Yamaha DVD-S559MK Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
ATTENZIONE: PRIMA DI COMINCIARE AD USARE
L’APPARECCHIO LEGGERE CON ATTENZIONE QUANTO SEGUE.
1 Igliore prestazione si prega di leggere
attentamente il presente manuale. Conservarlo in
un luogo sicuro per futuri riferimenti.
2 Installare questa unità in un luogo ben ventilato,
fresco, secco, pulito - lontano dai raggi solari diretti,
sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o
freddo. Se viene inserito in un mobiletto, lasciare
uno spazio libero intorno al lettore di circa 2,5 cm,
per consentire un’adeguata ventilazione.
3 Posizionate questa unità lontano da altre apparecchiature
elettriche, motori o trasformatori, per evitare ronzii.
4 Non sottoporre questa unità a variazioni
improvvise di temperatura dal freddo al caldo, né
posizionarla in un ambiente con elevata umidità
(ad esempio, una stanza con un umidificatore)
per prevenire la formazione di condensazione
all’interno dell’unità stessa, la quale può causare
scossa elettrica, incendio, danneggiamento
dell’unità e/o ferite personali.
5 Evitare di installare questa unità in un luogo dove
possano cadere oggetti estranei sull’unità stessa,
oppure dove possa essere esposta allo sgocciolio
di liquidi o a spruzzi. Sulla parte superiore di
questa unità non posizionare:
Altri componenti, poiché essi possono causare danni
e/o scoloramento sulla superficie di questa unità.
Oggetti infiammabili (ad esempio candele),
poiché essi possono causare incendio, danni a
questa unità, e/o ferite personali.
Contenitori contenenti liquidi, poiché essi
possono cadere, versando il liquido e causando
scossa elettrica all’utilizzatore e/o danni all’unità.
6 Non coprire l’unità con un giornale, tovaglia, tenda,
ecc., per non ostacolare la radiazione del calore. Se la
temperatura all’interno dell’unità sale, quest’ultima può
causare incendio, danni all’unità e/o ferite personali.
7 Non collegare questa unità ad una presa elettrica
murale fino a che non sono state completate
tutte le connessioni.
8 Non mettere in funzione questa unità capovolta.
Essa può surriscaldarsi, causando possibili danni.
9 Non usare eccessiva forza su interruttori,
manopole e/o cavi.
10 Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica murale, afferare la spina; non tirare il cavo.
11 Non pulire questa unità con solventi chimici; ciò può
danneggiare le finiture. Usare un panno pulito e asciutto.
12 Usare solo il voltaggio specificato per questa unità.
L’uso di questa unità con un voltaggio più elevato
di quello specificato è pericoloso e può causare
incendio, danni all’unità e/o ferite personali. La
YAMAHA non si riterrà responsabile per qualsiasi
danno risultante dall’uso di questa unità con un
voltaggio differente da quello specificato.
13 Non tentare di modificare o riparare questa unità.
Quando è necessario qualsiasi tipo di assistenza,
contattare il personale qualificato di assistenza
tecnica della YAMAHA. L’involucro non deve mai
essere aperto per qualsiasi ragione.
14 Quando non si prevede di utilizzare questa unità
per un lungo periodo di tempo (ad esempio
durante le vacanze), scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa elettrica murale.
15 Assicurarsi di leggere la sezione “Diagnostica”
riguardo gli errori comuni di funzionamento, prima
di trarre la conclusione che questa unità sia difettosa.
16 Prima di spostare questa unità, premere il tasto
STANDBY/ON per impostarla nel modo
standby, quindi scollegare il cavo di alimentazione
CA dalla presa elettrica murale.
17 Installare quest’unità vicino ad una presa di
corrente alternata e dove la spina di
alimentazione possa venire facilmente tolta.
SICUREZZA LASER
Questa unità impiega un laser. Poiché è possibile
causare lesioni agli occhi, solo il personale di assistenza
tecnica qualificata deve rimuovere la copertura o
cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazione laser visibile quando aperto. Evitare
l’esposizione diretta al raggio laser.
Quando l’unità è collegata alla presa a muro, non
avvicinare gli occhi all’apertura del cassetto del disco o
ad altre aperture per guardare all'interno.
L’unità non è scollegata dall’impianto elettrico di
casa sintanto che rimane collegata ad una presa di
corrente anche se è spenta. Questo modo viene
chiamato “modo di attesa”. In esso, l’unità consuma
una quantità molto bassa di energia per mantenere
in memoria le impostazioni da voi fatte.
AVVERTIMENTO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
LASER
Tipo
Laser a semiconduttori al GaAlAs
Lunghezza d’onda
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Potenza d’uscita 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Divergenza raggi 60 gradi
1 It
Italiano
Indice
Introduzione
Codici di regione........................................................3
Accessori in dotazione..............................................3
Note sul formato dei dischi e del loro contenuto....3
Pulizia di dischi............................................................4
Dettagli dei brevetti...................................................4
Descrizione generale delle
funzioni
Pannello anteriore......................................................5
Pannello posteriore ...................................................5
Telecomando ..............................................................6
Collegamenti
Note generali sui collegamenti................................7
Collegamenti audio....................................................7
Collegamenti digitali............................................................7
Collegamenti analogici.......................................................7
Collegamenti stereo..................................................8
Prese video component <A>.......................................8
Presa S-video <B> ..............................................................8
Presa video composito <C>.........................................8
Terminale SCART <D>...................................................8
Per cominciare
Installazione delle batterie nel telecomando .......9
Uso del telecomando.........................................................9
Accensione ............................................................... 10
Impostazione del tipo di televisore e di display.... 10
Impostazione del sistema di colore del
televisore................................................................................10
Impostazione del rapporto di forma del
televisore................................................................................11
Impostazione della lingua preferita...................... 11
Impostazione della lingua OSD.................................11
Impostazione della lingua dell’audio, dei
sottotitoli e del menu del disco (solo DVD-
Video).......................................................................................12
Operazioni con dischi
Riproduzione............................................................13
Uso in generale........................................................13
Pausa di riproduzione......................................................13
Scelta del brano/capitolo...............................................13
Ricerca in avanti/all’indietro .........................................13
Arresto della riproduzione...........................................13
Scelta di varie funzioni di ripetizioni shuffle....... 14
Ripetizione e shuffle.........................................................14
Ripetizione di una sezione entro un capitolo/
brano.........................................................................................14
Operazioni di riproduzione video (DVD/VCD/
SVCD)........................................................................14
Uso del menu del disco.................................................14
Rallentatore...........................................................................14
Ingradimento ........................................................................15
Ripresa della riproduzione dall’ultimo punto di
arresto............................................................................................15
Visualizzazioni sullo schermo (OSD)......................15
Caratteristiche speciali dei DVD......................... 16
Riproduzione per titolo..................................................16
Angolazione della telecamera.....................................16
Audio........................................................................................17
Sottotitoli................................................................................17
Caratteristiche speciali VCD/SVCD ................... 17
Playback control (PBC)..................................................17
Funzione di anteprima ....................................................17
Riproduzione di dischi dati (MP3/WMA/JPEG/
DivX)..........................................................................18
Uso in generale...................................................................18
Scelta di una cartella e di un brano/file.................19
Ripetizione e shuffle.........................................................19
Caratteristiche speciali dei dischi ........................19
Funzione di anteprima ....................................................19
Ingrandimento di immagini...........................................19
Riproduzione multiangolazione .................................20
Effetto di scansione...........................................................20
Riproduzione di file MP3 e JPEG
contemporaneamente....................................................20
Caratteristiche DivX speciali................................20
Menu interattivi...................................................................20
Lingue del sonoro e dei sottotitoli..........................20
2 It
Indice
Menu di impostazione
Menu di impostazione generale ........................... 21
Blocco/sblocco della visione di dischi.....................21
Illuminazione del display del pannello
anteriore .................................................................................21
Programmazione di brani da dischi (salvo
MP3/WMA/JPEG/DivX) ................................................21
Lingua OSD ..........................................................................22
Salvaschermo .......................................................................22
Timer di spegnimento.....................................................22
Standby automatico .........................................................23
Codice di registrazione DivX
®
VOD....................23
Menu di impostazione audio................................. 23
Impostazione dell’uscita analogica............................23
Impostazione dell’uscita digitale.................................24
Aumento della frequenza di campionamento
di CD........................................................................................24
Modalità di ascolto notturno ......................................25
Sincronizzazione del parlato........................................25
Menu di impostazione video................................. 25
TV type....................................................................................26
Regolazione della visualizzazione sul televisore..... 26
Progressive ............................................................................27
Impostazione delle immagini.......................................27
Regolazione di YUV/RGB.............................................28
Menu di impostazione delle preferenze.............28
Menu dell’audio, dei sottotitoli e del disco.........28
Restrizione della riproduzione per bambini........29
Riproduzione di segnale di formato VR................29
Menu MP3/JPEG.................................................................30
Visualizzazione di file esterni per sottotitoli
DivX..........................................................................................31
Cambio del password.....................................................31
PBC (Playback control)..................................................32
Reinizializzazione del sistema......................................32
Codici di lingua........................... 33
Diagnostica................................. 35
Glossario..................................... 37
Dati tecnici ................................. 39
3 It
Italiano
Introduzione
Vi ringraziamo per avere acquistato
quest’unità. Questo manuale d’istruzioni
spiega il funzionamento base di quest’unità.
Quest’unità può riprodurre solo
DVD per tutte le regioni (ALL) o
di Regione 2.
Non è invece possibile
riprodurre dischi per altre
regioni.
Telecomando
Due batterie (AA, R06, UM-3) per il
telecomando
Cavo audio a spinotti
Cavo video a spinotti
Manuale di istruzioni
Quest’unità può riprodurre tipi di disco
associati con i logo mostrati di seguito.
Non tentare di caricare alcun tipo di
disco in quest’unità. Facendolo si
possono causare danni a quest’unità.
Quest’unità può riprodurre dischi
DVD+R/RW/R DL e DVD-R/RW/R DL
registrati nel formato DVD-Video
compatibile.
Quest’unità può riprodurre dischi
DVD-RW registrati nel formato VR
(compatibile con il sistema CPRM).
Quest’unità può riprodurre i seguenti
dischi dati (
per i file MP3 e WMA, le
parole fra parentesi rappresentano la
frequenza di campionamento e bitrate
compatibili):
File MP3 registrati su CD-R/RW,
DVD+R/RW e DVD-R/RW
(frequenza di campionamento a 32,
44,1, 48 kHz / 96
320 kbps (solo
CBR))
File WMA registrati su CD-R/RW,
DVD+R/RW e DVD-R/RW
(Se la frequenza di campionamento è
44,1 kHz: 64
192 kbps / Se la
frequenza di campionamento è
48 kHz: 128
192 kbps (solo CBR))
File JPEG (salvo Progressive JPEG)
registrati su CD-R/RW, DVD+R/RW
e DVD-R/RW (risoluzioni
compatibili: 3072 x 2048 o meno)
Picture CD KODAK
CD FUJICOLOR
File Video DiVX registrati su CD-R/
RW, DVD+R/RW e DVD-R/RW
Prodotto DivX
®
Ultra Certified
Originale
Riproduce tutte le versioni di video
DivX
®
(incluso DivX
®
6) con
riproduzione avanzata di file
multimediali DivX
®
e del formato
DivX Media Format
ISO 9660 Level1/Level 2 per CD-R/RW
Fino a 298 cartelle per disco e fino a
648 file per cartella con fino ad 8 livelli
gerarchici
–I CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL e
DVD-R/RW/R DL possono venire
riprodotti solo se finalizzati.
Solo la prima sessione dei DVD+R/R DL e
DVD-R/RW/R DL può venire riprodotta.
Alcuni dischi non possono venire
riprodotti a seconda delle caratteristiche
loro o della registrazione.
Non usare dischi di forma insolita
(a cuore, ecc.).
Non applicare ai dischi nastri adesivo,
etichette o altro.
Non usare dischi con molti graffi.
Codici di regione
Accessori in dotazione
Note sul formato dei dischi e del
loro contenuto
ALL
2
4 It
Introduzione
Se un disco si sporca, pulirlo con un panno morbido. Pulire il disco passandolo dal centro
verso l’esterno. Non passarlo muovendosi circolarmente.
Non usare solventi come la benzina, il diluente, pulenti disponibili sul mercato o spray
antistatici per dischi analogici.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
”DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
Pulizia di dischi
Dettagli dei brevetti
Questo prodotto include tecnologie di protezione dei diritti d’autore protette da rivendicazioni
metodologiche di alcuni brevetti statunitensi ed altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla
Macrovision Corporation ed altre entità giuridiche. L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti
d’autore deve venire autorizzata dalla Macrovision Corporation e deve venire usata in prodotti domestici
o altre applicazioni di visione limitate, salva espressa autorizzazione della Macrovision Corporation. Il
reverse engineering e lo smontaggio sono proibiti.
5 It
Italiano
Descrizione generale delle funzioni
1 STANDBY/ON
Accende quest’unità o la porta nel modo di
attesa.
2 Piatto portadisco
Carica il disco nel piatto portadisco.
3 OPEN/CLOSE (/)
Fa aprire e chiudere il piatto portadisco.
4 Indicatore PROGRESSIVE
Si accende quando quest’unità si porta in
modalità progressiva.
5 Display del pannello anteriore
Mostra lo stato attuale di funzionamento di
quest’unità.
6 PLAY (B)
Inizia la riproduzione.
7 PAUSE (;)
Porta la riproduzione in pausa.
8 STOP (9)
Fa cessare la riproduzione.
1 Cavo di alimentazione a corrente
alternata
Da collegare ad una presa di corrente alternata
standard.
2 Prese AUDIO OUT (L, R)
Collegare le prese di ingresso audio al ricevitore
AV o al proprio sistema stereo.
3 Presa DIGITAL OUT - COAXIAL
Da collegare alla presa di ingresso coassiale del
proprio ricevitore AV.
4 Prese VIDEO OUT - COMPONENT (Y,
PB/CB, PR/CR)
Da collegare alle prese di ingresso component
del proprio ricevitore AV.
5 Presa VIDEO OUT - S VIDEO
Da collegare alla presa di ingresso S-Video del
proprio ricevitore AV.
6 Presa VIDEO OUT - VIDEO
Da collegare alla presa di ingresso per video
composito del proprio ricevitore AV.
7 Terminale AV
Da collegare alla presa di ingresso SCART del
proprio televisore.
Attenzione: Non toccare gli spinotti interni delle prese del pannello posteriore di
quest’unità. Le scariche elettrostatiche possono causare danni
permanenti a quest’unità.
Pannello anteriore
1 2 3 4 5 6 7 8
Pannello posteriore
7123456
6 It
Descrizione generale delle funzioni
1
Accende quest’unità o la porta nel modo di
attesa.
2 TOP MENU/RETURN
Visualizza il menu principale del disco (DVD).
Riporta al menu precedente (DVD*/VCD).
3 MENU
Apre il menu di un disco (DVD).
Attiva o disattiva il sistema PBC (VCD).
4 1 / 2/3 / 4
Sceglie una voce dal menu attualmente visualizzato.
Ricerca o riproduzione al rallentatore.
ENTER/OK
Conferma la scelta fatta col menu.
5 S
Ricerca all’indietro.*
Riporta all’inizio del capitolo o brano
precedenti.
6 STOP (9)
Fa cessare la riproduzione.
7 SUBTITLE
Sceglie la lingua dei sottotitoli.
8 ANGLE
Sceglie l’angolo della telecamera di un DVD.
9 REPEAT
Ripete un capitolo, brano, titolo o disco.
Riproduce a caso un capitolo o brano.
0 A-B
Ripete un segmento particolare.
q Pulsanti numerici (0-9)
Sceglie voci numerate dal menu attualmente
visualizzato.
w ON SCREEN
Raggiunge o esce dal menu sullo schermo (OSD)
di quest’unità.
e SETUP
Raggiunge o esce dal menu di impostazione di
quest’unità.
r T
Ricerca in avanti.*
Riporta all’inizio del capitolo o brano successivi.
t PLAY (B)
Inizia la riproduzione.
y PAUSE (;)
Porta la riproduzione temporaneamente in
pausa.
Riproduzione per fotogrammi.
u AUDIO
Sceglie la lingua o formato audio.
i ZOOM
Ingrandisce l’immagine video.
o MUTE
Fa tacere la riproduzione audio. Premere il
pulsante di nuovo per riportare il volume audio
al suo livello precedente.
p SCAN
Permette la visione in anteprima di un brano o
dell’intero disco (VCD).
Riproduce i primi 6 secondi o meno di ciascun
brano (CD).
* Mantenere premuto il pulsante per circa due
secondi.
Telecomando
MENU SETUP
ENTER
OK
STOP
ANGLE
A B
PAUSE
PLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
TOP MENU RETURN
ON SCREEN
DVD13
ZOOM AUDIO
SUBTITLE
REPEAT
SCAN MUTE
1
2
3
4
7
8
9
0
5
6
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
7 It
Italiano
Collegamenti
Prima di fare o modificare i collegamenti,
non mancare di spegnere quest’unità e
scollegare il cavo di alimentazione.
•A seconda del componente che si vuole
collegare, si possono fare vari
collegamenti diversi. I collegamenti
possibili sono i seguenti.
Consultare i manuali dei vari componenti in
modo da poterli collegare in modo ottimale.
Non collegare quest’unità attraverso un
videoregistratore. La qualità video
potrebbe risultare distorta dal sistema
antiduplicazione.
Non collegare la presa di uscita audio di
quest’unità alla presa di ingresso fono
del sistema audio.
Collegamenti digitali
Quest’unità possiede una presa di uscita
digitale coassiale. Collegare la presa
DIGITAL OUT - COAXIAL di quest’unità
ad un ricevitore AV dotato di
decodificatori Dolby Digital, DTS o MPEG
usando un cavo coassiale da acquistare
separatamente.
Dovete impostare “USCITA DIGIT” su
“TUTTI” (consultare “USCITA DIGIT” a
pagina 24).
Note:
Se il formato audio dell’uscita digitale non è
adatto alle caratteristiche del ricevitore,
questo produce suono distorto o non
riproduce affatto. Controllare di aver scelto
il formato audio adatto dalla schermata del
menu del disco. Premendo AUDIO del
telecomando una volta o più si potrebbe
cambiare non solo la lingua audio ma
anche il formato audio. Il formato scelto
appare nel display del pannello anteriore
per qualche secondo.
Per poter usare i formati Dolby Digital, DTS
e MPEG si deve collegare quest’unità ad un
ricevitore AV che li supporta.
Collegamenti analogici
Quest’unità possiede prese di uscita
analogiche.
Collegare le prese AUDIO OUT (L, R) di
quest’unità alle prese corrispondenti di
ingresso del componente audio (ad
esempio un amplificatore stereo) usando il
cavo audio in dotazione.
Note generali sui collegamenti
Collegamenti audio
COAXIAL
IN
C
Ricevitore AV
Diffusore
anteriore
sinistro
Diffusore
surround destro
Diffusore
centrale
Subwoofer
Diffusore
anteriore
destro
Diffusore
surround
sinistro
Diffusore di
circondamento
posteriore
Quest’unità
CD/DVD
L
R
L
R
R
L
Diffusore
destro
Diffusore
sinistro
Cavo audio a spinotti
(in dotazione)
Quest’unità
Amplificatore
stereo
8 It
Collegamenti
Se il vostro ricevitore AV possiede prese di
uscita video, collegarlo al televisore in modo
da poter usare quest’ultimo con varie
sorgenti video (lettori di dischi a laser,
videoregistratori) semplicemente regolando
il selettore di ingresso del vostro ricevitore.
Quest’unità possiede prese di uscita video
di quattro tipi. Usare quello che
corrisponde alle prese di ingresso del
componente da collegare.
Prese video component <A>
I collegamenti video component
raggiungono una fedeltà di riproduzione
del colore superiore a quella di
collegamenti S-Video trasmettendo segnali
su fili separati per la luminanza (Y: verde) e
crominanza (P
B: blu, PR: rosso).
Collegare le prese VIDEO OUT -
COMPONENT (Y, PB/CB, PR/CR) di
quest’ unità alle prese di ingresso
component del proprio ricevitore AV e
quindi a quelle del televisore usando un
cavo component reperibile in commercio.
Nel fare i collegamenti, rispettare il colore
di ciascuna presa.
Se il vostro ricevitore non possiede prese
di uscita componente, potete ottenere
un’immagine video migliore collegando le
prese di uscita component di quest’unità
direttarettamente alle prese di ingresso
componente del televisore.
Nota:
Dovete impostare “COMPONENTE” su
“YUV” (consultare “Regolazione di YUV/
RGB” a pagina 28).
Presa S-video <B>
I collegamenti S-Video producono
immagini più chiare dei collegamenti per
video composito trasmettendo i segnali
video di luminanza (Y) e crominanza (C) su
fili separati.
Collegare VIDEO OUT - S VIDEO di
quest’unità alla presa di ingresso S-Video
del ricevitore AV e quindi al televisore
facendo uso di un cavo S-Video da
acquistarsi separatamente.
Presa video composito <C>
Collegare VIDEO OUT - VIDEO di
quest’unità alla presa di ingresso S-Video
del ricevitore AV e quindi al televisore
facendo uso del cavo video in dotazione.
Terminale SCART <D>
Il vostro televisore possiede solo un
terminale per l’ingresso video e potere
collegarlo direttamente a quest’unità.
Collegare il terminale AV di quest’unità alla
presa di ingresso SCART del televisore
usando un cavo SCART da acquistarsi
separatamente.
Nota:
Assicurarsi che l’indicazione “TV” del cavo
SCART sia collegata al televisore e che
quella “DVD” del cavo SCART sia collegata
a quest’unità.
Collegamenti stereo
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
<D><C><B><A>
YPB/CBPR/CR
PR
Y
PB
PR
Y
PB
S
V
Ricevitore AV
Cavo video a
spinotti (in
dotazione)
Quest’unità
Televisore
9 It
Italiano
Per cominciare
1 Aprire il vano batterie.
2 Inserire le due batterie in dotazione (AA,
R06, UM-3) orientando correttamente le
indicazioni (+/–) all’interno del vano
batterie.
3 Chiudere il coperchio.
Note:
Inserire le batterie orientando
correttamente le polarità (+/–). Le batterie
invertite possono perdere acido.
Sostituire le batterie scariche
immediatamente con altre nuove in modo
da evitare perdite.
Rimuovere le batterie dal loro vano se il
telecomando non deve venire usato per più
di un mese.
Se le batterie perdono, gettarle
immediatamente. Non toccare l’acido da
esse uscito e non farlo entrare in contatto
con abiti ed altri oggetti. Pulire
immediatamente e accuratamente il vano
batterie, e solo allora installare batterie
nuove.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare insieme batterie di tipo
differente, ad esempio alcaline e al
manganese. Leggere attentamente le
avvertenze sulla batteria, dato che batterie
diverse possono avere lo stesso colore e la
stessa forma.
Gettare le batterie correttamente in
accordo con le regolamentazioni locali.
Uso del telecomando
Uso del telecomando
Non versare acqua o altri liquidi sul
telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o custodire il telecomando
in ambienti come i seguenti:
luoghi molto umidi, ad esempio un
bagno
luoghi ad alta temperatura, ad esempio
vicino ad un calorifero o a una stufa
luoghi esposti a basse temperature
luoghi polverosi
Step1: Installazione delle
batterie nel telecomando
2
1
3
2
30°
30°
Puntare il telecomando sul
sensore di telecomando
entro circa 6 m da
quest’unità.
Sensore del
telecomando
10 It
Per cominciare
1 Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa.
2 Accendere il televisore ed il ricevitore AV.
3 Scegliere la sorgente di segnale desiderata
col ricevitore AV collegato a quest’unità.
Consultare in proposito il manuale in
dotazione al ricevitore AV.
4 Accendere quest’unità.
5 Impostare col televisore il canale Video IN
corretto (ad esempio EXT1, EXT2, AV1,
AV2, AUDIO/VIDEO, ecc. Consultare in
proposito il manuale del televisore).
Il display del pannello anteriore si
accende e la schermata iniziale
predefinita appare sul televisore.
Impostazione del sistema di
colore del televisore
Quest’unità è compatibile con i sistemi di
colore NTSC e PAL. Scegliere il sistema di
colore adatto al vostro televisore.
1 Premere SETUP.
2 Premere 2 più volte per scegliere “PAG
IMPOST VIDEO”.
3 Premere 3
/ 4 per evidenziare [TIPO TV],
quindi 2.
4 Premere 3
/ 4 per evidenziare una delle
seguenti opzioni.
PAL
Scegliere questa voce se il televisore usato
è PAL. Questo permette di convertire il
segnale video di dischi NTSC emettendoli
in formato PAL.
NTSC
Scegliere questa voce se il televisore usato
è NTSC. Questo permette di convertire il
segnale video di dischi PAL emettendoli in
formato NTSC.
MULTI
Scegliere questa voce se il televisore
collegato è compatibile sia con il formato
NTSC che con quello PAL (ed è quindi
multisistema). Il formato di uscita deve
essere quello del segnale video del disco.
5 Scegliere una voce e poi premere
ENTER/OK per confermare la scelta
fatta.
Note:
Prima di cambiare l’impostazione del
televisore, controllare che supporti il
sistema di colore che desiderate.
Se l’immagine non viene visualizzata
correttamente sul televisore, attendere 15
secondi perché si attivi il recupero
automatico.
Step2: Accensione
Step3: Impostazione del tipo
di televisore e di display
PAG IMPOST VIDEO
TIPO TV PAL
VISUALIZZ TV NTSC
PROGRESSIVO MULTI
IMPOST COLORE
COMPONENTE
SUGGERIMENTI: Per tornare al livello precedente del menu, premere 1.
Per uscire dal menu, premere SETUP.
ANNULLAOK
CAMBIO PAL A NTSC:
1. VERIFICA CHE LA TV SUPPORTA STANDARD
NTSC.
2. SE E'PRESENTE UNA DISTORTA IMMAGINE
SULLA TV, ATTENDERE 15 SEC. PER
RECUPERO AUTOM
11 It
Italiano
Per cominciare
Impostazione del rapporto di
forma del televisore
Potete adattare il rapporto di forma di
queste immagini a quello del vostro
televisore. Se possedete un televisore 4:3,
non dovete far nulla. Se possedete un
televisore widescreen, fare quanto segue.
Per maggiori dettagli, consultare
“Regolazione della visualizzazione sul
televisore” a pagina 26.
1 Premere SETUP.
2 Premere 2 più volte per scegliere “PAG
IMPOST VIDEO”.
3 Premere 3
/ 4 per evidenziare
[VISUALIZZ TV], quindi 2.
4 Premere 3
/ 4 per evidenziare [16:9],
quindi ENTER/OK per confermare
l’operazione.
Potete scegliere la lingua che preferite fra
quelle presenti. Quest’unità la sceglierà
automaticamente fra quelle del disco
caricato. Se non fossa disponibile, viene
usata quella predefinita del disco. La lingua
OSD del menu del sistema, dopo scelta
rimane invariata.
Impostazione della lingua OSD
1 Premere SETUP.
2 Premere 1 / 2 per scegliere “PAGINA
IMPOSTAZIONI GENERALI”.
3 Premere 3
/ 4 per evidenziare [LINGUA
OSD], quindi 2.
4 Premere 3
/ 4 per scegliere una lingua, poi
ENTER/OK per confermare la selezione
fatta.
PAG IMPOST VIDEO
TIPO TV
VISUALIZZ TV 4:3 PAN SCAN
PROGRESSIVO 4:3 LETTER BOX
IMPOST COLORE 16:9
COMPONENTE
SUGGERIMENTI: Per tornare al livello precedente del menu, premere 1.
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Step4: Impostazione della
lingua preferita
PAGINA IMPOSTAZIONI GENERALI
BLOCCA DISCO ENGLISH
LUM DISPLAY DANSK
PROGRAMMA DEUTSCH
LINGUA OSD ESPAÑOL
SCREEN SAVER FRANÇAIS
SONNO ITALIANO
AUTO STANDBY NEDERLANDS
CODICE DIVX(R) VOD NORSK
12 It
Per cominciare
Impostazione della lingua
dell’audio, dei sottotitoli e del
menu del disco (solo DVD-Video)
1 Premere STOP (9) due volte e poi
SETUP.
2 Premere 2 più volte per scegliere
“PAGINA PREFERENZE”.
3 Premere 3
/ 4 per evidenziare una delle
opzioni che seguono alla volta, quindi 2.
AUDIO (lingua audio)
SOTTOTIT (lingua dei sottotitoli)
MENU DISCO (lingua del menu del
disco)
4 Premere 3
/ 4 per scegliere una lingua, poi
ENTER/OK per confermare la selezione
fatta.
Se la lingua elencata non è nella lista,
scegliere [ALTRO]
e poi usare i pulsanti numerici (0-9) del
telecomando per digitare il codice a 4 cifre
della lingua (consultare “Codici di lingua” a
pagina 33), premendo infine ENTER/OK
per confermare.
5 Ripetere le fasi 34 per le altre
impostazioni.
PAGINA PREFERENZE
AUDIO INGLESE
SOTTOTIT CINESE
MENU DISCO FRANCESE
CONT GENITORI SPAGNOLO
ELENCO VR PORTOGHESE
NAV MP3/JPEG POLACCO
SOTTOTTI DIVX ITALIANO
PASSWORD TURCO
SUGGERIMENTI: Per tornare al livello precedente del menu, premere 1.
Per uscire dal menu, premere SETUP.
13 It
Italiano
Operazioni con dischi
IMPORTANTE!
Se l’icona di operazione proibita
( o X) appare sul televisore
quando un pulsante viene
premuto, la funzione di quel
pulsante non è disponibile per quel
disco o per la presente modalità di
funzionamento.
–A seconda del DVD o Video CD,
alcune operazioni possono esser
differenti o limitate.
Non spingere il piatto portadisco e
non mettere alcun oggetto che
non sia un disco nel piatto
portadisco. Facendolo si possono
causare errori di funzionamento.
1 Premere STANDBY/ON del pannello
anteriore o del telecomando per
attivare quest’unità.
2 Premere OPEN/CLOSE (/) del
pannello anteriore per fare aprire il piatto
portadisco.
3 Posare il disco sul piatto col lato stampato
rivolto in alto.
4 Premere OPEN/CLOSE (/) una
seconda volta per fare richiudere il piatto
portadisco.
Dopo aver riconosciuto il disco,
quest’unità inizia a riprodurre
automaticamente.
Premuto il pulsante PLAY (B) quando
il piatto portadisco è aperto, questo si
richiude e la riproduzione inizia
automaticamente.
Salvo indicazione contraria, tutte le
operazioni descritte vengono fatte col
telecomando.
Pausa di riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere
PAUSE (;).
La riproduzione viene portata in pausa e
il suono viene silenziato.
2 Premere PAUSE (;) di nuovo per
scegliere il nuovo fotogramma da
riprodurre.
3 Per riprendere la riproduzione normale,
premere PLAY (B).
Scelta del brano/capitolo
Premere S / T o usare i pulsanti
numerici (0-9) per scegliere un
numero di brano / di capitolo.
Durante la riproduzione ripetuta,
premere S / T per riprodurre lo
stesso brano / capitolo.
Ricerca in avanti/all’indietro
1 Mantenere premuto S / T o
premere 1
/ 2.
2 Durante la ricerca, premere S / T o
1
/ 2 più volte per scegliere la velocità
desiderata.
3 Per riprendere la riproduzione normale,
premere PLAY (B).
Note:
Il pulsante 1
/ 2 potrebbe non essere
disponibile con certi dischi.
Per i file MP3 e WMA, la funzione di ricerca
permette di trovare il brano al momento
riprodotto.
Arresto della riproduzione
Premere STOP (9).
Riproduzione
Uso in generale
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche descritte qui possono non essere utilizzabili con certi dischi.
Consultare sempre le istruzioni in dotazione al disco.
14 It
Operazioni con dischi
Ripetizione e shuffle
Ogni volta che si preme REPEAT
durante la riproduzione, il contenuto
del display del pannello anteriore
cambia nel modo seguente:
DVD
RPT ONE (ripetizione di capitolo)
RPT TT (ripetizione di titolo)
SHUFFLE (shuffle)
RPT SHF (ripetizione shuffle)
RPT OFF (ripetizione off)
VCD/SVCD/CD
RPT ONE (ripetizione di un brano)
RPT ALL (ripetizione di disco)
SHUFFLE (shuffle)
RPT SHF (ripetizione shuffle)
RPT OFF (ripetizione off)
MP3/WMA/DivX
RPT ONE (ripetizione di un brano)
RPT FLD (ripetizione di cartella)
SHUFFLE (shuffle)
RPT OFF (ripetizione off)
Nota:
Per VCD, la riproduzione ripetuta non è
possibile se la modalità PBC viene scelta.
Ripetizione di una sezione entro
un capitolo/brano
1 Mentre si riproduce un disco, premere
A-B nel punto desiderato.
2 Premere A-B nel punto di fine desiderato.
•A e B possono venire scelti solo
all’interno dello stesso capitolo/brano.
La sezione scelta viene ripetuta
continuamente.
3 Per abbandonare la funzione, premere
A-B.
Uso del menu del disco
Inseriti certi dischi, sullo schermo può
apparire un menu.
Per scegliere una caratteristica di
riproduzione o un elemento
Usare
1 / 2/3 / 4 o i pulsanti numerici
(0-9), poi premere ENTER/OK per
iniziare la riproduzione.
Per aprire o uscire da un menu
Premere MENU.
Rallentatore
Potete riprodurre il video al rallentatore.
1 Premere 3 per il rallentatore all’indietro o
4 per il rallentatore in avanti.
2 Durante il rallentatore, premere 3
/ 4 più
volte per scegliere la velocità desiderata.
3 Per riprendere la riproduzione normale,
premere PLAY (B).
Nota:
Il rallentatore all’inverso non è disponibile
per VCD e SVCD.
Scelta di varie funzioni di
ripetizioni shuffle
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche descritte qui possono non essere utilizzabili con certi dischi.
Consultare sempre le istruzioni in dotazione al disco.
Operazioni di riproduzione
video (DVD/VCD/SVCD)
15 It
Italiano
Operazioni con dischi
Ingradimento
Questa funzione permette di ingrandire o
ridurre l’immagine sullo schermo del
televisore e scorrerla a piacere.
1 Premere ZOOM varie volte durante la
riproduzione per visualizzare l’immagine
con dimensioni differenti.
Usare
1 / 2/3 / 4 per scorrere
l’immagine ingrandita.
La riproduzione continua.
2 Premere ZOOM più volte per tornare alle
dimensioni originali.
Ripresa della riproduzione
dall’ultimo punto di arresto
Potete riprendere la riproduzione degli
ultimi 10 dischi anche se questi sono stati
espulsi o nel frattempo quest’unità è stata
spenta.
1 Caricare uno degli ultimi 10 dischi
riprodotti.
“CARICAMENTO” appare sul
televisore.
2 Premere PLAY (B) mentre
“CARICAMENTO” viene visualizzato sullo
schermo televisivo.
“CONTINUA RIPR” appare sullo
schermo del televisore ed il disco viene
riprodotto dall’ultimo punto.
Per cancellare la modalità di ripresa
della riproduzione
•A riproduzione ferma, premere STOP
(9) un’altra volta.
Visualizzazioni sullo schermo
(OSD)
Il menu OSD mostra le informazioni di
riproduzione del disco (ad esempio il
numero di titolo o di capitolo, il tempo di
riproduzione trascorso o la lingua audio/
dei sottotitoli). Un numero di operazioni è
possibile senza interrompere la
riproduzione del disco.
1 Durante la riproduzione, premere ON
SCREEN.
Una lista delle informazioni disponibili
sul disco appare sullo schermo del
televisore.
DVD
VCD/SVCD
2 Premere 3 / 4 per vedere le informazioni e
quindi ENTER/OK per avere accesso alla
voce scelta.
3 Usare i pulsanti numerici (0-9) per
impostare un numero/un tempo o
premere 3
/ 4 per scegliere e quindi
premere ENTER/OK per confermare la
scelta fatta.
La riproduzione si porta al tempo o
titolo/capitolo/brano scelto.
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche descritte qui possono non essere utilizzabili con certi dischi.
Consultare sempre le istruzioni in dotazione al disco.
MENU
TITOL 02/14
CAPITOL 02/14
AUDIO 5.1CANALI
SOTTOTIT ENG
VEL BIT 16 TITOLO TRASC 0:02:25
MENU
BRANO 02/14
DUR DISCO 0:49:17
DUR BRANO 0:03:43
RIPETI DISATTIVO
VEL BIT 16 TOT TRASCORSO 0:02:25
16 It
Operazioni con dischi
Scelta del titolo/capitolo/brano
(DVD/VCD)
1 Premere 3
/ 4 per scegliere [TITOL] o
[CAPITOL] (DVD) o [BRANO] (VCD).
2 Premere ENTER/OK per confermare la
scelta fatta.
3 Scelta di un titolo, capitolo o numero di
brano usando i pulsanti numerici (0-9).
Ricerca a tempo (DVD/VCD)
1 Premere 3
/ 4 per scegliere [DUR
TITOLO] o [DUR CAPITOLO] (DVD) o
[DUR BRANO] o [DUR DISCO] (VCD).
[DUR TITOLO] si riferisce alla durata
totale del titolo attuale mentre [DUR
CAPITOLO] indica la durata totale del
capitolo attuale.
2 Premere ENTER/OK per confermare la
scelta fatta.
3 Impostare ore, minuti e secondi da sinistra
a destra con i pulsanti numerici (0-9)
(ad es.00:34:27).
Audio/sottotitoli/angolazione (DVD)
Potete cambiare [AUDIO], [SOTTOTIT]
o [ANGOL] se queste funzioni sono
disponibili sul disco che state
riproducendo.
1 Premere 3
/ 4 per scegliere [AUDIO],
[SOTTOTIT] o [ANGOL].
2 Premere ENTER/OK per confermare la
scelta fatta.
3 Per l’audio ed i sottotitoli:
Premere 3
/ 4 per evidenziare la voce
desiderata, poi ENTER/OK.
OPPURE
Per l’angolazione:
Scegliere un angolo usando i pulsanti
numerici (0-9).
Display di ripetizione/del tempo
(DVD/VCD)
1 Premere 3
/ 4 per scegliere [RIPETI] o [VIS
DURATA].
2 Premere ENTER/OK per confermare la
scelta fatta.
3 Premere 3
/ 4 per evidenziare la voce
desiderata, poi ENTER/OK.
Display del tempo (CD)
Ogni volta che si preme ON SCREEN, il
contenuto del display del tempo cambia
nel modo seguente:
Riproduzione per titolo
1 Premere MENU.
Il menu dei titoli appare sul televisore.
2 Usare
1 / 2/3 / 4 o i pulsanti numerici
(0-9) per scegliere un’opzione di
riproduzione.
3 Premere ENTER/OK per confermare la
scelta fatta.
Angolazione della telecamera
Premere ANGLE più volte per
scegliere l’angolazione desiderata.
Caratteristiche speciali dei
DVD
TOT TRASCORSO
TOTALE RIMAN
SINGLO RIMAN
SIN TRASCORSO
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche descritte qui possono non essere utilizzabili con certi dischi.
Consultare sempre le istruzioni in dotazione al disco.
17 It
Italiano
Operazioni con dischi
Audio
Cambio della lingua e/o del formato
audio
Premere AUDIO più volte per
scegliere una lingua audio.
Sottotitoli
Premere SUBTITLE più volte per
scegliere una lingua per i sottotitoli.
Playback control (PBC)
Per VCD con la funzione Playback
Control (PBC) (solo versione 2.0)
Premere MENU per scegliere “PBC
ATTIVO” o “PBC DISATTIVO”.
Se si sceglie “PBC ATTIVO”, il menu del
disco (se disponibile) appare sullo
schermo televisivo.
Usare S / T o i pulsanti
numerici (0-9) per scegliere
un’opzione di riproduzione.
Durante la riproduzione, premere
TOP MENU/RETURN per
tornare alla schermata del menu.
Per saltare il menu degli indici e
riprodurre un disco direttamente
dall’inizio,
Premere MENU del telecomando per
disattivare la modalità PBC.
Funzione di anteprima
1 Premere SCAN.
Una lista appare sullo schermo del
televisore.
2 Premere 3
/ 4 per scegliere [DIGEST
BRANO], [INTERVALLO DISCO] o
[INTERVALLO BRANO].
DIGEST BRANO
Questa funzione minimizza l’immagine per
ogni brano e ne visualizza sei alla volta sullo
schermo per aiutarvi a trovare quello che
cercate.
INTERVALLO DISCO
Questa funzione viene usata per dividere il
disco in sei parti ad intervalli regolari e
visualizzarle su di una pagina per aiutarvi ad
esplorare l’intero disco.
INTERVALLO BRANO
Questa funzione viene usata per dividere
un brano in sei parti ad intervalli regolari e
visualizzarle su di una pagina per aiutarvi ad
esplorare l’intero brano.
Nota:
Potete scegliere solo [INTERVALLO
BRANO] durante la riproduzione a sistema
PBC disattivato.
3 Premere ENTER/OK.
Le anteprime appaiono sul televisore.
Caratteristiche speciali VCD/
SVCD
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche descritte qui possono non essere utilizzabili con certi dischi.
Consultare sempre le istruzioni in dotazione al disco.
SELEZIONA TIPO DIGEST:
DIGEST BRANO
INTERVALLO DISCO
INTERVALLO BRANO
18 It
Operazioni con dischi
4 Usare 1 / 2/3 / 4 per scegliere un brano o i
pulsanti numerici (0-9) per digitare il
numero del brano scelto accanto a
[SELEZ].
5 Premere S / T per aprire la pagina
precedente o successiva.
6 Premere ENTER/OK per confermare la
scelta fatta.
Per abbandonare la funzione delle
anteprime
Usare
1 / 2/3 / 4 per evidenziare [ESCI],
quindi ENTER/OK.
Per tornare al livello precedente del
menu
Usare
1 / 2/3 / 4 per evidenziare
[MENU], quindi ENTER/OK.
Per CD:
•A riproduzione ferma, premere SCAN.
Ciascun brano viene riprodotto per
qualche secondo.
Uso in generale
1 Caricare un disco
Il periodo richiesto per la scansione del
disco può superare i 30 secondi nel caso
di configurazioni di cartella e file molto
complesse.
Il menu del disco dati appare sul
televisore.
2 La riproduzione inizia automaticamente. In
caso diverso, premere PLAY (B).
Durante la riproduzione, potete:
Premere S / T per scegliere un
altro brano/file dalla cartella attuale.
Premere PAUSE (;) per portare la
riproduzione in pausa.
Nota:
In certi casi può non essere possibile
riprodurre certi brani MP3/WMA/JPEG/
DivX a causa della configurazione e delle
caratteristiche del disco o delle condizioni
della registrazione.
(Esempio di 6 anteprime visualizzate)
TIPO:TITOL
SELEZ(01-06):- -
ESCI MENU AVAN
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche descritte qui possono non essere utilizzabili con certi dischi.
Consultare sempre le istruzioni in dotazione al disco.
Riproduzione di dischi dati
(MP3/WMA/JPEG/DivX)
00:00 00:00
001/020
Piano
Cello
Jazz
Live
Favorite
MP3
MP3
MP3
MP3
19 It
Italiano
Operazioni con dischi
Scelta di una cartella e di un
brano/file
1 Premere 3 / 4 per scegliere una cartella e
ENTER/OK per aprirla.
2 Premere 3
/ 4 per scegliere un brano/file.
3 Premere ENTER/OK per confermare la
scelta fatta.
La riproduzione inizia dal file scelto e
continua fino alla fine della cartella.
Ripetizione e shuffle
Se il menu di dischi di file MP3/file WMA/
immagini JPEG appare sullo schermo:
Premere RIPETI più volte per scegliere
una “Modalità di riproduzione”.
CARTELLA: i file vengono riprodotti
una volta.
RIPETI UNO: un file viene riprodotto
varie volte.
RIPETI CARTELLA: tutti i file di una
cartella vengono riprodotti varie volte.
CASUALE: tutti i file della cartella
attuale vengono riprodotti in ordine
casuale.
1 Caricare un disco di immagini (JPEG, CD
Kodak Picture o Fujicolor).
Per i dischi di file JPEG, il menu del disco
appare sul televisore.
Con i CD Kodak Picture e Fujicolor, lo
slideshow inizia immediatamente.
2 Premere PLAY (B) per dare inizio allo
slideshow.
Funzione di anteprima
Questa funzione visualizza il contenuto
della cartella attuale o dell’intero disco.
1 Premere STOP (9) durante la
riproduzione.
12 anteprime appaiono sul televisore.
2 Premere S / T per visualizzare altre
immagini sulla pagina precedente/
successiva.
3 Usare
1 / 2/3 / 4 per evidenziare una delle
immagini e quindi premere ENTER/OK
per iniziare la riproduzione.
OPPURE
Spostare il cursore in modo da evidenziare
alla fine della pagina ed iniziare la
riproduzione dalla prima immagine della
pagina successiva.
Per dischi JPEG:
4 Premere MENU per tornare al menu del
disco di file JPEG.
Ingrandimento di immagini
1 Premere ZOOM varie volte durante la
riproduzione per visualizzare l’immagine
con dimensioni differenti.
2 Usare
1 / 2/3 / 4 per vedere un’immagine
ingrandita.
Caratteristiche speciali dei
dischi
SUGGERIMENTI: Le caratteristiche descritte qui possono non essere utilizzabili con certi dischi.
Consultare sempre le istruzioni in dotazione al disco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

Yamaha DVD-S559MK Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario