Roadstar RCR-4950US Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

English Page 1
Deutsch Seite 11
Français Page 21
Italiano Pagina 31
Español Página 41
Portuguès Pagina 51
Fig.
Fig.
RCR-4950US
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
67
8
9
10
2
5
26
25
20
20
14
17
16
24
21
15
22
23
13
12
1
1
18
327282930
31
32
4
4
19
33
11
ItalianoItaliano
31 32
RCR-4950US
Radio Stereo con lettore di Cassette Autostop e lettore
CD/USB/SD - MP3.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con il
vostro nuovo Radio Lettore di Cassette prima di utilizzarlo per la prima volta. Raccomandiamo
di conservare questo manuale per futuri riferimenti
LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI
1. Altoparlanti Bassi
2. Controllo VOLUME
3. Selettore FUNZIONE (RADIO/TAPE-Power OFF/CD/USB/SD-MP3)
4. Agganci cinghia trasporto
5. Compartimento CD
6. Tasto PAUSA Cassetta
7. Tasto ARRESTO/ESPULSIONE
8. Tasto AVANZAMENTO RAPIDO
9. Tasto RIAVVOLGIMENTO
10. Tasto LETTURA
11. Tasti comandi CD
12. Selettore BANDA (FM ST/FM/MW)
13. Scala sintonia RADIO
14. Interruttore Primatrio Acceso / Spento
15. Tasto SALTO AVANTI CD
16. Ingresso Alimentazione AC
17. Compartimento BATTERIA
18. Compartimento CASSETTA
19. Display CD LCD
20. Altoparlanti Frontali
21. Tasto ARRESTO lettura CD
22. Tasto LETTURA/PAUSA CD
23. Tasto SALTO INDIETRO CD
24. Manopola SINTONIA
25. Presa CUFFIE
26. Antenna FM
27. Tasto funzione Bass Boost
28. Tasto Programmazione CD
29. Tasto Modalita CD / CASSETTA / RADIO
30. Microfono registrazione cassetta
31. Ingresso alimentazione 15V esterna
32. Ingresso Audio AUX-IN
33. Presa USD / SD card
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti 39
I-22012 Cernobbio (Como)
Dichiariamo:
Che il modello Radio Lettore di Cassette e CD/MP3 Stereo Portatile RCR-4636MP
della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301
datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma
1.
ATTENZIONE
Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto
d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una
pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.
Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non
contiene parti riparabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati
per le riparazioni.
Questo apparecchio utilizza un raggio laser. A causa del pericolo di danni alla vista,
solo personale qualificato può aprire l’apparecchio o tentare di ripararlo.
Radiazioni laser invisibili possono fuoriuscire ad apparecchio aperto on in caso di
guasto del dispositivo di sicurezza. Evitare l’esposizione diretta ai raggi laser. L’uso
di comandi, regolazioni o procedure non specificate in questo manuale possono
causare pericolose esposizioni alle radiazioni laser.
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se non si
intende utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la spina
dalla presa di corrente.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
L’interruttore di alimentazione di questo apparecchio è montato sul circuito secondario
e non disconnette completamente l’apparecchio quando viene spento.
Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni siano
state eseguite correttamente.
Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlo
vicino a tende, sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
Assicurarsi di aver inserito tutte le pile rispettando la corretta polarità. Non inserire
pile vecchie assieme a pile nuove.
Se non intendete utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo (un mese o
più), rimuovere tutte le pile dal compartimento per evitare possibili fuoriuscite di
acido.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
LASER PRODUCT
CLASS 1
230v~
- +
- +
ItalianoItaliano
Le batterie dovranno essere rimosse quando l’apparecchio non verrà utilizzato per un
lungo periodo di tempo.
Le batterie scariche dovranno essere rimosse dall’apparecchio per evitare la fuoriuscita di
acido.
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Regolare il Selettore Funzione (3) sulla posizione Radio.
2. Selezionare la banda di frequenza desiderata con il Selettore Banda (12).
3. Sintonizzare la stazione radio desiderata girando il controllo Sintonia (25).
4. Regolare il controllo Volume (2) al livello desiderato.
5. Per spegnere la radio, regolare il Selettore Funzione (3) sulla posizione Cassetta.
Antenna
Per una ricezione in FM si trova incorporata un’antenna telescopica FM sul retro
dell’apparecchio. Estendere l’antenna e ruotarla fino a raggiungere la migliore ricezione.
Per una ricezione in MW i segnali verranno raccolti attraverso l’antenna in ferrite incorporata.
Dovrà orientare l’apparecchio fino a raggiungere la migliore ricezione.
Ricezione FM Stereo e Mono
Quando un segnale FM viene sintonizzato, regolando il selettore BANDA (12) sulla posizione
FM ST permetterà alla stazione di essere ricevuta in suono stereo.
Quando i segnali stereo sono deboli e la ricezione è rumorosa, spesso è preferibile ricevere
la stazione in mono. Spostare il Selettore FM ST (12) sulla posizione FM (Mono). La ricezione
sarà meno rumorosa.
MANIPOLAZIONE DEI COMPACT DISCS
Per rimuovere il disco dalla custodia, premere verso il basso sul centro dell’astuccio e
tirare fuori il disco prendendolo con cura dai bordi.
COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE
Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello
indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento.
Per la vostra propria sicurezza leggere le seguenti istruzioni accuratamente prima di cercare
di collegare questo apparecchio alla presa di corrente.
FUNZIONAMENTO A RETE AC
Questo apparecchio è stato disegnato per funzionare solo con una fonte di alimentazione
di AC 230V 50Hz. Il collegamento ad un altro tipo di fonte di alimentazione potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
Attenzione
Per prevenire le scariche elettriche, scollegare la spina prima di rimuovere il coperchio.
Non impiegare le parti usabili all’interno. Fare riferimento al personale di un centro di
servizi qualificato.
Precauzioni di Sicurezza
Non permettere che l’apparecchio venga esposto alla pioggia o all’umidità.
Fonte di Alimentazione Principale: solo CA 230V / 50Hz.
Questo simbolo significa che questo apparecchio è doppiamente isolato. Non è
richiesto un collegamento a terra.
PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
Rimuovere l’apparecchio dalla scatola accuratamente, conservare l’imballaggio per
un eventuale utilizzo in futuro.
Raccomandiamo una lettura accurata di questo manuale d’istruzioni prima di mettere
in funzione l’apparecchio.
Funzionamento a Rete CA (Corrente alternata)
Collegare il terminale del cavo di alimentazione CA incluso, alla presa di alimentazione
CA sul retro dell’apparecchio portatile (16). Collegare il Cavo di Alimentazione alla
vostra presa di corrente domestica e accendere l’apparecchio (14). Assicurarsi che il
voltaggio sia compatibile.
Funzionamento con pile
Rimuovere il terminale principale dall’apparecchio prima del funzionamento a batterie.
Aprire il Compartimento batterie (17) sul retro dell’apparecchio e inserire 10 batterie
UM-1 seguendo il diagramma di polarità mostrato all’interno del compartimento batterie.
33 34
ItalianoItaliano
35 36
correggere i difetti minori in un disco. Tuttavia, vi sono dei limiti sulla quantità delle correzioni
disponibili.
In alcuni casi, il lettore CD potrebbe saltare alcuni brani, o parti dei brani di un disco durante
la lettura. Questo problema potrebbe essere causato da difetti ( come per esempio graffi)
del disco durante la lettura, e sono molto grossi da poter essere trattati dai circuiti di
compensazione degli errori. Se dovesse riscontrare questo problema, controllare che il
lettore CD funzioni normalmente, il problema del salto è probabilmente dovuto a un difetto
del disco.
ARRESTO DELLA LETTURA DEL CD/USB/SD
4. Premere il tasto Arresto (21). La lettura del disco si fermerà e il display mostrerà il
numero totale dei brani del CD.
5. Per fermare temporaneamente la lettura del disco, (modalità pausa), premere il tasto
Lettura/Pausa (22). La lettura del disco si fermerà sulla posizione di lettura corrente.
6. Per riprendere la lettura del disco, premere il tasto Lettura/Pausa nuovamente.
Iniziare la lettura del disco dall’inizio di un brano particolare
Premere i Tasti Salto Brano Avanti o Indietro (15/23) per selezionare il brano desiderato.
Il numero del brano selezionato apparirà sul display CD. Premere il Tasto Lettura/
Pausa (22) per iniziare la lettura.
Salto in avanti per andare al prossimo brano
1. Per andare all’inizio del brano successivo.
2. Premere il Tasto Salto Brano Avanti una volta per andare all’inizio del brano successivo.
Premere in continuazione il Tasto Salto Brano Avanti fino a quando il brano desiderato
venga raggiunto. Una volta che l’inizio dell’ultimo brano viene raggiunto il lettore CD
non avanzerà ulteriormente.
Salto indietro per andare al brano precedente di un disco
1. Per tornare all’inizio del brano in lettura. Premere il tasto Salto Indietro una volta.
2. Per saltare indietro e andare all’inizio del brano precedente. Premere il tasto Salto
Indietro (23) due volte. Premendo in continuazione il tasto Salto Indietro farà che il
lettore CD salti indietro brano per brano tutto il disco. Una volta che verrà raggiunto
l’inizio del primo brano, il lettore CD non tornerà indietro ulteriormente.
Ricerca manuale
Durante la lettura, mantenendo premuti i tasti Salto Avanti o Salto Indietro causerà che il
lettore CD scandisca il brano corrente. Alla fine di un brano il lettore CD andrà al brano
successivo e continuerà la scansione. All’inizio di un brano il lettore andrà al brano precedente
e continuerà la scansione.
Quando il lettore CD raggiungerà la fine dell’ultimo brano, o l’inizio del primo brano, si
fermerà la scansione.
Impronte digitali e polvere dovranno essere pulite con cura dalla superficie registrata
del disco con un panno morbido. A differenza dei dischi convenzionali, i compact discs
non hanno solchi dove si possa depositare la polvere e detriti microscopici pertanto
pulirli con un panno morbido per poter rimuovere la maggior parte delle particelle.
Pulire il disco in linea retta dall’interno verso l’esterno. Piccole particelle di polvere e
macchie leggere non avranno nessun effetto sulla qualità della riproduzione.
Non utilizzare prodotti chimici come spray per dischi, spray antistatici, benzina o diluenti
per pulire i compact discs. Questi prodotti chimici potrebbero danneggiare
irreparabilmente la superficie del disco.
Riporre i dischi nella loro custodia dopo l’utilizzo. Questo evita seri graffi che potrebbero
causare che il fonorivelatore laser salti.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, umidità eccessiva o alte temperatura per
lunghi periodi di tempo. Una lunga esposizione ad alte temperature potrebbe deformare
il disco.
Non attaccare etichette o scrivere sul lato dell’etichetta del disco con una penna a sfera.
UTILIZZO CD/USB/SD - MP3
Caricamento e Rimozione dei Compact Discs
1. Regolare il Selettore Funzione (3) sulla posizione CD/MP3 (MEDIA).
2. Aprire il compartimento CD.
3. Quando il compartimento sarà aperto, rimuovere un disco dalla custodia e posizionarlo
accuratamente nel compartimento con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. Posizionare
il CD sul perno centrale del compartimento.
4. Richiudere il compartimento premendo al centro della porta del compartimento CD.
LETTURA DEL DISCO
1. Premere il tasto PUSH per aprire il compartimento CD e inserire un CD.
Richiudere il compartimento CD. Apparirà il numero totale dei brani CD o MP3.
2. Premere il tasto Lettura/Pausa (22). La lettura del disco inizierà dal primo brano del
disco.
3. Alla fine del disco, l'apparecchio attiverà la modalità d'arresto.
Note: Se il disco è molto graffiato o molto sporco, la lettura del disco potrebbe non iniziare.
Se si sta leggendo un disco che è stato caricato in modo improprio, si potrebbero
ascoltare rumori nel meccanismo. L'utilizzo di dischi come questi dovrebbe essere
evitato.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Il lettore compact disc possiede incorporati dei circuiti di compensazione degli errori per
ItalianoItaliano
37 38
LETTURACASUALE ( RANDOM)
Italian Italiano 37 38
1. Premere Il tasto LETTURA/PAUSA (22) e dopo cinque secondi il tasto STOP (21).
2. Premere il tasto MODE (29) tre volte per entrare nella modalità di Lettura in Ordine
Casuale (Random), “RANDOM” apparirà sul display. Premere il tasto LETTURA/PAUSA
(22) per iniziare la lettura in ordine casuale.
3. Premere il tasto SALTO AVANTI per saltare al prossimo brano in ordine casuale.
4. Premere il tasto RANDOM (1) ancora una volta per tornare alla modalità di Lettura Normale.
LETTURA RIPETUTA DISCO
Ripetizione di un Brano
Premere una volta il tasto MODE (29). L’indicatore di REPEAT apparirà.
Selezionare il brano desiderato mediante i Tasti Salto Brano Avanti o Indietro (15/23). Il
brano selezionato verrà visualizzato sul Display LCD .
Premere il Tasto Lettura/Pausa (22).
Dunque, il brano selezionato verrà letto dall’inizio alla fine. Una volta raggiunta la fine del
brano il lettore ritornerà automaticamente all’inizio del brano. Questa operazione verrà
effettuata fino a quando il Tasto Arresto (21) non verrà premuto.
Se il tasto MODE (29) viene premuto ancora una volta, l’indicatore di ripetizione verrà
cancellato, la lettura Ripetuta verrà terminata e la lettura normale del disco riprenderà da quel
punto.
Quando la lettura del brano selezionato verrà terminata. il lettore CD si fermerà.
Lettura Ripetuta di tutti i brani del disco
Premere il Tasto Arresto (21). Premere il tasto MODDE (29) due volte. L’indicatore di
REPEAT ALL si accenderà.
Premere il tasto Lettura/Pausa (22).
Il disco inizierà la lettura del disco fino alla fine dell’ultimo brano. A quel punto il lettore
ritornerà automaticamente all’inizio del primo brano. Questa procedura continuerà fino a
quando non verrà premuto il tasto Arresto (21).
Se il tasto MODE (29) viene premuto una volta in più, l’indicatore di ripetizione verrà cancellato,
la lettura ripetuta terminerà, e la lettura normale del disco verrà ripresa da quel punto.
Quando terminerà la lettura dell’ultimo brano, il lettore CD dunque si fermerà.
RIPETIZIONE BRANI MP3
Italian Italiano 37 38
Durante la riproduzione MP3, premere il TASTO mode per tre secondi per selezionare la
funzione ripetizione Folder (cartella). Premere quindi i Tasti Salto Brano Avanti o Indietro
(15/23) per selezionare la cartella (folder) desiderata (durante questa operazione il display
lampeggia). Premere quindi ancora il tasto MODE per selezionare REP + / REP ALL /
ALBUM / RANDOM quindi il tasto PLAY per iniziare la riproduzione.
PROGRAMMAZIONE CD / USB / SD - MP3
In modalita STOP, premere il tasto PROGRAM e usare i tasti Salto Brano Avanti o Indietro
(15/23) per selezionare la traccia che si desidera memorizzare. Ripetere l’ operazione fino
a memorizzare il numero di tracce desiderate (fino a 99) poi premere il tasto PLAY per
iniziare la riproduzione.
UTILIZZO LETTORE CASSETTE
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE CASSETTE
1. Premere il Tasto Arresto/Espulsione (7) per aprire il Compartimento Cassetta.
2. Inserire la vostra cassetta nel contenitore con il lato esposto rivolto verso l’alto (il lato da
leggere rivolto verso l’esterno).
3. Richiudere il Compartimento Cassetta completamente prima dell’inizio.
LETTURA
1. Regolare il Selettore Funzione (3) sulla posizione TAPE (Cassetta).
2. Inserire la vostra cassetta con il lato esposto rivolto verso l’alto.
3. Premere il Tasto Lettura (10) per attivare la lettura.
4. Regolare il Controllo Volume al livello desiderato.
5. Premere il Tasto Pausa (11) ogni volta che desideri sospendere la lettura. Premere il
Tasto Pausa nuovamente per riprendere la lettura.
6. Premere il Tasto Arresto/Espulsione (7) quando sarà finita la lettura.
BASS BOOST
Questa caratteristica rinforza le tonalità basse. Premere (27) per attivarla.
CUFFIE
Le cuffie devono avere una spina stereo di 3.5 mm di diametro e un’impedanza di 8-
32ohms. Quando le cuffie verranno collegate (24), gli altoparlante verranno automaticamente
esclusi.
ItalianoItaliano
39 40
IMPORTANTE
Dato che il movimento del meccanismo del CD ed il circuito delicato possono causare
interferenza su una sintonizzazione radio vicina; spegnere questo apparecchio mentre si
sta utilizzando l’altro dispositivo radio. Questo prodotto laser utilizza:
Pericolo - Radiazione laser invisibile quando viene aperto e il dispositivo di
sincronizzazione si arresta o fallisce. Evitare l’esposizione diretta ai raggi.
Attenzione - L’uso dei controlli, regolazioni o procedure non elencate in questo manuale
potrebbero causare un’esposizione rischiosa a radiazioni.
LETTURA ATTRAVERSO L’INGRESSO USB / SD
PER INIZIARE
Selezionare la funzione CARD-USB (MEDIA) tramite il tasto FUNZIONE (3).
Connettere lo stick USB all’ingresso USB.
Il numero totale dei brani apparirà sul display. ( Se un CD MP3 è stato memorizzato,
apparirà il numero totale degli album).
UTILIZZO
Seguire le normali procedure come per la lettura di CD.
NOTE: Usare solamente un cavetto USB per lettore USB MP3 o stick USB.
Durante la lettura di musica attraverso il connettore USB, non staccare lo
stick USBdall’apparecchio. Questo potrebbe causare malfunzionamenti.
Riguardo i Compact Discs
Solo i compact discs che portano questo marchio possono
essere utilizzati con questo lettore CD.
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto
non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi
di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
SPECIFICHE TECNICHE
Fonti Alimentazione
AC: 230V ~ 50 Hz
Batterie: 10 Batterie tipo UM-1
Gamma Frequenza Radio
FM: 88 - 108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
Lettore CD
Fonorivelatore: Raggio Azione 3, Semiconduttore Laser
Codifica: 16-Bit Lineari
Nota: Le caratteristiche ed il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Roadstar RCR-4950US Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per