Powerplus POWDP2550 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO .............................................................................. 3
2 DESCRIZIONE (FIGG. A, B & C) ................................................... 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ........................................................ 3
4 SIMBOLI .......................................................................................... 4
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ............................................. 4
5.1 Luogo di lavoro ...................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................. 4
5.3 Sicurezza delle persone ........................................................................................ 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ..................................................... 5
5.5 Manutenzione ......................................................................................................... 6
6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI ................................. 6
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE ......................................................................... 7
7.1 Batterie ................................................................................................................... 7
7.2 Caricabatterie ......................................................................................................... 8
8 CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA
BATTERIA ....................................................................................... 8
8.1 Indicazioni del caricatore ...................................................................................... 8
8.2 Rimozione/inserimento della batteria ................................................................... 9
8.3 Indicatore capacità della batteria .......................................................................... 9
9 ASSEMBLAGGIO ........................................................................... 9
9.1 Assemblaggio delle prolunghe ............................................................................. 9
9.2 Montaggio della morsa .......................................................................................... 9
10 ISTRUZIONI PER L'USO ................................................................ 9
10.1 Trasporto della sega .............................................................................................. 9
10.2 Dispositivo di estrazione polvere e trucioli (Fig.4) .............................................. 9
10.3 Fissaggio del pezzo da lavorare ......................................................................... 10
10.4 Angolo a quartabuono orizzontale (Fig. 1) ......................................................... 10
10.5 Regolazione dell'angolo di taglio ........................................................................ 10
10.6 Angolo acuto verticale (Fig. 1) ............................................................................ 10
10.7 Accensione/spegnimento.................................................................................... 10
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag.| 2 www.varo.com
10.8 Sacco raccoglipolvere ......................................................................................... 10
10.9 Uso della sega ..................................................................................................... 10
10.10 Esecuzione di tagli su pezzi particolari .............................................................. 11
10.11 Sostituzione della lama (Fig. 3) ........................................................................... 11
11 PULIZIA E MANUTENZIONE ....................................................... 11
11.1 Pulizia ................................................................................................................... 11
12 DATI TECNICI ............................................................................... 12
13 CAPACITÀ DI TAGLIO ................................................................. 12
14 RUMORE ....................................................................................... 12
15 CONSERVAZIONE ....................................................................... 12
16 ELIMINAZIONE DI ERRORI ......................................................... 12
17 GARANZIA .................................................................................... 13
18 AMBIENTE .................................................................................... 13
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................ 14
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 3 www.varo.com
SEGA PER TAGLI OBLIQUI 20 V (SENZA BAT.)
POWDP2550
1 USO PREVISTO
Questo apparecchio è previsto come macchina fissa per eseguire tagli retti e obliqui su legno.
È possibile tagliare legname morbido e duro oltre a pannelli truciolari e di fibre.
L'uso di questo apparecchio è consentito ai soli adulti.
Non idoneo per l'uso professionale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente
il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare
l'elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIGG. A, B & C)
1. Paralama superiore
2. Impugnatura
3. Protezione spazzola al carbonio
4. Morsa ad azione rapida
5. Sponda
6. Scala per quartabuono
7. Tavolo della sega
8. Inserto per tavolo
9. Foro di montaggio
10. Interruttore con pulsante di arresto di
sicurezza
11. Protezione
12. Lama della sega
13. Guide bilaterali
14. Base
15. Sacco raccoglipolvere
16. Perno di ritegno
17. Bloccaggio mandrino
18. Scala per tagli obliqui
19. Manopola di bloccaggio per angolo di
smusso
20. Uscita polvere
21. Puntatore
22. Clip per sacchetto raccoglipolvere
23. Vite di bloccaggio della clip
24. Viti di bloccaggio del supporto del pezzo
da lavorare
25. Vite di bloccaggio M6 del tavolo della
sega
26. Adattatore aspirapolvere
27. Pacco batteria (non incluso)
28. Caricabatterie (non incluso)
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell'imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti)
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio
di soffocamento!
