Whirlpool AKR 417 AV Program Chart

Tipo
Program Chart

Questo manuale è adatto anche per

5019 318 33102
AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437 - 501
AKR 521 - 645 - 934 - 417 - 961 - 978
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochmulde). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung 1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und
die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die
Stromversorgung an. Vorsicht: Die Modelle AKR 961 und AKR 978 müssen an der Wand
befestigt werden und haben einen Teleskopkamin (siehe beiliegende Anleitung zur
Kaminmontage).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, oil-fired or coal
cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative instructions. Do
not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed.
Warning: models AKR 961 and AKR 978 are fitted to the wall and are equipped with a
telescopic flue (to assemble the flue see attached instructions sheet).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que
l'installation n'est pas terminée. Attention : Les modèles AKR 961 et AKR 978 doivent être
fixés au mur et disposent d'une cheminée télescopique(voir page supplémentaire pour le
montage de la cheminée).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat
de installatie geheel voltooid is. Let op: de modellen AKR 961 en AKR 978 worden aan de
wand bevestigd en beschikken over een uitschuifbare schouw (zie het extra blad voor de
montage van de schouw).
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta
que la instalación esté completamente finalizada. Atención: los modelos AKR 961 y AKR
978 se fijan a la pared y disponen de una chimenea telescópica (consulte el folio adjunto
para el montaje de la chimenea).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as respectivas instruções.
Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção: os
modelos AKR 961 e AKR 978 devem ser fixados à parede, e têm uma chaminé telescópica
(vide papel adjuntivo para a montagem da chaminé).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni relative.
Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
Attenzione: i modelli AKR 961 e AKR 978 vanno fissati al muro e dispongono di un camino
telescopico (vedi foglio aggiuntivo per il montaggio del camino).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"! 1 $2.
 2.$.5.$.5120!0+ 2.122 $ ./.2 #
201 ./.0!)102 3* .22  212"
./."
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833102.fm Page 1 Friday, November 7, 2003 5:12 PM
5019 318 33102
AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437 - 501
AKR 6521 - 45 - 934 - 417 - 961 - 978
A - Dunstabzugsversion
A - Extractor version
A - Version aspirante
A - Model met luchtafvoer naar
buiten
A - Versión aspirante
A - Versão aspirante
A - Versione aspirante
$ 2 0..&2 #.!.
B - Ausführung mit
Luftumwälzung
B - Filter version
B - Version filtrante
B - Model met luchtcirculatie
B - Versión filtrante
B - Versão Filtrante
B - Versione filtrante
% 2 0..*&1
Bauen Sie den Kohlfilter ein
Fit the carbon filter
Installez la filtre à charbon
Installeer het koolstoffilter
Instale el filtro de carbón
Instalar o filtro de carbono
Installare il filtro al carbone
021202 32! 00! *!..
31833102.fm Page 2 Friday, November 7, 2003 5:12 PM
5019 318 33102
AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437 - 501
AKR 521 - 645 - 934 - 417 - 961 - 978
SCHEDA PRODOTTO
D F NL E
GB
P I GR
1.
Pannello comandi.
2.
Filtri antigrasso autoportante
(in base al modello in possesso).
3.
Griglia di aspirazione con filtro antigrasso interno (in
base al modello in possesso).
4.
Plafoniera.
Sostituzione delle lampadine
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Aprire la griglia di aspirazione o rimuovere il filtro
antigrasso autoportante (in base al modello in
possesso).
Fig. 1 (a-b)
.
3.
Rimuovere la lampada da sostituire.
Usare solo lampade da 40 W max E14.
4.
Rimontare la griglia di aspirazione o il filtro antigrasso.
Solo per modello con lampade alogene
Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o altro utensile
idoneo per fare leva
(m-Fig. 3)
ed estrarre la plafoniera
(p-Fig. 3).
Sostituire la lampada danneggiata.
Usare solo lampade alogene da 20 W max avendo cura di non
toccarle con le mani. Richiudere la plafoniera (Fissaggio a
scatto).
Per montare o sostituire il filtro al
carbone:
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Aprire la griglia di aspirazione o rimuovere il filtro
antigrasso autoportante (in base al modello in
possesso).
Fig. 1 (a-b)
.
3.
Girare di 90° i pomelli per aprire il coperchio ed
accedere al vano di alloggio del filtro al carbone.
Fig. 2 (c)
.
4.
Inserire il filtro al carbone sagomato (installazione a
posizione obbligata).
Fig. 2 (d)
.
5.
Girare di 90° il pomello di bloccaggio del filtro
(verificare che sia bloccato altrimenti girare ancora).
Fig. 2 (e)
.
6.
Chiudere il vano del filtro al carbone
7.
Rimontare la griglia di aspirazione o il filtro antigrasso.
Per lo smontaggio del filtro al carbone procedere nel senso
inverso.
Manutenzione del filtro antigrasso:
1.
Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2.
Aprire la griglia di aspirazione o rimuovere il filtro
antigrasso autoportante (in questultimo caso
procedere subito al lavaggio del filtro).
Fig. 1 (a-b).
3.
Togliere il dispositivo di bloccaggio del filtro
antigrasso.
4.
Togliere il filtro grassi sporco.
5.
Dopo aver sostituito o lavato il filtro antigrasso (in base
al tipo posseduto) procedere nel senso inverso per il
montaggio assicurandosi che esso copra l'intera
superficie di aspirazione.
IL PANNELLO COMANDI
Tasto Luce.
Il tasto luce ha 2 posizioni
(luci spente - luci accese).
Per accendere le luci: spostare il tasto verso destra.
Tasto selezione potenze di aspirazione.
Questo tasto ha più posizioni per il controllo delle
potenze di aspirazione in base alla quantità di fumi è
vapori che la cappa deve aspirare.
Per aumentare la potenza di aspirazione: spostare il
tasto verso destra.
Tasto apertura/chiusura valvola
(Solo modello AKR 645):
la cappa deve essere
collegata ad un gruppo aspirante periferico, spostare il
tasto verso destra per aprire la valvola e permettere
l'aspirazione di fumi e vapori.
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
31833102.fm Page 9 Friday, November 7, 2003 5:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 417 AV Program Chart

Tipo
Program Chart
Questo manuale è adatto anche per