Braun Vitalscan Plus BP-1600 Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

54
Italiano
Braun VitalScan Plus è un misuratore di pressione sviluppato per una determina-
zione della pressione arteriosa al polso agevole e accurata. L’accuratezza della
misurazione è stata testata al momento della produzione ed è stata dimostrata dalla
ricerca clinica secondo l’AAMI/ANSI-SP10.
Cosa dovete sapere sulla pressione arteriosa
La pressione arteriosa varia continuamente nell’arco della giornata. Essa aumenta
rapidamente nella prima mattina e si riduce nel tardo pomeriggio. Inoltre essa può
variare in un breve lasso di tempo. Pertanto i valori da una lettura all'altra possono
cambiare.
Misurazione della pressione arteriosa di un uomo sano di 31 anni determinata a
intervalli di cinque minuti
La pressione arteriosa misurata nell'ambulatorio del medico fornisce soltanto un
valore istantaneo. Le misurazioni ripetute al proprio domicilio rispecchiano più
fedelmente i valori reali della pressione arteriosa di un individuo nelle normali
condizioni di vita quotidiana.
Numerosi individui, infatti, hanno una pressione arteriosa differente quando la
misurano a casa, in quanto tendono ad essere più rilassati rispetto all'ambulatorio
del medico.
Un controllo regolare della pressione arteriosa a domicilio può fornire al vostro
medico importanti informazioni sui valori normali della vostra pressione nelle effettive
condizioni «di ogni giorno».
L'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha stabilito i seguenti valori standard
di pressione arteriosa misurata in condizioni di riposo.
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 54 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
55
Per ottenere risultati accurati leggere attentamente queste istruzioni.
Questo prodotto è concepito soltanto per un impiego domestico. Tenere il
prodotto e le batterie fuori della portata dei bambini.
I soggetti che soffrono di aritmie cardiache, restringimenti (stenosi) vascolari,
arteriolosclerosi alle estremità, diabete o i portatori di pacemaker cardiaci
dovrebbero consultare il proprio medico prima di misurare la pressione da soli,
poiché in questi casi possono verificarsi deviazioni dei valori pressori.
Se siete sottoposti a terapie o in trattamento con farmaci, consultate il vostro
medico in caso di qualsiasi dubbio.
L'impiego di questo apparecchio per la misurazione della pressione arteriosa non
è inteso sostitutivo del consulto del vostro medico.
Pressione arteriosa
(mmHg)
Valori normali Ipertensione
lieve
Ipertensione
grave
SYS = sistolico
= valore mass.
DIA = diastolico
= valore min.
fino a 140
fino a 90
140 – 180
90 – 110
oltre 180
oltre 110
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 55 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
56
Descrizione del prodotto
A Display
B Pulsante di memoria («memo»)
C Pulsante data/ora (solo BP 1650)
D Pulsante start/stop
E Vano batterie
F Coperchio vano batterie
G Manicotto
Inserimento delle batterie
Utilizzate batterie alcaline di tipo LR 03 (AAA), come
quelle fornite unitamente al prodotto.
Rimuovete il coperchio del vano batterie (F) e inserire
due batterie con la polarità corretta (vedi simbolo nel
vano batterie (E)).
Le batterie nuove consentiranno circa 200 misurazioni.
Eliminate le batterie esaurite. Esse non dovrebbero
gettate insieme ai rifiuti domestici ma nelle opportune
sedi di raccolta o presso il vostro rivenditore.
Regole fondamentali per un’accurata
misurazione della pressione arteriosa
Effettuate sempre le misurazioni nello stesso momento
della giornata, preferibilmente al mattino, nelle stesse
condizioni.
Non misurarate la pressione nei 30 minuti dopo aver
fumato o assunto caffè o tè.
Rimuovete orologi da polso e braccialetti prima di
sistemare l'apparecchio al braccio in cui effettuare la
misurazione.
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 56 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
57
Nel praticare una misurazione rimanete seduti, rilassati
e immobili, soprattutto con la mano del braccio in cui
viene effettuata la misurazione. Evitate di muovervi o
parlare.
Tenete l'apparecchio a livello del cuore
.
Attendete circa tre minuti prima di ripetere una
misurazione.
Effettuare una misurazione
1. Allacciate l'apparecchio al vostro polso, dal lato del
palmo, circa 2 cm sopra la linea palmare. Assicuratevi
che il manicotto (G) sia stretto adeguatamente.
2. Premete il pulsante rosso start/stop (D).
3. Tenete l'apparecchio a livello del cuore
. La misurazione
si avvia automaticamente. Mentre la rilevazione è in
corso, evitate di muovervi o parlare.
2 cm
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 57 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
58
4. Al termine della misurazione si ode un beep e
compaiono le misurazioni:
Valore massimo (sistolico)
Valore minimo (diastolico)
Pulsazioni
5. Premete il pulsante start/stop per spegnere
l'apparecchio. Diversamente esso si spegnerà
automaticamente dopo due minuti. Se desiderate
sospendere in qualsiasi momento la misurazione
premete il pulsante rosso start/stop.
Funzione memoria
Dopo ciascuna misurazione l'apparecchio memorizza
automaticamente i valori.
Ricordate che i dati memorizzati vengono cancellati
se la sostituzione delle batterie si protrae per oltre
15 secondi.
Visualizzare i dati memorizzati
Per visualizzare i dati memorizzati spegnete
innanzitutto l'apparecchio.
Premete quindi il pulsante memoria («memo») (B).
Comparirà l'ultima misurazione.
Premendo ripetutamente il pulsante memoria verranno
richiamati uno ad uno i valori memorizzati.
Per uscire dalla modalità memoria, spegnete
l'apparecchio premendo il pulsante start/stop.
Puls
1/min
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
mm Hg
DIA
memo
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 58 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
59
BP 1600: Vengono memorizzati i valori delle ultime dieci misurazioni.
BP 1650: Vengono memorizzati i valori delle ultime venti misurazioni
insieme a ora
e data. Nella parte bassa del display compaiono in successione ora data,
ora e pulsazioni delle rispettive misurazioni.
Impostazione di ora e data (solo BP 1650)
Premete il pulsante ora/data (C). Nella parte bassa del display
comparirà «Time» e lampeggeranno i numeri nella posizione ora.
Per impostare le ore premete ripetutamente il pulsante «memo».
Premete di nuovo il pulsante ora/data (C). Nella parte bassa del display
comparirà «Time» e lampeggeranno i numeri nella posizione ora.
Per impostare le ore premete ripetutamente il pulsante «memo».
Premete di nuovo il pulsante (C): i minuti lampeggeranno. Premete di
nuovo il pulsante «memo» per impostare i minuti. Premete di nuovo il
pulsante (C) per impostare la data: nella parte bassa del display
comparirà «Date» e lampeggeranno i numeri nella posizione mesi.
Impostate il mese premendo ripetutamente il pulsante memo.
Premete di nuovo il pulsante (C): lampeggeranno i numeri dei «giorni».
Premete di nuovo più volte il pulsante «memo» per impostare il giorno.
Per uscire dalla modalità di impostazione di ora e data premete il
pulsante (C).
Diversamente l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo due
minuti e renderà quindi attive le impostazioni inserite.
Date
Time
Puls
1/min
mm Hg
memo
mm Hg
DIA
memo
Time
Time
Time
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 59 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
60
Conservazione e pulizia
Pulite il prodotto con un panno morbido e leggermente umido. Le macchie sul
manicotto (G) possono essere accuratamente rimosse con un panno umido.
Non tenete il prodotto in luoghi esposti al sole diretto o a umidità elevata.
Taratura
Questo prodotto è stato tarato in fabbrica. Se usato in conformità alle istruzioni
per l’uso, non saranno necessarie ritarature periodiche. Se in qualsiasi momento si
avessero dubbi sulla precisione della misurazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza
autorizzato (vedere l’inserto della confezione per un elenco dei Centri di Assistenza).
Cosa fare se ...
Problema Motivo Soluzione
Batterie esaurite Sostituite le batterie
ERR Errore di misurazione/
utilizzo
Ripetere la misurazione come
descritto in «Effettuare una
misurazione». Se il problema
persiste, rivolgersi ad un Centro di
Assistenza autorizzato.
– – – Insufflazione superiore
a 320 mmHg
Ripetere la misurazione.
Mentre
effettuate una
misurazione
(durante lo
sgonfiaggio del
manicotto),
potete sentire un
clic a ogni battito
cardiaco rilevato.
L'apparecchio funziona
con una particolare
procedura di sgonfiaggio
(sgonfiaggio graduale).
Nessuna
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 60 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
61
Caratteristiche tecniche
Modello: BP1650 / BP1600
Principio operativo: Metodo oscillometrico
Display: Cristalli liquidi
Intervallo di misurazione: 0-320 mmHg (pressione)
40-199/min (frequenza cardiaca)
Misurazione della
pressione arteriosa: 20 mmHg (minimo valore diastolico)
300 mmHg (massimo valore diastolico)
Accuratezza di laboratorio: ±3 mmHg (pressione)
±5% valore rilevato (frequenza cardiaca)
Accuratezza clinica: Secondo AAMI-SP10 con metodo auscultatorio
di riferimento:
< 5 mmHg variazione sistematica
< 8 mmHg deviazione standard
Problema Motivo Soluzione
I valori di
misurazioni
ripetute variano
significativa-
mente.
Il livello della pressione
arteriosa è variabile.
Negli adulti sani sono
possibili variazioni di
10-20 mmHg.
Nessuna
I valori non sono stati
rilevati al livello del
cuore.
Assicuratevi che l'apparecchio sia
sistemato come segue:
sul lato del palmo del vostro polso
a circa 2 cm dalla linea palmare.
Il manicotto non è
collocato in maniera
appropriata.
A ogni misurazione tenete
l'apparecchio a livello del cuore.
Parlare, tossire, ridere,
muoversi e così via
durante la misurazione
può influenzarne la lettura.
Durante la misurazione rimanete
rilassati e tranquilli, evitate di
muovervi o parlare.
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 61 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
62
Gonfiaggio: Automatico
Sgonfiaggio: Valvola graduale
Alimentazione: 2 batterie di tipo LR 03 (AAA)
Temperatura operativa: da + 10 a + 40 °C
Temperatura di conservazione: da – 20 a +60°C
Umidità relativa: Fino al 65%
Manicotto: Adeguato per circonferenza del polso
tra 13 e 21 cm
Taratura clinica: Secondo AAMI-SP 10 con metodo auscultatorio
di riferimento.
(Notate che una valutazione nei confronti di
misurazioni tra arterie può determinare risultati
diversi per apparecchi che sono tarati rispetto al
metodo auscultatorio di riferimento.)
Se lo strumento non è utilizzato all'interno delle tolleranze di temperatura ed umidità
specificate non è possibile garantirne la precisione tecnica.
Dispositivo tipo BF
Soggetto a variazioni senza preavviso.
Questo apparecchio è conforme ai seguenti standard:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Dispositivi medici elettronici» –
Parte 1: Requisiti generali di sicurezza
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Sfigmomanometri non invasivi» –
Parte 1: Requisiti generali
DIN EN 1060-3: 9/97 «Sigmomanometri non invasivi» –
Parte 3: Requisiti supplementari per misuratori elettromeccanici della pressione
arteriosa
Questo prodotto è conforme alle disposizioni della direttiva CE 93/42/
EEC (direttiva per i apparecchi medici).
0297
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 62 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
63
Le APPARECCHIATURE ELETTROMEDICALI richiedono particolari precauzioni in
relazione alla compatibilità elettromagnetica. Per una descrizione dettagliata dei
requisiti di compatibilità elettromagnetica, rivolgersi ad un Centro di Assistenza
autorizzato (vedere l’inserto della confezione).
Apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in radiofrequenza possono
influenzare il dispositivo elettromedicale.
Non gettare il prodotto nei rifiuti domestici al termine della sua vita utile.
Per lo smaltimento, rivolgersi al rivenditore o portarlo presso punti di
raccolta appropriati.
Garanzia
Kaz offre una garanzia di 2 anni per il prodotto a partire dalla data di acquisto. Entro
il periodo di garanzia, sarà eliminato gratuitamente qualsiasi difetto dell’apparecchio
derivante da difetti del materiale o della manodopera, mediante riparazione o
sostituzione, a scelta della Braun. La presente garanzia è estesa a tutti i paesi in cui
il presente apparecchio è commercializzato da Kaz o dai suoi distributori autorizzati.
La presente garanzia non copre: danni dovuti a utilizzo improprio, danni da normale
usura come pure difetti che hanno un’influenza trascurabile sull’attendibilità o
sull’operatività dello strumento. La garanzia è invalidata in caso di riparazione da
parte di persone non autorizzate o di impiego di componenti non originali Braun.
Per richiedere assistenza nel periodo di garanzia, portare o inviare lo strumento
unitamente allo scontrino d’acquisto a un Centro assistenza clienti autorizzato Kaz.
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 63 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
Effettuare una misurazione – Meten
¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì¤ÙÚËÛË
Allacciate l'apparecchio al vostro polso, dal lato del palmo,
circa 2 cm sopra la linea palmare. Assicuratevi che il
manicotto (G) sia stretto adeguatamente.
Bevestig het apparaat aan de kant van uw handpalm
op uw pols, ongeveer 2 cm. onder uw handpalm.
Zorg ervoor dat het manchet (G) goed strak zit.
¢¤ÛÙ Ûõȯٿ ÙÔ ÈÂÛfiÌÂÙÚÔ (Ì ÙËÓ ÔıfiÓË ·fi ÙËÓ
ÏÂ˘Ú¿ ÙËÓ ·Ï¿Ì˘) ÛÙÔÓ Î·Úfi Û·˜, 2 ÂηÙÔÛÙ¿ οو
·fi ÙËÓ ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ·Ï¿Ì˘ Û·˜.
Premete il pulsante rosso start/stop (D)
Druk op de rode start/stop knop (D).
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÎÔ˘Ì› («start/stop»).
Tenete l'apparecchio a livello del cuore
.
La misurazione si avvia automaticamente.
Houdt de bloeddrukmeter ter hoo
gte van het hart.
De meting begint automatisch.
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ‡„Ô˜ Ù˘ ηډȿ˜
.
∏ ̤ÙÚËÛË ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ∫·Ù¿ ÙËÓ ‰È¿ÚÎÂÈ·
Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘ ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ ÌËÓ ÎÈÓ‹ÛÙÂ Î·È Ó· ÌËÓ
ÌÈÏ¿ÙÂ.
2 cm
SYS
mm Hg
mm Hg
DIA
memo
1.
2.
3.
6071360_BP1650_MN_KAZ Seite 90 Donnerstag, 26. Juli 2007 9:45 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Braun Vitalscan Plus BP-1600 Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per