Matrix EP629 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

57
ITALIANO
PRECAUZIONI IMPORTANTI
• Porre attenzione quando si sale o si scende dall’attrezzo.
Prima di salire o scendere, portare il pedale sul lato
di salita o discesa al punto più basso e arrestare
completamente la macchina.
• Per mantenere l’equilibrio, si raccomanda di aerrare
imanubri durante l’esercizio nonché quando si sale e si
scende dalla macchina.
• Tenere la parte superiore del supporto per i piedi pulita
easciutta.
• Durante l’attività fisica mantenere sempre unritmo
confortevole. Non superare lavelocità di 80 RPM su questa
macchina.
• L’esercizio non corretto o eccessivo può causare infortuni.
Se si avverte qualsiasi tipo di dolore, adesempio
dolore al torace, nausea, capogiro orespiroaannoso,
interrompere immediatamente l’esercizio e consultare
unmedico prima di continuare.
• Questa unità non è dotata di ruota libera. La velocità
deipedali deve essere ridotta in modo controllato.
• Non ruotare i bracci dei pedali con le mani.
• Non indossare indumenti che possano incastrarsi
inqualsiasi parte dell’unità.
• Indossare sempre scarpe da ginnastica quando si utilizza
questo attrezzo.
• Non saltare sull’unità.
• Quando l’unità è in funzione, non dovrebbe essere mai
utilizzata da più di una persona.
• Quest’unità non dovrebbe essere usata da persone
di peso superiore a quello specificato nella SEZIONE
DELLE SPECIFICHE DEL MANUALE DEL PROPRIETARIO.
Ilmancato rispetto di questo limite annulla la garanzia.
• Scollegare tutti i collegamenti prima di eseguire
operazioni di manutenzione o spostare l’apparecchio.
Perpulire, passare un panno leggermente inumidito
conacqua e sapone sulle superfici; non usare mai
solventi. (vedere MANUTENZIONE)
Non lasciare mai l’unità incustodita quando è collegata
allacorrente. Staccarla dalla corrente quando non èin uso
eprima di aggiungere o rimuovere parti.
Non utilizzare sotto una coperta o un cuscino. Sipuò
generare un calore eccessivo che può causare incendi,
elettroshock o lesioni a persone.
• Collegare questo prodotto soltanto a prese con
un'adeguata messa a terra.
• Non consentire MAI ad animali o bambini al di sotto
dei14 anni di avvicinarsi a meno di 3 metri dall’unità.
• Non consentire MAI a bambini al di sotto dei 14 anni
diutilizzare l’unità.
• I bambini oltre i 14 anni o le persone con disabilità non
dovrebbero utilizzare l’unità senza la supervisione di un
adulto.
• Utilizzare l’unità soltanto per l’uso descritto nella relativa
guida e nel manuale del proprietario.
• Non utilizzare altri collegamenti non raccomandati dal
produttore, poiché possono causare lesioni.
• Non utilizzare mai l’unità se ha un cavo o una spina
danneggiata, se non funziona correttamente, se è caduta
o è stata danneggiata o immersa nell’acqua. Contattare
l’Assistenza Tecnica Clienti per ispezione e riparazione.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici
riscaldate. Non sollevare l’unità tramite il cavo
dialimentazione o utilizzarlo come maniglia.
ATTENZIONE!
CONSULTARE UN MEDICO PRIMA DI USARE LATTREZZO. LEGGERE IL MANUALE DEL PROPRIETARIO PRIMA DELL’USO.
È essenziale che questo attrezzo venga utilizzato soltanto in ambienti interni, in stanze climatizzate. Se l’attrezzo è stato esposto a temperature fredde
o climi ad umidità elevata, si raccomanda fortemente si riscaldare l'attrezzo a temperatura ambiente prima del primo utilizzo.
ATTENZIONE!
PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDIO, ELETTROSHOCK O LESIONI A PERSONE:
Non utilizzare mai l'unità se la presa d’aria è ostruita.
Tenerela presa d’aria pulita, priva di pelucchi, capelli e simili.
• Per prevenire l’elettroshock, non fare cadere o inserire mai
oggetti nelle aperture.
• Non utilizzare dopo l’impiego di prodotti spray
olasomministrazione di ossigeno.
• Per scollegare, portare tutti i controlli in posizione di o
escollegare la spina dalla presa.
• Non utilizzare l’unità in luoghi in cui la temperatura
non è controllata, quali garage, verande, piscine, bagni,
parcheggi o aree esterne. Il mancato rispetto di questo
limite può annullare la garanzia.
• Non rimuovere le coperture della console se non indicato
dal Assistenza Tecnica Clienti. Leoperazioni di assistenza
devono essere eseguite solo da un tecnico di assistenza
autorizzato.
• I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca
possono essere inaccurati.
• L’eccesso di esercizio può causare lesioni gravi o morte.
• Se ci si sente svenire, interrompere immediatamente
l’esercizio.
• La potenza umana individuale per eseguire gli esercizi
può dierire dalla potenza meccanica indicata.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Durante l’utilizzo di un’ellittica è necessario osservare sempre le precauzioni di base, comprese
le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’attrezzo. È responsabilità del proprietario
assicurarsi che tutti gli utilizzatori siano adeguatamente informati in merito alle avvertenze e alle
precauzioni.
Questo attrezzo è solo per uso interno. Questo attrezzo è un prodotto di classe S progettato per l’uso
inambito commerciale, ad esempio nelle palestre.
PERICOLO!
PER RIDURRE IL RISCHIO DI ELETTROSHOCK:
Scollegare sempre l’attrezzo dalla corrente subito dopo l’uso, prima di pulirlo,
eseguire operazioni di manutenzione e aggiungere o rimuovere parti.
58
CIRCUITO DEDICATO E INFORMAZIONI ELETTRICHE
Un “circuito dedicato” significa che ciascuna presa dispone di un circuito indipendente dalle
altre. Il modo più semplice per verificarlo è individuare il quadro principale degli interruttori
e staccare gli interruttori uno ad uno. Unavolta spento l’interruttore, le uniche unità non
alimentate dovrebbero essere quelle interessate. Le lampade, i distributori automatici,
iventilatori, i sistemi audio e gli altri apparecchi dovrebbero rimanere alimentati durante il test.
Messa a terra/neutra non ad anello significa che ciascun circuito deve avere una connessione
neutrale/a terra singola e terminare in una messa a terra approvata. Nonèpossibile
realizzare “jumper” in una messa a terra/neutra singola da un circuito all’altro.
REQUISITI ELETTRICI
Per la sicurezza dell’utente e per garantire un buon funzionamento dell’unità, la messa aterra
di questo circuito non deve essere ad anello (isolata). Fare riferimento a NEC articoli
210-21 e 210-23. Eventuali alterazioni al cavo di alimentazione standard fornito possono
annullare tutte le garanzie di questo prodotto.
Le unità munite di console LED e Premium LED sono progettate per essere autoalimentate
e non richiedono un’alimentazione di corrente esterna. Senza un’alimentazione di corrente
esterna, tuttavia, l’avvio della console potrebbe richiedere più tempo. LAdd-on TV ealtri
accessori della console richiedono un’alimentazione di corrente esterna. Un’alimentazione
di corrente esterna garantisce l’alimentazione costante della
console ed è necessaria quando si usano accessori add-on.
Per le unità con TV integrata (Touch), i requisiti di alimentazione
della TV sono compresi nell’unità. Sarà necessario collegare
a ciascuna estremità un cavo coassiale a schermo quadruplo
RG6 con raccordi a compressione “tipo F” all’unità cardio
ealla sorgente video. Per la add-on digital TV non è necessaria
un’alimentazione aggiuntiva.
UNITÀ DA 110 V
Le unità da 110 V richiedono l’uso di un circuito da 100-125V,
60Hz e un circuito dedicato da 15 A, con una messa a terra/
neutra non ad anello (isolata) per l’alimentazione. L’uscita deve
essere NEMA 5-15R e avere la stessa configurazione della
spina. Per questo prodotto non vanno utilizzati adattatori.
Questi Suspension Elliptical Trainer possono essere collegati
tramite daisy-chain con fino a 4 unità per ciascun circuito
dedicato da 15 A. Adattatori per cavi daisy-chain Matrix sono
venduti separatamente.
UNITÀ DA 220 V
Le unità da 220 V richiedono l’uso di un circuito da 216-250V,
50Hz e un circuito dedicato da 15 A, con una messa aterra/
neutra non ad anello (isolata) per l’alimentazione. L’uscita deve
essere NEMA 5-15R e avere la stessa configurazione della
spina. Per questo prodotto non vanno utilizzati adattatori.
Questi Suspension Elliptical Trainer possono essere collegati
tramite daisy-chain con fino a 4 unità per ciascun circuito
dedicato da 15 A. Adattatori per cavi daisy-chain Matrix sono
venduti separatamente.
REQUISITI DI POTENZA
Sono illustrati cavi
di alimentazione
nordamericani ed
europei. A seconda
del Paese, il tipo di
spina può variare.
110 NEMA 5-20P
PLUG (N.A.)
220 NEMA 6-20P
PLUG (N.A.)
SPINA EURO
(EUROPA)
ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA
L’unità deve essere messa a terra. In caso di malfunzionamenti o guasti, la messa a terra fornisce
una via di minore resistenza per la corrente elettrica in modo da ridurre il rischio di elettroshock.
L’unità è dotata di un cavo con un connettore di messa a terra e una spina di messa a terra.
Laspina deve essere collegata a una presa adeguata appropriatamente installata e messa a terra
inconformità con tutti i codici e le normative locali. Se l’utente non segue queste istruzioni
dimessa a terra, può annullare la garanzia limitata Matrix.
INFORMAZIONI ELETTRICHE AGGIUNTIVE
Oltre ai requisiti di circuito dedicato, è necessario collegare un’adeguata sezione difilo dal quadro
degli interruttori a ciascuna presa, che avrà un numero massimo di unità collegate. Se ladistanza
tra il quadro degli interruttori e ciascuna presa è di 30,5m omeno, è necessario utilizzare
una sezione di filo 12. Per distanze superiori a 30,5m dalquadro degli interruttori alla presa,
sidovrebbe utilizzare una sezione di filo 10.
RISPARMIO ENERGETICO / MODALITÀ DI BASSO CONSUMO
Tutte le unità sono configurate in modo da poter entrare in modalità di risparmio energetico/
basso consumo quando l’unità non viene utilizzata per un determinato periodo di tempo. Può
essere necessario del tempo per riattivare completamente l’unità quando è entrata in modalità
di basso consumo. La modalità di risparmio energetico può essere attivata o disattivata dalla
“Manager Mode” o dalla “Engineering Mode”.
ADD-ON DIGITAL TV
Per l’Add-on digital TV è necessaria un’alimentazione aggiuntiva e deve essere usata
un’alimentazione di corrente esterna. Un cavo coassiale RG6 con raccordi di compressione “tipo F”
deve essere collegato tra la sorgente video e ciascuna unità di add-on digital TV.
NORME FCC (SOLO USA)
Questo attrezzo è stato testato e rispetta i limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B ai sensi della
parte 15 delle norme FCC. Questi limiti mirano a garantire una ragionevole protezione dalle interferenze
dannose negli impianti industriali. L’attrezzo genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza
e, se non installato e utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose per le
radiocomunicazioni. Tuttavia, non si può garantire che non si verifichino interferenze in un determinato
impianto. Se questo attrezzo dovesse causare interferenze che danneggiano la ricezione di radio
otelevisione (per determinarlo basta accenderlo e spegnerlo), si invita l’utente a cercare di correggere
leinterferenze tramite una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o spostare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’attrezzo e il ricevitore.
• Collegare l'attrezzo a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Richiedere l’aiuto del rivenditore o di un tecnico radio/TV esperto.
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni FCC RF:
1. Questa trasmittente non deve essere posizionata o utilizzata in congiunzione con un'altra
antennaotrasmittente.
2. Questo attrezzo rispetta i limiti di esposizione alle radiazioni FCC RF previsti per un ambiente non
controllato. L’attrezzo dovrebbe essere installato e utilizzato con una distanza minima di20centimetri
tral’emittente di radiazioni e il corpo dell’utilizzatore.
ITALIANO
59
STRUMENTI NECESSARI:
F Chiave torsiometrica
F Chiave da 17 mm
F Chiave a T da 6 mm
F Chiave a brugola da 8 mm
F Chiave a brugola da 4 mm
F Cacciavite Phillips
PARTI FORNITE:
F 1 telaio principale
F 2 coperture corsia superiore
F 2 set di coperture del braccio del pedale
F 1 assemblaggio superiore
F 2 set di coperture del braccio di collegamento
F 2 bracci a doppia azione superiore/inferiore
F 2 tappi per bracci a doppia azione
F 1 set di manubri
F 1 copertura per set manubri (solo ALB)
F 1 copertura per telaio inclinato
F 1 copertura per tappo superiore
F 1 inserto copertura per tappo superiore
F 1 copertura frontale
F 1 copertura per aste console
F 1 portabottiglia
F 1 cavo di alimentazione
F 1 kit di attrezzi
Console venduta separatamente
ASSEMBLAGGIO
DISIMBALLAGGIO
Disimballare l’attrezzo nel punto in cui verrà utilizzato. Collocare il cartone su una
superficie piana. Si raccomanda di porre una copertura protettiva sulpavimento.
Nonaprire la scatola quando è appoggiata lateralmente.
NOTE IMPORTANTI
Durante ogni fase di assemblaggio, assicurarsi che TUTTI i bulloni e le viti siano
presenti e parzialmente avvitati.
Diverse parti sono pre-lubrificate per agevolare l’assemblaggio e l’uso. Non rimuovere
la lubrificazione. In caso di dicoltà, si raccomanda di applicare una piccola quantità
di lubrificante al litio.
ATTENZIONE!
Ci sono diverse fasi del processo di assemblaggio a cui porre particolare attenzione.
È molto importante seguire le istruzioni di assemblaggio correttamente e assicurarsi
che tutte le parti siano state ben salde. Se non si seguono correttamente le istruzioni
di assemblaggio, alcune parti dell’attrezzo potrebbero allentarsi causando rumori
fastidiosi. Per prevenire danni all’attrezzo, consultare le istruzioni di assemblaggio
edeseguire azioni correttive.
BISOGNO DI AIUTO?
In caso di domande o parti mancanti, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti.
Leinformazioni di contatto si trovano sulla scheda informativa.
ITALIANO
60
D
E
F
A
B
ASCENT TRAINER
A
B
SUSPENSION ELLIPTICAL
C
1
2
Materiali Qtà
A
B
Bullone a testa incassata
Rondella piatta
4
4
3
Materiali Qtà
C Vite (16 mm) 2
4
Materiali Qtà
D
E
F
G
Bullone a testa incassata
Rondella piatta
Dado esagonale
Vite
1
2
1
5
ITALIANO
Valore coppia
70-90 Nm / 52-66 ft-lb
61
L
J
I
K
7
Materiali Qtà
H
I
J
K
L
Vite (M5-16 mm)
Rondella elastica
Bullone a testa incassata
(20 mm)
Vite (M5-12 mm)
Bullone a testa incassata
(45 mm)
6
8
8
4
2
H
L
H
A
B
5
Materiali Qtà
A
B
Bullone a testa incassata
Rondella piatta
4
4
6
N
M
N
M
O
ITALIANO
8
Materiali Qtà
M
N
O
Bullone a testa incassata
Rondella elastica
Vite (solo ALB)
4
4
2
ELLIPTICAL / ASCENT TRAINER
LOWER BODY ASCENT
62
S
R
1
2
3
4
5
6
7
Comunicazione LCB
Prolunga del cavo di alimentazione
Alimentazione TV
Cavi di collegamento console
Ethernet
Coassiale
Cavo di terra
1
7
6
5
4
3
2
12
Materiali Qtà
R
S
Bullone (20 mm)
Bullone (12 mm)
4
2
P
10
Materiali Qtà
P Vite (16 mm) 2
11
Materiali Qtà
Q Vite (12 mm) 2
ITALIANO
Nota:
fare attenzione a non schiac-
ciare i fili stringendo la vite.
9
Materiali Qtà
P Vite (16 mm) 1
P
Q
ASSEMBLAGGIO COMPLETO
63
ITALIANO
PRIMA DI INIZIARE
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Collocare l’attrezzo su una superficie piana e stabile non esposta all’irraggiamento
solare diretto. La luce ultravioletta intensa può scolorire le componenti
plastiche. Collocare l’attrezzo in una stanza con temperature fresche e poco
umide. Lasciare dietro l’attrezzo uno spazio libero di almeno 0,6 metri (24
pollici). Questo spazio deve essere privo di ostacoli e fornire all’utente una
chiara via di uscita dall’attrezzo. Non collocare l’attrezzo in un punto che
blocchi un’apertura di ventilazione o una presa d’aria. Non collocare l’attrezzo
in un garage, un cortile coperto, a contatto con l’acqua o all’esterno.
LIVELLARE LATTREZZO
L’attrezzo deve essere a livello per un uso ottimale. Dopo aver
posizionato l’attrezzo sul punto desiderato, alzare o abbassare uno
oentrambi i piedini di livellatura situati sotto il telaio. Inserire una chiave
esagonale da 6mm nel foro di accesso (come mostrato sotto).
Si raccomanda l’uso di una livella da carpentiere.
NOTA: Ci sono solo due rotelle di livellatura sull’attrezzo.
ATTENZIONE!
L’attrezzo è pesante: spostare con cautela e, se necessario, farsi aiutare.
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni.
POTENZA
Se l’attrezzo è collegato a un’alimentazione di corrente, la spina di alimentazione
deve essere collegata al jack di alimentazione situato sulla parte frontale dell'attrezzo,
vicino al tubo di stabilizzazione. Scollegare il cavo quando non è in uso.
MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLATTREZZO
1. Stare in piedi dietro l’attrezzo.
2. Reggendosi con entrambi i braccioli posteriori, collocare il piede sul pedale più basso
e spingee il pedale verso la posizione più bassa prima di porre il piede sul pedale.
3. Attendere finché l’attrezzo non si stabilizza e poi collocare l’altro piede sulla pedana opposta.
4. Arrestare completamente l’attrezzo prima di scendere.
ATTENZIONE!
Non utilizzare mai l’attrezzo se ha un cavo o una spina danneggiata, se non
funziona correttamente, se è stato danneggiato o immerso nell’acqua.
Contattare l’Assistenza Tecnica Clienti per ispezione e riparazione.
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
FREQUENZA CARDIACA
La funzione di frequenza cardiaca di questo prodotto non è un dispositivo medico.
Lemaniglie della frequenza cardiaca possono fornire una stima relativa della
frequenza cardiaca, ma non vanno considerate come misurazioni accurate. Alcuni
utenti, ad esempio persone sottoposte a programmi di riabilitazione cardiaca, possono
beneficiare dell’utilizzo di un sistema di monitoraggio cardiaco alternativo quale una
fascia da torace o da polso. Svariati fattori, tra cui i movimenti dell'utente, possono
influenzare l’accuratezza della misurazione della frequenza cardiaca. Lamisurazione
della frequenza cardiaca serve solo da ausilio all’esercizio nel determinare tendenze
generali nella frequenza cardiaca Si consiglia di consultare un medico.
Collocare il palmo delle mani direttamente sulle maniglie del battito cardiaco.
Ènecessario che entrambi le mani afferrino le barre affinché sia rilevata la frequenza
cardiaca. Sono necessari 5 battiti cardiaci consecutivi (15-20 secondi) affinché sia
rilevata la frequenza cardiaca. Quando si afferrano le maniglie del battito cardiaco,
non stringere. Stingere le maniglie può fare aumentare la pressione sanguigna.
Mantenere una presa blanda e avvolgente. Tenendo le mani a lungo sulla barra
del battito cardiaco è possibile riscontrare letture irregolari. Assicurarsi di pulire
i sensori del battito cardiaco per poter mantenere un contatto adeguato.
ATTENZIONE!
I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere
inaccurati. L’eccesso di esercizio può causare lesioni gravi o morte.
Secisi sente svenire, interrompere immediatamente l’esercizio.
SPAZIO LIBERO
0,6 m (2 ft)
AREA
DIALLENAMENTO
64
OPZIONI DI ALLENAMENTO
ALLENARE GLI ARTI INFERIORI
Per concentrarsi sugli arti inferiori,
afferrare solamente i manubri
fissi. In tal modo si stimolano
imuscoli degli arti inferiori.
ALLENARE TUTTO IL CORPO
Per allenare tutto il corpo, spingere
e tirare continuamente i bracci
adoppia azione durante la pedalata.
ITALIANO
Lower Body Ascent Ascent Trainer
UTILIZZO APPROPRIATO
Questo attrezzo consente varie posizioni dei piedi. Portando il piede
alla posizione più avanzata della pedana si aumenta l’altezza di
passo, creando una sensazione simile a quella di un attrezzo per
step. Portando il piede alla posizione più arretrata della pedana
si diminuisce l’altezza di passo, creando una sensazione più
scorrevole, simile alla camminata o alla corsa. Assicurarsi sempre
che il l’intero piede sia saldamente sulla pedana.
Questo attrezzo consente di pedalare in avanti e all’indietro,
inmodo da poter variare gli esercizi e potersi concentrare sui
gruppi muscolari quali flessori e polpacci.
Per determinare la corretta posizione di esercizio, salire sul pedale
posizionando il piede al centro del pedale. Tenere le ginocchia
sempre leggermente piegate. Sidovrebbe essere in grado
dipedalare senza stendere la gamba o spostare il peso da un lato
all’altro.
SISTEMA DI FRENATA
Questo attrezzo sfrutta la resistenza magnetica per impostare
livelli specifici di resistenza. Il livello di resistenza, unito agli
RPM, si usa per determinare la potenza generata (in watt).
65
ITALIANO
CALENDARIO DI MANUTENZIONE
INTERVENTO FREQUENZA
Scollegare l’unità dalla corrente. Pulire l’intera macchina utilizzando acqua
e un sapone delicato o altre soluzioni approvate da Matrix (iprodotti
dipulizia non devono contenere alcool e ammoniaca).
OGNI GIORNO
Controllare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione
èdanneggiato, contattare l’assistenza tecnica clienti.
OGNI GIORNO
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collocato sotto l’unità
o in altri punti in cui può essere schiacciato o tranciato durante l’uso
ol’immagazzinamento.
OGNI GIORNO
Controllare la tenuta dei bulloni in tutti i punti di giunzione. OGNI TRE MESI
Assicurarsi che ci sia un gioco limitato o nullo in tutte le giunzioni una
volta che i bulloni sono stati stretti. Può essere necessaria l’installazione
di rondelle se una volta stretti i bulloni continua a esserci gioco.
OGNI TRE MESI
Scollegare l’unità dalla corrente e rimuovere le coperture di plastica.
Lubrificare la giunzione a sfera tra il braccio di collegamento e il
manubrio a doppia azione. Per farlo è necessaria una pistola ingrassatrice
con un adattatore per ago (Matrix raccomanda il grasso Superlube con
additivo PTFE {Teflon}).
OGNI TRE MESI
Scollegare l’unità dalla corrente e rimuovere le coperture di plastica.
Lubrificare la vite trapezia sul motore inclinato (Matrix raccomanda
ilgrasso Superlube con additivo PTFE {Teflon}).
OGNI TRE MESI
MANUTENZIONE
1. Qualsiasi operazione di rimozione o sostituzione deve essere eseguita
dauntecnico dell’assistenza qualificato.
2. NON utilizzare componenti danneggiati e/o con parti rotte o usurate.
Utilizzaresoltanto parti di ricambio fornite dal rivenditore MATRIX locale.
3. CONSERVARE LE ETICHETTE E LE TARGHETTE: Non rimuovere le etichette
per alcun motivo. Contengono informazioni importanti. Se sono illeggibili
omancanti, contattare il rivenditore MATRIX per la sostituzione.
4. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI TUTTI GLI ATTREZZI: Lamanutenzione
preventiva è la chiave per un funzionamento impeccabile degli attrezzi e per
ridurre al minimo il rischio di lesioni. L'attrezzo deve essere periodicamente
ispezionato.
5. Assicurando che chiunque esegua regolazioni od operazioni dimanutenzione
oriparazione di qualsiasi tipo sia qualificato per farlo. Su richiesta, i rivenditori
MATRIX possono fornire assistenza e istruzioni di manutenzione presso lvostra
struttura.
ATTENZIONE
Per interrompere l’alimentazione dell’Ascent Trainer/ellettica è
necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
ASCENT ASCENT ARTI INFERIORI ELLITTICA
CONSOLE TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Massimo peso
dell'utente
182 kg /
400 lbs
182 kg /
400 lbs
182 kg /
400 lbs
Peso del prodotto
194 kg /
427,7 lbs
192,2 kg /
423,7 lbs
191,5 kg /
422,2 lbs
197 kg /
434,3 lbs
195,2 kg /
430,3 lbs
194,5 kg /
428,8 lbs
190 kg /
418,9 lbs
188,2 kg /
414,9 lbs
187,5 kg /
413,4 lbs
Peso spedizione
230,8 kg /
508,8 lbs
229 kg /
504,9 lbs
228,3 kg /
503,3 lbs
240,8 kg /
530,9 lbs
239 kg /
526,9 lbs
238,3 kg /
525,4 lbs
230,8 kg /
508,8 lbs
229 kg /
504,9 lbs
228,3 kg /
503,3 lbs
Dimensioni totali
(L x L x A)*
178 x 74 x 181 cm /
70,1” x 29,1” x 71,3”
178 x 74 x 181 cm /
70,1” x 29,1” x 71,3”
178 x 74 x 181 cm /
70,1” x 29,1” x 71,3”
* Lasciare uno spazio minimo di 0,6 metri per l’accesso e il passaggio attorno all’attrezzo MATRIX.
Si prega di notare che l’ADA raccomanda uno spazio di 0,91 metri per le persone in sedia a rotelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Matrix EP629 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per