Beurer BS 45 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

26
AVVERTENZA
• L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non
commerciale.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età supe
-
riore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive
o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e cono
-
scenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati
istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad
esse correlati.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Non aprire o riparare l’apparecchio per non comprometterne il fun-
zionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
Sommario
1. Fornitura ................................................................27
2. Spiegazione dei simboli ......................................... 27
3. Uso conforme ........................................................ 27
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza .................... 28
5. Descrizione dell’apparecchio ................................ 28
6. Messa in funzione .................................................. 29
7. Utilizzo ................................................................... 29
8. Pulizia e cura ......................................................... 29
9. Smaltimento .......................................................... 30
10. Dati tecnici ........................................................... 30
11. Garanzia/Assistenza ............................................ 30
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle
per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi
alle indicazioni.
ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio ègaranzia di prodotti di
elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massag
-
gio earia.
Cordiali saluti
Il team Beurer
27
1. Fornitura
Controllare l’integrità esterna della confezione edel contenuto. Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio egli
accessori non presentino nessun danno palese eche il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dub
-
bio non utilizzare l’apparecchio econsultare il proprio rivenditore ocontattare il Servizio clienti indicato.
1 x Specchio cosmetico illuminato
1 x Specchietto magnetico
3 x batterie AA da 1,5 V
1 x Le presenti istruzioni per l’uso
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso e sulla targhetta:
AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute.
ATTENZIONE Segnalazione di avviso di possibili danni all'apparecchio/degli accessori
Nota Nota che fornisce informazioni importanti.
Classe di protezione 3
Utilizzare solo in ambienti chiusi.
21
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente.
Seguire le istruzioni per l’uso
Produttore
Marchio CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell’UEE.
Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
3. Uso conforme
Lo specchio cosmetico è pensato esclusivamente come ausilio per la cura quotidiana della pelle e per la valuta-
zione dei cosmetici; a tale scopo è costituito da una superficie che non ingrandisce e da uno specchietto magne-
tico aggiuntivo che offre un ingrandimento di 5 volte. L’illuminazione integrata serve solo a migliorare la visibilità
dei cosmetici applicati e non è adatta per l’illuminazione degli ambienti.
• La base di supporto dello specchio può essere utilizzata per riporre diversi cosmetici o gioielli.
• L‘apparecchio è concepito solo per l‘uso descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Il produttore non è da rite
-
nersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
• Questo apparecchio è concepito solo per l‘uso domestico e non è adatto per l‘uso commerciale.
• L‘apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, percetti
-
ve o intellettive o non in possesso della necessaria esperienza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di
una persona responsabile per la loro sicurezza o che fornisca loro le indicazioni per l‘uso dell‘apparecchio.
• Controllare che i bambini non utilizzino l‘apparecchio per gioco.
28
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
Leggere le presenti istruzioni per l’uso con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provoca-
re danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l’uso e fare in modo che siano accessibili anche agli
altri utilizzatori. Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell’apparecchio.
Avvertenza
• In caso di irraggiamento solare diretto sussiste un elevato pericolo d‘incendio. Evitare quindi l‘irraggiamento so-
lare diretto sullo specchio.
• Tenere lontani i bambini dal materiale d‘imballaggio. Pericolo di soffocamento.
• Durante l‘utilizzo dell‘apparecchio, è necessario tenere i bambini sotto controllo.
• Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Ri
-
parazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori.
In caso di guasto o danneggiamento far riparare l‘apparecchio presso un‘officina qualificata.
In caso di uso non conforme o di utilizzo diverso da quanto indicato nelle presenti istruzioni per l’uso, sussiste
pericolo d’incendio!
Pertanto:
• non lasciare l‘apparecchio incustodito, in particolare se vi sono bambini nelle vicinanze,
• non utilizzare l‘apparecchio sotto una copertura, quale ad es. coperta, cuscino...,
• non utilizzare l‘apparecchio in prossimità di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili.
• Azionare l‘apparecchio solo in locali chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna).
Accertarsi che l‘apparecchio non entri in contatto con acqua o con altri liquidi.
Non recuperare in nessun caso un apparecchio che è caduto in acqua.
Attenzione
Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese. In caso di dub-
bio, non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
• Non aprire la carcassa per nessun motivo.
• Tenere l‘apparecchio lontano da oggetti appuntiti e taglienti.
• Se l‘apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato.
• Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l‘apparecchio.
5. Descrizione dell’apparecchio
1
7
9
2
3
4
5
10
8
6
1. Pulsante touch
2. Superficie dello specchio normale
3. Illuminazione dello specchio
4. Vano batterie
5. Interruttore a levetta ON/OFF
6. Snodo sferico
7. Incavo per lo specchietto magnetico
8. Specchietto magnetico con ingrandimento 5x
9. Supporto dello specchio
10. Piatto di appoggio
29
6. Messa in funzione
• Verificare che l‘apparecchio non presenti danni.
• Attaccare il supporto dello specchio al piatto di appoggio mediante l‘attacco a baionetta.
Inserimento delle batterie
• Rimuovere l‘eventuale linguetta isolante delle batterie sul coperchio del vano batterie o rimuovere la pellicola
protettiva della batteria e inserire la batteria rispettando la polarità.
• Le batterie si trovano sul retro dello specchio. Aprire il coperchio del vano batterie. A questo punto è possibile
rimuovere la linguetta isolante della batteria o sostituire le batterie.
7. Utilizzo
• Mettere l‘interruttore a levetta sul retro dello specchio in posizione 1. A questo punto l‘alimentazione di cor-
rente dalle batterie è attivata.
• Per accendere e spegnere la luce, toccare brevemente il pulsante touch sullo specchio.
• Toccando il pulsante touch in modo prolungato è possibile regolare in modo continuo la luminosità dello
specchio desiderata.
• Sul retro dello specchio si trova uno specchi
-
etto aggiuntivo che ingrandisce di 5 volte. Es-
trarlo con cautela dal retro dello specchio. È
possibile applicarlo al centro della superficie
dello specchio grande. Lo specchio principa
-
le è eccezionale per riflettere in modo chiaro
l‘immagine dell‘intero viso, mentre lo specchi
-
etto con ingrandimento 5x è più adatto per la-
vorare sui dettagli.
• Grazie allo snodo sferico girevole a 360°, lo specchio cosmetico può essere ruotato in tutta libertà in tutte le
direzioni, rimanendo allo stesso tempo ben fermo nella posizione scelta.
La luce si spegne automaticamente dopo 15 minuti.
Lo specchio dispone di una temperatura di colore di 4.000-5.000 Kelvin.
8. Pulizia e cura
• Prima di pulire l‘apparecchio, spegnerlo.
• Pulire l‘apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito e con un detergente delicato.
• Dopo aver utilizzato lo specchio, spegnere sempre anche l‘interruttore a levetta sul retro dello specchio per ris
-
parmiare le batterie.
• Pulire l‘apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nell‘apparecchio o negli
accessori.
• Utilizzare l‘apparecchio solo quando è completamente asciutto.
• Non lavare l‘apparecchio in lavastoviglie!
• Non utilizzare detergenti corrosivi o spazzole dure!
Avvertenze sull’uso delle batterie
• Se il liquido delle batterie viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua
e consultare il medico.
Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffocare. Tenerle quindi lontano dalla por-
tata dei bambini.
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno
asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
• Qualora l‘apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal relati
-
vo vano.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
30
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
9. Smaltimento
A tutela dell‘ambiente, al termine del suo utilizzo l‘apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti do-
mestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l‘apparecchio secondo la direttiva euro-
pea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Per eventuali chiarimenti rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche presso gli appositi punti di raccolta, i punti di raccolta
per rifiuti tossici o i negozi di elettronica.
Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli:
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio
10. Dati tecnici
Dimensioni (L x L x A): 200 x 190 x 338 mm
Specchio: 17,5 cm
Peso: ca. 612 g (senza batterie)
Tensione di esercizio: 4,5V
Batterie: 3 AA da 1,5V
Luce: 28 LED
Temperatura di colore: 4000-5000 Kelvin
Durata di illuminazione: circa5ore
11. Garanzia/Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata “Beurer”) ore una garanzia per questo
prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti
nel contratto di acquisto con l’acquirente.
La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.
La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall’acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell’acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l’acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusiva
-
mente a scopo personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzio
-
namento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in
base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l’acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale:
vedere l’elenco “Service International” in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L’acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve
inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
L’attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l’acquirente può presentare
- una copia della fattura/prova d’acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
31
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia
- l’usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
- gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono
(ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inala
-
tore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza
rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o
smontati e rimontati dall’acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;
- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti de
-
rivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità).
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.
Salvo errori e modifiche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Beurer BS 45 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per