L'imballo contiene:
1 sega per tagli obliqui
1 chiave a brugola
1 morsetto
1 istruzioni per l'uso
2 guide bilaterali
1 sacco raccoglipolvere
1 adattatore per aspirapolvere
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 4 www.varo.com
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull'apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni
personali o danni
all'utensile.
Indossare protezioni auricolari.
Indossare protezioni oculari.
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso.
Conforme ai requisiti essenziali delle
Direttive Europee.
Indossare guanti protettivi.
Apparecchio classe II - Doppio
isolamento - Non è necessaria la
messa a terra.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto
delle avvertenze e delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e
istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine
"elettroutensile" di seguito utilizzato si riferisce ad elettroutensili alimentati
a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non
illuminate possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l'impiego dell'elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli
della rete elettrica.
La spina dell'apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra.
Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità. L'infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scosse elettriche letali.
Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l'apparecchio, per tirarlo
oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio,
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 5 www.varo.com
spigoli aguzzi o parti in movimento dell'apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche letali.
Se l'elettroutensile viene impiegato all'aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L'impiego di una prolunga adatta per l'uso all'aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche letali.
Se non si può evitare di azionare l'elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche letali.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l'uso dell'apparecchio può causare
gravi lesioni.
Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione
personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o
paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell'elettroutensile, fa diminuire il rischio di
lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore si trovi sulla
posizione "off" prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto
dell'apparecchio il dito poggia sull'interruttore, oppure se l'apparecchio viene collegato alla
rete già in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non sporgersi troppo quando si lavora con l'apparecchio. Trovare una posizione sicura e
mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo si può controllare l'apparecchio anche in
situazioni impreviste.
Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con un elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull'apparecchio, sostituire
accessori o prima di riporre l'elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire
l'avvio involontario dell'apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l'apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell'apparecchio. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell'impiego
dell'apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 6 www.varo.com
Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in
considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L'impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l'apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
Indossare sempre protezioni oculari.
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di liquidi o gas infiammabili.
NON utilizzare MAI l'apparecchio con un disco di taglio applicato (anziché la lama).
Prima dell'uso, controllare la lama per escludere la presenza di crepe o altri danni.
Sostituire immediatamente la lama se incrinata o danneggiata.
Usare esclusivamente le lame raccomandate dal fabbricante e conformi allo standard
EN847-1.
Utilizzare gli accessori raccomandati in questo manuale.
Selezionare la lama corretta in base al materiale da tagliare.
Per ridurre la rumorosità, accertarsi che la lama sia sempre affilata e pulita.
Usare esclusivamente lame correttamente affilate. Non superare mai la velocità massima
indicata sulla lama.
Prima di installare la lama, pulire l'albero, le flange (soprattutto le superfici di montaggio) e
il dado esagonale. Un montaggio errato può provocare vibrazioni/urti o lo slittamento della
lama.
Evitare qualsiasi contatto tra la sega e oggetti metallici quali chiodi e viti. Cercare ed
eventualmente rimuovere tutti i chiodi, viti e altri corpi estranei presenti nel pezzo da
lavorare prima di iniziare l'operazione.
Rimuovere chiavi, ritagli di materiale e altri corpi estranei dal piano di taglio prima di
attivare l'interruttore.
NON indossare MAI i guanti durante l'uso dell'apparecchio. L'uso dei guanti è consigliato
solo durante la sostituzione degli accessori di taglio.
Mantenere sempre le mani lontane dalla linea di taglio della lama.
NON sostare MAI sulla linea di taglio della lama e non consentire MAI a nessuno di
occupare tale posizione.
Prima di inserire un pezzo da lavorare, lasciare in funzione la sega per qualche istante.
Prestare attenzione ad eventuali vibrazioni o colpi della lama, che possono indicare
l'errato montaggio o bilanciamento della lama.
L'apparecchio non deve essere utilizzato per praticare scanalature o cavità.
Sostituire il piano non appena si usura.
Non effettuare MAI regolazioni dell'apparecchio mentre questo è in funzione. Rimuovere
la spina dalla presa prima di qualsiasi intervento di regolazione.
Se necessario utilizzare un blocco di spinta. L'uso del blocco di spinta è OBBLIGATORIO
per il taglio longitudinale di pezzi di piccole dimensioni, in modo da mantenere mani e dita
a distanza di sicurezza dalla lama.
Riporre sempre il blocco di spinta quando non in uso.
Prestare particolare attenzione alle istruzioni che aiutano a ridurre il rischio di
CONTRACCOLPO. Il CONTRACCOLPO è una reazione improvvisa che si verifica
quando la lama è disallineata o resta incastrata o colpisce un corpo estraneo. Il
CONTRACCOLPO provoca l'espulsione del pezzo da lavorare dall'apparecchio, che
retrocede verso l'operatore. Il CONTRACCOLPO può provocare gravi lesioni. Per evitare
il CONTRACCOLPO è necessario mantenere la lama affilata, verificare che la spondina
sia sempre parallela alla lama, mantenere la lama a cuneo e il coprilama in buone
condizioni e nella corretta posizione, afferrare saldamente il pezzo da lavorare fino a
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 7 www.varo.com
spingerlo completamente oltre la lama e non segare blocchi di legno contorti o obliqui o
pezzi privi di margine lineare da far scorrere lungo la spondina in senso longitudinale.
Non eseguire mai operazioni a mano libera. "A mano libera" significa sostenere o spingere
il pezzo da lavorare servendosi delle mani anziché della spondina o del blocco di spinta.
Non sporgersi MAI accanto o al di sopra della lama. Non sporgersi MAI verso il pezzo da
lavorare prima che la lama si sia fermata completamente.
Non inserire mai il pezzo da lavorare in maniera improvvisa o troppo rapida. I pezzi di
materiale duro devono essere inseriti con la massima lentezza possibile. Non piegare o
ruotare mai un pezzo da lavorare durante l'inserimento attraverso la sega. Se la lama si
inceppa o cessa di ruotare durante l'inserimento del materiale, spegnere immediatamente
l'apparecchio. Estrarre la spina dalla presa della corrente. Rimuovere il pezzo che blocca
la lama.
Non tentare MAI di rimuovere trucioli e non toccare mai il coprilama mentre la lama è in
rotazione.
Eliminare eventuali nodi dal pezzo da tagliare PRIMA di iniziare l'operazione.
Non maltrattare il cavo. Non rimuovere la spina dalla presa tirando il cavo. Non esporre il
cavo a temperature elevate o al contatto con olio e bordi taglienti.
Alcuni tipi di polveri prodotte durante il lavoro con la sega possono contenere sostanze
chimiche che possono provocare cancro, malformazioni fetali o altri danni genetici. Alcune
di queste sostanze sono, per esempio:
Piombo contenuto in alcune vernici;
Arsenico e cromo presenti nel legname trattato chimicamente.
I danni alla salute determinati dall'esposizione a queste sostanze varia a seconda della
frequenza con cui si svolge questo tipo di lavoro.
Precauzioni per ridurre l'esposizione a tali sostanze: Lavorare sempre in ambienti
adeguatamente ventilati e utilizzando dispositivi di sicurezza certificati come maschere
antipolvere specifiche per il filtraggio di polveri sottili.
Per operazioni di taglio collegare l'apparecchio a sistemi di aspirazione.
Durante il posizionamento di un pezzo da lavorare o per facilitare l'accesso durante lavori
di manutenzione è possibile sollevare il coperchio. Prima di collegare l'apparecchio alla
rete di alimentazione accertarsi che il coprilama sia stato abbassato e poggi contro il piano
di taglio.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE
7.1 Batterie
Non tentare mai di aprire per nessuna ragione.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C.
Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto (5-20 °C). Non riporre mai le batterie
scariche.
Per una conservazione ottimale delle batterie agli ioni di litio, si consiglia di lasciarle
scaricare e ricaricarle regolarmente (almeno 4 volte l'anno). Il livello di carica ideale della
batteria agli ioni di litio in vista di un inutilizzo prolungato è del 40% della capacità.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Tutela
dell’ambiente”.
Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o
attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della
batteria; il flusso di corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura
che può provocare rotture o incendio.
Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti
e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 8 www.varo.com
dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso
per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio,
esplosione e/o intensa combustione.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido
sulla batteria, procedere come segue:
Tamponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.
In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per
esempio succo di limone o aceto.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua pulita per
almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico.
Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria
scollegata. Non incendiare la batteria.
7.2 Caricabatterie
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi.
Non esporre all’acqua.
Non aprire il caricabatteria.
Non introdurre oggetti nel caricabatteria.
Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso.
8 CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
8.1 Indicazioni del caricatore
Collegare il caricatore alla presa elettrica:
Verde continuo: pronta per la carica.
Rosso intermittente: in carica.
Verde continuo: carico.
Rosso e verde continui: la batteria o il caricatore sono danneggiati.
Nota: se la batteria non si inserisce correttamente, scollegarla e verificare
che il pacco batteria sia il modello giusto per questo caricatore, così come
indicato nelle caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco
batteria o un pacco batteria che non entra correttamente nel caricatore.
1. Controllare frequentemente il caricatore e il pacco batteria mentre sono collegati.
2. Scollegare il caricatore dall’alimentazione e scollegare il pacco batteria al termine delle
operazioni.
3. Lasciar raffreddare completamente la batteria prima di utilizzarla.
4. Conservare il pacco batteria e il caricabatteria in ambienti chiusi, fuori dalla portata dei
bambini.
NOTA: se dopo aver usato in modo costante l’utensile si appura che la
batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente
prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie.
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 9 www.varo.com
8.2 Rimozione/inserimento della batteria
AVVERTENZA: prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che la
macchina sia spenta o rimuovere il pacco batteria.
Tenere l’utensile con una mano e il pacco batteria con l’altra.
Per eseguire l’installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della
batteria, assicurarsi che la leva di rilascio sul lato posteriore della batteria scatti in
posizione e che la batteria sia fissata saldamente prima di iniziare l’operazione.
Per eseguire la rimozione: Premere la leva di rilascio della batteria e
contemporaneamente estrarre il pacco batteria.
8.3 Indicatore capacità della batteria
Sul pacco batteria ci sono indicatori della capacità della batteria. È possibile controllare la
capacità della batteria se si schiaccia il pulsante. Prima di usare la macchina, premere la leva
con interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare
correttamente.
I 3 LED mostrano il livello della capacità della batteria:
- 3 LED: Batteria completamente carica.
- 2 LED: Batteria carica al 60%.
- 1 LED: Batteria da ricaricare.
9 ASSEMBLAGGIO
Non azionare questo apparecchio prima di averlo completamente assemblato e preparato
correttamente per l'uso in base alle istruzioni descritte in questo manuale.
9.1 Assemblaggio delle prolunghe
Allentare le viti delle prolunghe.
Introdurre le prolunghe negli appositi fori laterali.
Serrare le viti delle prolunghe e verificare che siano ben salde e non si muovano durante
l'uso.
9.2 Montaggio della morsa
La morsa (4) può essere montata sul lato destro o sinistro della spondina. Inserire l'asta della
morsa nel foro della spondina e fissare con la vite di bloccaggio.
10 ISTRUZIONI PER L'USO
10.1 Trasporto della sega
Per trasportare l'apparecchio servirsi del dispositivo di innesto (16).
Tirare la sega per tagli obliqui verso il basso e bloccarla nella posizione abbassata tirando il
perno di ritegno, quindi ruotare di un quarto di giro fino all’innesto del perno di ritegno. In tal
modo la sega è fissata.
10.2 Dispositivo di estrazione polvere e trucioli (Fig.4)
Per l'estrazione integrata della polvere, collocare il sacco raccoglipolvere (15) al dispositivo di
scarico segatura.
Per la polvere esterna è possibile utilizzare il tubo di un aspirapolvere.
Il sacchetto raccoglipolvere consente solo la rimozione parziale della polvere!
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 10 www.varo.com
10.3 Fissaggio del pezzo da lavorare
Accertarsi che il pezzo da lavorare non possa essere scagliato via. La morsa (4) consente di
evitare questo rischio.
Premere il pezzo da lavorare contro la sponda (5) e contro il fermo della morsa.
Serrare il fermo (4) ruotandolo in senso orario per fissare il pezzo.
10.4 Angolo a quartabuono orizzontale (Fig. 1)
Allentare la vite di bloccaggio del tavolo della sega (25).
Ruotare le tavolo della sega (7) e il puntatore della scala (21) sull'impostazione angolare
desiderata del regolatore (6) e serrare la vite di bloccaggio del tavolo della sega (25).
10.5 Regolazione dell'angolo di taglio
I calibri di misurazione vengono impostati in fabbrica, ma per eseguire lavori di precisione è
consigliabile controllarli e se necessario tararli nel modo seguente:
Angolo di smusso di 90°: Bloccare il braccio superiore in posizione abbassata mediante il
perno di ritegno (16), quindi impostare gli angoli di smusso e obliquo su 0° sul calibro di
misurazione. Posizionare una squadra di prova al lato della lama della sega e della
spondina del tavolo (5); se l'angolo a quartabuono non presenta una smussatura di 90°,
ottenere l'inclinazione corretta allentando il pulsante di bloccaggio della regolazione
dell'angolo e le 2 viti della spondina, regolare l'allineamento della spondina rispetto alla
lama e serrare nuovamente le 2 viti.
10.6 Angolo acuto verticale (Fig. 1)
L'angolo acuto verticale può essere impostato tra 0° e 45°. La scala graduata verticale indica
l'impostazione corrente in gradi.
Se stretta, allentare il pulsante di bloccaggio (19).
Usando la maniglia inclinare la leva di funzionamento fino a raggiungere l'angolazione
desiderata.
Serrare il pulsante di bloccaggio (19).
Posizionare un goniometro al lato della lama e del tavolo, se l'angolo non presenta una
smussatura di 45°. Regolare l'altezza della vite di regolazione fino a quando la
smussatura presenti l'angolo corretto. Infine serrare il dado e controllare nuovamente
l'angolo.
10.7 Accensione/spegnimento
Per una maggiore sicurezza, accendere e spegnere l'apparecchio utilizzando
entrambe le mani.
Inserire la batteria (27).
Sbloccare il pulsante di arresto di sicurezza e premere l’interruttore on/off (10) nella
direzione dell’impugnatura. La lama della sega ruota fintanto che l’interruttore viene
mantenuto inserito.
Per spegnere l'apparecchio è necessario rilasciare l'interruttore on/off (10)
10.8 Sacco raccoglipolvere
Per collegare il sacco raccoglipolvere (15), applicarlo sull'adattatore dell'aspirapolvere.
Quando il sacco raccoglipolvere è metà pieno, rimuoverlo dall'apparecchio e vuotarlo.
10.9 Uso della sega
Accertarsi che la lama non si inceppi durante l'uso. In caso contrario il
motore subirebbe danni per surriscaldamento. In caso di inceppamento della
lama, rilasciare immediatamente l'interruttore per evitare danni al motore.
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 11 www.varo.com
Fissare saldamente il pezzo da lavorare.
Impostare l'angolo a quartabuono orizzontale o l'angolo acuto verticale desiderato.
Accendere l'apparecchio.
Spostare lentamente la leva dell'apparecchio (2) verso il basso.
Eseguire il taglio.
Spegnere l'apparecchio.
Attendere che la lama (12) si fermi completamente, quindi rimuovere il pezzo lavorato.
10.10 Esecuzione di tagli su pezzi particolari
In caso di pezzi ricurvi o sferici, è necessario fissarli saldamente per evitare che si spostino.
Eliminare eventuali spazi tra il pezzo da lavorare e la sponda (5) o la tavoletta della sega (7).
10.11 Sostituzione della lama (Fig. 3)
Rimuovere la batteria prima di intervenire sulla lama.
Attendere qualche istante prima di toccare la lama. Essa può diventare
estremamente calda.
I denti della lama sono molto affilati.
Tirare la sega per tagli obliqui verso il basso e bloccarla nella posizione inferiore tirando il
perno di ritegno, quindi ruotare di un quarto di giro fino all’innesto del perno di ritegno.
Consentire alla testa di taglio della troncatrice di sollevarsi in posizione verticale.
Allentare la vite del coperchio.
Premere il fermo del mandrino (17).
Inclinare il coperchio verso l’alto per rendere accessibile il bullone del mozzo.
Premere il pulsante di bloccaggio del mozzo trattenendolo saldamente mentre si ruota la
chiave della lama in senso orario. Il dispositivo di bloccaggio del mozzo si inserisce dopo
aver ruotato la chiave. Continuare a trattenere il pulsante di bloccaggio del mozzo per
mantenerlo inserito, ruotando la chiave in senso orario per allentare il bullone del mozzo.
Rimuovere il bullone di bloccaggio, la flangia esterna (c), la lama (b) e la flangia interna
(a).
Rimuovere eventuali trucioli o segatura dall’area circostante il mandrino e le flange.
Sostituire la lama (le punte dei denti devono essere rivolte nella stessa direzione indicata
dalla freccia sul coperchio) quindi riassemblare tutti i componenti procedendo in ordine
inverso.
Serrare la vite del coperchio.
Riportare il coperchio di plastica nella posizione originaria.
11 PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull’apparecchio, rimuovere la batteria.
11.1 Pulizia
Pulire regolarmente l'alloggiamento della macchina con un panno morbido, di preferenza
dopo ogni uso.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido inumidito con acqua saponata.
Non usare mai solventi come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. Questi solventi possono
danneggiare le parti di plastica.
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 12 www.varo.com
Evitare assolutamente le infiltrazioni d'acqua all'interno dell'apparecchio!
12 DATI TECNICI
Tensione CC (UN)
20 V
Velocità in assenza di carico
3000 min-1
Classe di protezione
II
Misura della lama
210 mm x 1,2 mm x 30 mm
13 CAPACITÀ DI TAGLIO
Angolo della tavoletta
Altezza x larghezza (mm)
90°
55 x 120 mm
45°
55 x 83 mm
90°
30 x 120 mm
45°
30 x 83 mm
14 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
100 dB(A)
Livello di potenza acustica LwA
104 dB(A)
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
15 CONSERVAZIONE
Pulire con cura tutto l'apparecchio e i suoi accessori.
Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciutto fuori dalla
portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse.
Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo
buio.
Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità.
16 ELIMINAZIONE DI ERRORI
PROBLEMA
CAUSA
AZIONE
Il motore non
parte
La batteria è completamente scarica.
Il motore è sovraccarico o
surriscaldato
Ricaricare la batteria.
Lasciare funzionare a vuoto
l'apparecchio per circa 2 Minuti in
modo da raffreddare FARLO.
L'apparecchio
vibra in maniera
eccessiva
Le viti o qualche componente si sono
allentati.
La sega non è montata correttamente.
Il pezzo da lavorare non è supportato
correttamente.
Serrare tutte le viti.
Montare correttamente
l'apparecchio.
Fissare il pezzo da lavorare.
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 13 www.varo.com
17 GARANZIA
Questo prodotto è garantito a norma di legge per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla
data dell'acquisto da parte del primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; sono altresì esclusi i costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all'uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall'uso non conforme
dell'apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L'accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l'inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l'acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (Pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole
al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.
L'apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d'acquisto.
18 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali
rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati.
Consultare l'ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento.
POWDP2550 IT
Copyright © 2021 VARO Pag. | 14 www.varo.com
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier,
Belgio, dichiara che
Descrizione dell'apparecchio: Sega per tagli obliqui
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWDP2550
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all'applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN62841-1 : 2015
EN62841-3-9 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Ludo Mertens
Regulatory Affairs Compliance Manager
10/12/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Powerplus POWDP2550 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario