di ricezione è forte
L’ora non è sincronizzata.
Il segnale di ricezione è debole
Per attivare (e rinforzare una ricerca di segnale
quando la ricerca precedente non è avvenuta con
successo)/ disattivare la ricezione radio dell’orologio:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
all’orologio/calendario/area della fase
lunare.
2. Premere e tenere premuto SEARCH. si visualizza
quando viene attivata.
NOTA
Per una miglior ricezione, posizionare la stazione
base su una supercie piana, non metallica vicino alla
nestra al piano superiore della vostra casa. Posizionare
l’antenna lontano dagli elettrodomestici non muovere
l’antenna quando si ricerca il segnale.
OROLOGIO/CALENDARIO
Per impostare l’orologio manualmente, disattivare prima
la ricezione del segnale dell’orologio.
Per impostare manualmente l’orologio:
(E’ necessario solo impostare l’orologio e il calendario se
si è disattivata la ricezione radio dell’orologio.)
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
sull’orologio/calendario/are della fase
lunare.
2. Premere e tenere premuto MODE per modicare le
impostazioni dell’orologio. La parte delle impostazioni
lampeggia.
3. Premere UP/DOWN per aumentare/diminuire il valore
delle impostazioni.
4. Premere MODE per confermare.
5. Ripetere passi 3 – 4 per impostare lo scarto del fuso
orario (+/-23 ore), il formato orario 12/24, l’ora, i
minuti, l’anno, il formato data/mese, il mese, la data,
il giorno della settimana, la lingua e l’opzione emisfero
per le fasi della luna.
L’offset del fuso orario imposta l’orologio su +/- 23 ore
dall’ora del segnale dell’orologio ricevuto. Se si è disattivata
la ricezione del segnale dell’orologio, non si deve impostare
un valore per il fuso orario.
NOTA
se si immette +1 nelle impostazioni del fuso orario,
l’orologio mostra 1 ora avanti rispetto all’impostazione del
proprio orario regionale.
Se si è in USA (solo WMR89A) impostare l’orologio in:
PA per l’ora del Pacico MO per l’ora in montagna
CE per l’ora Centrale EA per l’ora orientale
NOTA
Il giorno feriale è disponibile in Inglese (E),
Tedesco (G), Francese (F), Italiano (I), Spagnolo (S) o
Russo (R).
Per modicare la visualizzazione dell’orologio:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigsre con
l’icona
sull’orologio/calendario/area della fase
lunare.
2. Premere MODE per passare tra:
Orologio con secondi
Orologio con giorno feriale
Calendario
FASE LUNARE
Il calendario deve essere impostato perchè questa
funzione sia attiva (vedere la sezione OROLOGIO/
CALENDARIO).
8
IT
Luna
nuova
Luna piena
Luna
crescente
Luna
calante
Primo
trimestre
Terzo
trimestre
Gobba a
ponente
Mezzaluna
calante
NOTA
La fase lunare si visualizza in orientamento
opposto se si è nell’emisfero sud.
FUNZIONE DI SCANSIONE AUTOMATICA
Per attivare la funzione di scansione automatica della
temperature esterna e dell’umidità:
1. Premere SELECT ripetutamente per spostare l’icona
alla lettura della temperatura esterna o nell’area
dell’umidità.
2. Premere e tenere premuto MODE per attivare la
scansione automatica. La visualizzazione della
temperatura e dell’umidità scorrerà dall’interno al
canale 1 – 3.
3. Premere qualunque chiave per fermare la scansione
automatica.
PREVISIONI DEL TEMPO
Questo prodotto fornisce le previsioni del tempo per le
successive 12 - 24 ore di previsioni meteo entro un raggio
di 30-50 km (19-31 miglia).
Area delle previsioni meteo
ICONA DESCRIZIONE
Soleggiato
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Piovoso
Piovoso
TEMPERATURA E UMIDITA’
La stazione meteo mostra le letture esterne ed
interne per:
Temperatura/Umidità relativa
(attuale/massima/minima)
Indicatore di tendenza
Livello del punto di rugiada/Indice di calore
La stazione meteo può connettersi no a 3 sensori remoti.
indica la visualizzazione attuale del sensore.
Temperatura/Umidità relativa (attuale/massima/minima)
• Indicatore di tendenza
• Livello del punto di rugiada (attuale/massima/minima)
Il timestamp registra la data e l’ora quando ha conservato
la registrazione in memoria della temperatura MAX/MIN
e le letture dell’umidità
Per selezionare l’unità di misura della temperatura:
Premere UNITper selezionare °C/°F.
NOTA
L'unità di tutte le visualizzazioni della temperatura
verrà modicata simultaneamente.
Per visualizzare le letture della temperatura/indice di
calore (attuale/MAX/MIN):
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area di temperatura e indice di calore.
2. Premere UP/DOWN per selezionare il canale.
3. Premere ripetutamente MODE per passare dalla
visualizzazione della temperatura all’indice di calore
e viceversa.
Per visualizzare le letture di umidità (umidità, MAX /
MIN, punto di rugiada):
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area di umidità/punto di rugiada.
2. Premere UP/DOWN per selezionare il canale.
3. Premere MODE ripetutamente per passare tra le
visualizzazioni di umidità/punto di rugiada.
4. Premere MAX/MIN per passare tra la visualizzazione
attuale/MAX/MIN.
La marcatura oraria viene visualizzata in accordo all’area
dell’orologio.
Per cancellare le memorie e la marcatura oraria per
le letture della temperatura, umidità, indice di calore
e punto di rugiada:
Nell’area temperatura o umidità, tenere premuto MAX /
MIN per cancellare le letture come dati correnti.
NOTA
L’indice di calore fornisce un indicazione sul
calore avvertito in base alla temperature dell’aria e
relative umidità.
NOTA
Il punto di rugiada suggerisce quale condensazione
di temperatura si formerà.
ANDAMENTO DELLA TEMPERATURA E
DELL’UMIDITA’
Gli indicatori di tendenza vengono mostrati
successivamente alle letture di temperature e umidità
come segue:
IT
9
IN AUMENTO REGOLARE IN DISCESA
WVENTO FREDDO/DIREZIONE/VELOCITA’
La stazione base fornisce le
informazioni sulla velocità del
vento e sulla direzione del
vento.
Per leggere la direzione del
vento, trovare il punto della
bussola
che sta puntando.
La marcatura oraria registra la data e l’ora quando
memorizza le letture di velocità del vento.
Per selezionare l’unità di velocità del vento:
Premere UNIT per cambiare:
Chilometri per ora (KPH)
Miglia per ora (MPH)
Metri per secondo (M/S)
Nodi (NODI)
Il livello del vento viene mostrato da una serie di icone:
ICONA LIVELLO DESCRIZIONE
Assenza < 0.9 metri/s
(<1.5 km/s)
Leggero 0.9-3.6 metri/s
(1.5-2.4 km/s)
Moderato 3.6-11.2 metri/s
(2.4-18km/s)
Forte 11.2-24.4 metri/s
(18-39.2 km/s)
Tempesta >24.4 metri/s
(>39.2 km/s)
Per visualizzare le letture della velocità massima del
vento e del freddo minimo del vento:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area della velocità del vento/direzione
del vento/freddo del vento.
2. Premere MAX/MIN per passare tra le letture di
velocità del vento attuale/MAX e freddo del vento
attuale/MIN.
Il timestamp di quando viene registrata la velocità
massima del vento o la temperatura percepita minima
viene visualizzata di conseguenza.
Per cancellare la lettura minima del freddo del vento/
lettura massima della velocità del vento:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’are di velocità del vento/direzione del
vento/freddo del vento.
2. Premere MAX/MIN ripetutamente no a quando si
visualizza la lettura minima del freddo del vento o la
lettura massima della velocità del vento.
3. Tenere premuto MAX / MIN per cancellare le letture
come dati correnti.
Il fattore del freddo del vento è basato sulla
combinazione di effetti di temperatura e velocità del
vento. La visualizzazione della lettura del freddo del
vento viene calcolata unicamente dal sensore del
canale 1.
BAROMETRO/UV/PIOVOSITA’
La stazione meteo funziona con un sensore UV
(opzionale) e un pluviometro. La stazione ha la capacità
di memorizzare e visualizzare i dati della cronologia oraria
per le ultime 10 ore riferiti all’indice UV, alle 24 ore di
piovosità e pressione barometrica.
BAROMETRO UV PIOVOSITA’
La visualizzazione del graco a barre mostra i dati attuali
e cronologici per le letture della pressione barometrica,
l’indice UV e la piovosità.
Il numero mostrato nell’asse orizzontale (Hr) indica quanto
tempo prima è stata effettuata la misurazione (es. 3 ore fa,
6 ore fa, ecc.). La barra rappresenta la misurazione per
quella specica ora. Es., se adesso sono le 10:30 di sera,
la barra tracciata direttamente sopra -1 mostra la lettura
registrata dalle 9 alle 10 di sera del giorno precedente, e
-6 mostra la lettura registrata tra le 4 - 5 del pomeriggio
del giorno precedente.
Per visualizzare le letture del barometro/UV/piovosità:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area del barometro/UV/piovosità.
2. Premere MODE per passare tra le letture di barometro/
UV/piovosità. L’icona corrispondente mostra.
BAROMETRO UV PIOVOSITA
Per selezionare l’unità di misura per le letture del
barometro o piovosità:
Nell’area del barometro/UV/piovosità, premere UNIT
per passare tra:
Barometro: Millimetri di mercurio (MMHG), pollici
di mercurio (INHG), millibar per hectopascal (MB).
Piovosità: Millimetri (MM), pollici (IN), registrati
per quell’ora.
NOTA
Il grafico a barre fornisce una comparazione
veloce tra i dati delle 24 ore precedenti; l’asse verticale
non puà essere convertito da pollici a mm. Una modica
dell’unità di misura non avrà effetti sulla visualizzazione
del graco a barre.
10
IT
BAROMETRO
Per impostare la compensazione del livello di
altitudine per le letture del barometro:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area del barometro/UV/piovosità.
2. Premere MODE ripetutamente per selezionare .
3. Premere e tenere premuto MODE per immettere le
impostazioni dell’altitudine.
4. Premere UP/DOWN per aumentare/diminuire il valore
delle impostazioni.
5. Premere MODE per confermare le impostazioni.
INDICE UV
I livelli dell’indice UV sono come segue:
INDICE UV LIVELLO
PERICOLOSO
ICONA
0-2 Basso
3-5 Moderato
6-7 Alto
8-10 Molto alto
11 and above Estremamente alto
Per visualizzare la lettura massima UV:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area del barometro/UV/piovosità.
2. Premere MODEripetutamente per selezionare .
3. Premere MAX/MIN per passare tra la visualizzazione
dell’indice attuale/MAX UV.
La marcatura oraria di quando il massimo UV è stato
registrato viene visualizzato secondo l’area dell’orologio.
Per cancellare la lettura massima UV:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area del barometro/UV/piovosità.
2. Premere MODE ripetutamente per selezionare la
visualizzazione UV.
3. Premere e tenere premuto MAX/MIN per cancellare
le letture.
PIOVOSITA’
Per visualizzare la piovosità registrata dell’ora attuale
o le ultme 24 ore:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area del barometro/UV/piovosità.
2. Premere MODE ripetutamente per selezionare .
3. Premere MAX/MIN ripetutamente per passare tra
l’ora attuale, le 24 ore passate o le letture di piovosità
accumulate.
MEMORIZZAZIONE DATI
L’unità principale memorizza i dati no a 7 giorni. I dati
includono:
Temperatura interna/esterna (MAX, MIN)
Umidità interna-esterna (MAX, MIN)
Velocità del vento AVG, GUST
Vento freddo
Pressione dell’aria
Piovosità/ Piovosità totale/ Piovosità accumulata
Indice UV Max.
Fase lunare
Per revisionare la cronologia dei dati:
1. Premere SELECT ripetutamente per navigare con
l’icona
nell’area dell’orologio.
2. Premere DOWN per revisionare la cronologia. Lo
schermo mostra
.
Premere UP/DOWN per revisionare la cronologia in
diversi intervalli di tempo.
- O -
Premere e tenere premuto UP/DOWN per revisionare
la cronologia in diversi intervalli di tempo velocemente.
Il record mostra in intervallo di 1 ora.
Premere e tenere premuto UP/DOWN per revisionare
la cronologia in diversi intervalli di tempo velocemente.
Il record mostra in intervallo di 1 ora.
Premere SELECT per selezioanre la sezione desiderata.
Premere MAX/MIN o MODE nella sezione desiderata
per revisionare le diverse informazioni.
Per uscire dalla modalità di cronologia
Premere SELECT ripetutamente per navigare con l’icona
nell’area orologio. Quindi premere MODE.
NOTA
Nel revisionare la cronologia, si visualizza il dato
dell'ora più vicina. ad esempio. Quando l'ora attuale
è 11:05, l'ultima cronologia per la revisione è 11:00.
Quando l'ora attuale è 12:59, l'ultima cronologia per
la revisione è 12:00.
Ogni dato giornaliero inizia alle 12:00 am. Se l’ora
attuale è 12:30 am, lo schermo mostra wquando
viene revisionata la cronologia prima delle 12:00 del
mattino.
CARICARE I DATI NEL SOFTWARE DEL PC
NOTA
Scaricare e installare il software prima di caricare
i dati.
NOTA
L’USB viene utilizzata solo per caricare i dati. Non
supporta la ricarica della batteria
Visitare il nostro sito web weather.oregonscientic.com
per il software del pc.
IT
11
3
Collegare un’estremità del cavo USB nella porta USB
della base e l’altra estremità nella porta USB del PC.
L’unità principale mostra
.
NOTA
Questo prodotto deve essere alimentato da
una porta USB identica conforme ai requisiti di Limited
Power Source.
RESET
Premere RESET per resettare le impostazioni predenite.
SPECIFICHE
STAZIONE BASE
L x L x A 180 x 110 x 47 mm
(7.1 x 4.3 x 1.9 in)
Peso 286 g (10 once) senza batterie
Alimentazione Adattatore 6 V ; 3 x UM-3 (AA)
1.5 V
BAROMETRO INTERNO
Unità del
barometro
mb, inHg ed mmHg
Campo di
misurazione
700 – 1050 mb/hPa
Precisione +/- 10 mb/hPa
Impostazione
altitudine
Livello del mare Impostazioni
utente per compensazione
Icone meteo Soleggiato, Parzialmente
nuvoloso, Nuvoloso, Piovoso e
Nevoso
Memorizzazione
dati
Dati cronologici e graco a barre
per le ultime 24 ore
TEMPERATURA INTERNA
Unità di
Temperatura
°C / °F
Intervallo di
funzionamento
-5°C a 40°C (23°F a 104°F)
Tolleranza 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F)
-5°C - 0 °C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
Memorizzazione
dati
Attuale, Temp. min e max, punto
di rugiada w/ Min e Max
UMIDITA’ RELATIVA INTERNA
Range operativo umidità 25% to 90%
Tolleranza 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Memorizzazione dati Attuale, Min e Max
RADIOCONTROLLO
Sincronizzazione Auto o disattivato
Visualizzazione dell’orologio HH:MM:SS
Formato dell’ora 12 h AM/PM o 24 h
Calendario GG/MM o MM/GG
Giorno della settimana in 6
lingue
(E, G, F, I, S, R)
ANEMOMETRO
L x L x A 178 x 76 x 214 mm
(7 x 3 x 8.4 in)
Peso 100 g (3.53 ounces) senza
batterie
Unità di misura della
velocità del vento
m/s, kph, mph, nodi
Tolleranza velocità 2 ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
10 ~ 56 m/s (+/- 10%)
Tolleranza direzione 16 posizioni
Range di temperatura
del freddo del vento
≤ 10°C (50°F)
Range di misura della
velocità del vento del
freddo del vento
≥ 3mph
Trasmissione del
segnale della velocità
del vento
Approx. ogni 56 secondi
Memorizzazione dati Velocità massima del vento
Alimentazione 2 x UM-3 (AA) batterie 1.5 V
SENSORE TERMOIGROMETRO
L x L x A 92 x 60 x 20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.79 in)
Peso 62 g (2.22 oz) senza batterie
Range umidità 20% a 95%
Unità di Temperatura °C / °F
Intervallo di
funzionamento
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F
a 140 °F)
Frequenza RF 433 MHz
Campo di
trasmissione
Fino a 100 metri (328 piedi)
senza ostacoli
Trasmissione Approx. ogni 102 secondi
Numero del canale 3
Alimentazione 2 x UM-3 (AA) batterie 1.5 V
12
IT
PLUVIOMETRO
L x L x A 114 x 114 x 145 mm
(4.5 x 4.5 x 5.7 in)
Peso 241 g (8.5 oz) senza batterie
Unità di misura delle
precipitazioni
mm e in
Campo di
trasmissione
0-991 mm/hr
Tolleranza 0 - 15mm/hr: +/-1mm/hr
15mm/hr - 991mm/hr: +/-10%
Memorizzazione
dati
24 ore passate, orario
dall'ultimo azzeramento della
memoria
Alimentazione 2 x UM-3 (AA) batterie1.5 V
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con
un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o
alcolici.
Non graffiare il display LCD con oggetti duri in
quanto si potrebbero causare danni.
Non manomettere i componenti interni dell’unità. In
questo modo si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto,
conferirlo ai centri di raccolta specici.
Decliniamo ogni responsabilità per eventuali
danni causati dal posizionamento del prodotto su
determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni
fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo tipo di riuto
venga smaltito separatamente per essere trattato in
modo specico.
Alcune unità sono dotate di una striscia protettiva
per le batterie. Rimuoverla dal vano batterie prima
dell’utilizzo.
NOTA
Le speciche tecniche del prodotto e il
contenuto del manuale per l’utente possono essere
modicati senza preavviso. Si prega di visitare il sito
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili in
tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
proprio rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.it.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it.
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e denire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente, Oregon Scientic dichiara che questo
Kit completo della stazione meteo wireless con USB di
caricamento(Modello: WMR89/WMR89A) è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 2014/53/EU. Una copia rmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Oregon Scientific WMR89 Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario