Ibanez Electric Guitars 2014 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
99
FRANÇAIS
Entretien
FIXATIONS
Multioutils
Tige de
vibrato
Clé hexagonale fournie
Clé à douille
8 mm
1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm
Gamme PREMIUM - Chevalet
vibrato Edge
Gamme PREMIUM - Edge-Zero II
avec ZPS
Gamme PREMIUM - Chevalet
vibrato ZR avec ZPS2
Gamme PREMIUM - Chevalet
Tight-End R
Chevalet vibrato Edge III
Edge-Zero II avec ZPS
Edge-Zero II sans ZPS
Chevalet vibrato FAT6
Chevalet vibrato FAT10
Chevalet FX Edge III
Chevalet FX Edge III-8
Chevalet Gibraltar standard 6/7/8
Chevalet vibrato SAT10
Chevalet vibrato SAT-Pro II
Chevalet vibrato STD
Chevalet vibrato STD-DL
Chevalet Tight-End
Chevalet Tight-Tune
Chevalet vibrato ZR avec ZPS2
Chevalet vibrato SynchroniZR
CHEVALET GIBRALTAR 08/
CORDIER QUICK CHANGE 08
Les guitares à sept cordes équipées dun Chevalet vibrato Edge-Zero II avec ZPS3Fe sont dotées de ressorts
robustes.
FRANÇAIS MANUEL DENTRETIEN
Les modèles équipés de micros DiMarzio sont livrés avec une clé hexagonale fournie permettant de régler la
hauteur des pièces polaires.
163
ITALIANO
Manutenzione
ACCESSORI INCLUSI
Strumento
multiuso
Leva
tremolo
Chiave esagonale
Chiave a esagono
incassato da 8
mm
1,5mm 2mm 2,5mm 3mm 4mm
Serie PREMIUM ponte tremolo
Edge
Serie PREMIUM Edge-Zero II
con ZPS
Serie PREMIUM ponte tremolo
ZR con ZPS2
Serie PREMIUM ponte
Tight-End R
Ponte tremolo Edge III
Edge-Zero II con ZPS
Edge-Zero II senza ZPS
Ponte tremolo FAT6
Ponte tremolo FAT10
Ponte FX Edge III
Ponte FX Edge III -8
Ponte Gibraltar Standard 6/7/8
Ponte tremolo SAT10
Ponte tremolo SAT-Pro II
Ponte tremolo STD
Ponte tremolo STD-DL
Ponte Tight-End
Ponte Tight-Tune
Ponte tremolo ZR con ZPS2
Ponte tremolo SynchroniZR
PONTE GIBRALTAR 08 /
CORDIERA QUICK CHANGE 08
I modelli equipaggiati con pickup DiMarzio includono una chiave esagonale per la regolazione dellaltezza dei poli dei
pickup.
Le chitarre a sette corde con ponte tremolo Edge-Zero II e ZPS3Fe sono fornite di molle ad alta resistenza.
ITALIANO MANUALE DI MANUTENZIONE
164
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DELLA CHITARRA
Chitarra elettrica Chitarra semiacustica o acustica
Le illustrazioni mostrano alcuni modelli tipici prodotti da Ibanez. La chitarra in vostro possesso potrebbe non corri-
spondere a uno dei modelli illustrati.
Le regolazioni possono differire in base al tipo di tremolo/ponte montato sul proprio strumento.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione del tremolo/ponte corrispondente.
Per maggiori dettagli sui controlli di ciascun modello, fare riferimento al capitolo CONTROLS (Controlli)
(pag. 228).
MECCANICA (PERNO)
VITE DI FISSAGGIO
TASTIERA
BOTTONE TRACOLLA
PICKUP MANICO
PICKUP
CENTRALE
PICKUP
PONTE
TREMOLO
LEVA TREMOLO
SELETTORE
PICKUP
VOLUME
TONO
USCITA JACK
MECCANICA
(PERNO)
DADO
TASTIERA
SELETTORE
PICKUP
VOLUME
PICKUP
MANICO
VOLUME
PICKUP
PONTE
TONO
PICKUP
PONTE
PICKUP
MANICO
PICKUP
PONTE
PONTE
CORDIERA
USCITA JACK
TONO PICKUP MANICO
165
ITALIANO
ACCORDATURA
Le chitarre Ibanez vengono impostate in fabbrica sulle seguenti accordature.
6 corde MI4 SI3 SOL3 RE3 LA2 MI2 - -
7 corde MI4 SI3 SOL3 RE3 LA2 MI2 SI1 -
8 corde D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 D#2 F1
I seguenti modelli sono accordati in maniera differente.
Baritone guitar
B F# D A E B - -
RGD, APEX
6 corde RE4 LA3 FA3 DO3 SOL2 RE2 -
7 corde RE4 LA3 FA3 DO3 SOL2 RE2 LA1
MTM100
C# G# E B F# B - -
TAM10
E B G D A E B E
Utilizzare un accordatore o un diapason per intonare ciascuna corda in base alle frequenze sopra
indicate. Se l intonazione risulta crescente, allentare la corda per abbassarne l intonazione, quindi
avvolgerla lentamente no a raggiungere l intonazione corretta. Questo è il modo p semplice di ottenere
un accordatura stabile. Un accordatura differente o l utilizzo di una muta di corde dalla scal
atura diversa
potrebbe rendere necessaria la regolazione del manico o dell intonazione.
Per maggiori dettagli sulla regolazione del manico o dell intonazione, fare riferimento ai capitoli
REGOLAZIONE DEL MANICO (pag. 166) e INTONAZIONE (pag. 166).
Nota
Lutilizzo di corde non adatte alla chitarra elettrica o di accordature dalla tensione estrema potrebbero
causare la rottura di parti dello strumento e provocare infortuni.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Le corde con il tempo si deteriorano, causando ronzio e unintonazione
imprecisa. Sostituire le corde non appena si notano segni di ruggine o
scolorimento. Si raccomanda di sostituire lintera muta di corde in una
volta. Corde piegate, attorcigliate o danneggiate non possono produrre
un suono accettabile e per tale motivo non dovrebbero essere utilizzate.
Avvolgere due o tre volte la corda attorno al perno della meccanica partendo da sopra, utilizzando circa 5-7 cm
di corda e prestando attenzione a non farla incrociare. Se possibile, rimuovere le corde singolarmente; evitare
di togliere lintera muta in una volta. In questo modo si riduce il rischio di stressare il manico e di condizionare il
bilanciamento del tremolo.
Il metodo di montaggio e smontaggio delle corde differisce in base al tipo di tremolo/ponte di cui è dotata la
chitarra. Per maggiori dettagli, fare riferimento al tremolo/ponte montato sulla propria chitarra.
166
ALTEZZA DELLE CORDE
Il termine action si riferisce alla distanza che intercorre tra i tasti (barrette
metalliche) e le corde. Per misurare laction, accordare con precisione la chitarra;
quindi, posizionare un righello al 14 tasto e misurare la distanza che intercorre
tra la sommità della barretta e la base della corda.
In generale, questa distanza dovrebbe essere compresa tra 1,5 e 1,7 mm per il
MI cantino e tra 2,0 mm e 2,2 mm per il MI basso.
Per le chitarre a sette corde, il valore della settima corda dovrebbe essere
compreso tra 2,2 mm e 2,4 mm. Per le chitarre a 8 corde, il valore dellottava
corda dovrebbe essere compreso tra 2,4 e 2,6 mm.
I valori di action delle altre corde possono essere calcolati in modo proporzionale, in maniera che la distanza
aumenti gradualmente dalla seconda corda verso la corda più bassa in tonalità.
Se laction è troppo alta, lo strumento sarà dif cile da suonare. Se laction è troppo bassa, lo strumento
potrebbe produrre ronzii, note mute o avere un sustain insuf ciente.
Se si veri cano ronzii o note mute anche dopo aver impostato correttamente laction, è possibile che sia
necessario regolare la curvatura del manico.
Per maggiori dettagli, consultare il capitolo REGOLAZIONE DEL MANICO (pag. 166).
Il metodo di regolazione dellaction dipende dal tipo di tremolo/ponte di cui è dotata la chitarra. Per maggiori det-
tagli, fare riferimento alla sezione del tremolo/ponte corrispondente.
INTONAZIONE
Se si è montata una muta di corde dalla scalatura
differente o si sta utilizzando unaccordatura
alternativa, è necessario regolare la lunghezza delle
corde (intonazione) in modo da assicurare
unintonazione corretta per tutti i tasti della chitarra.
Dopo aver accordato la chitarra con precisione,
tenerla in posizione per suonare e confrontare la nota
di ogni corda premuta allaltezza del 12º tasto con
larmonico suonato all altezza del medesimo tasto.
Se lintonazione della nota premuta è calante rispetto all armonico, spostare in avanti la selletta del tremolo/
ponte per accorciare la lunghezza della corda. Viceversa, se lintonazione della nota premuta è crescente
rispetto allarmonico, spostare indietro la selletta per allungare la corda.
Utilizzare un accordatore elettronico per controllare accuratamente i valori di intonazione.
Il metodo di regolazione delle sellette dipende dal tipo di tremolo/ponte montato sulla chitarra. Per maggiori det-
tagli, fare riferimento al tremolo/ponte montato sulla propria chitarra.
REGOLAZIONE DEL MANICO
Il manico è costantemente in trazione a causa delle corde, e la sua curvatura può essere condizionata non solo
dalla scalatura delle corde e dal tipo di accordatura, ma anche dai cambiamenti di temperatura e umidità.
Se anche dopo aver regolato laction e aver accordato lo strumento correttamente si veri cano ronzii o note
mute, è buona norma controllare e regolare la curvatura del manico.
Controllo della curvatura del manico.
Dopo aver accordato la chitarra, tenerla in posizione per
suonare. Premere la prima corda al primo tasto e al tasto più
vicino al punto in cui il manico si unisce al corpo, e misu
rare
la distanza tra la corda e la barretta allottavo tasto
.
Ripetere loperazione per la corda più bassa, ed
effettuare la regolazione in modo che la distanza sia
nellordine di 0,3-0,5 mm.
Se la distanza è inferiore a 0,3 mm, utilizzare la chiave
esagonale inclusa con la chitarra per girare il dado del
truss rod nella paletta in direzione A, per aumentare la
convessità della curvatura del manico.
12F
8° tasto
167
ITALIANO
Se la distanza è maggiore di 0,5 mm, girare la chiave
esagonale o la chiave a pipa in direzione B, per
rendere la curvatura del manico più concava.
Agire sul dado del truss rod con piccoli incrementi
di un quarto di giro, controllando di volta in volta
lintonazione.
Nota
Nel regolare il manico, procedere con cautela.
Se non si è in grado di regolare correttamente il manico, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato
Ibanez.
PULIZIA
Dopo aver suonato, eliminare il sudore e le tracce di
olio dalle parti metalliche della chitarra (le barrette, tasti,
sellette e dadi). Questo impedirà la formazione di
ruggine. La sporcizia o la polvere accumulata sulle parti
metalliche ne condiziona il funzionamento. Rimuovere lo
sporco ostinato con un panno morbido imbevuto con una
piccola quantità di olio.
Se la leva tremolo cigola durante laccordatura,
applicare un po di lubri cante sulla dentellatura del
segmento più corto della leva tremolo.
Per eliminare lo sporco dalle super ci con nitura laccata, non utilizzare detergenti abrasivi o volatili;
piuttosto, utilizzare un panno morbido in combinazione con un lucidante speci co per strumenti musicali.
Per eliminare lo sporco dalla super cie di un corpo o di un manico con nitura ad olio, utilizzare una gomma
da cancellare, carta vetrata ne a partire dal n. 1000 o lana paglietta dacciaio n. 0000. Per far sì che la
nitura non si asciughi troppo, lucidare una o due volte allanno con olio incolore per mobili o con olio per
armi da fuoco applicato su lana paglietta dacciaio n. 0000 o su un panno.
Le tastiere prive di nitura dovrebbero essere pulite accuratamente con un panno inumidito con una piccola
quantità di olio per tastiere, oppure olio di limone di ottima qualità, agendo con cautela no al bordo del tasto.
BATTERIA
Se la chitarra è dotata di un preampli catore o equalizzatore integrato, sarà presente anche una batteria di
alimentazione. Sostituire la batteria quando si nota un abbassamento del livello di volume o la distorsione del suono.
Alcuni modelli utilizzano una batteria 006P (9 V), altri una coppia di batterie di tipo AA (1,5 V).
Controllare la batteria montata sulla propria chitarra e sostituirla con una dello stesso tipo.
Le batterie sono allocate nellapposito vano nella parte posteriore del corpo chitarra.
Nei modelli dotati di batteria, il jack di uscita opera anche come interruttore di accensione; linserimento del
cavo nel jack determina laccensione della sezione di ampli cazione.
Nota
Per impedire che la batteria si scarichi, rimuovere il cavo dalla chitarra se questa non deve essere utiliz-
zata per un lungo periodo.
168
GIBRALTAR III (CHITARRA E BASSO),CB3, & FULL TUNE III, ART1, ART2
È possibile regolare l'action utilizzando
un cacciavite per viti a taglio (-) in modo
da ruotare la vite di regolazione di una
delle estremità (A).
Lintonazione può essere regolata
spostando ogni selletta avanti o indietro,
utilizzando la vite di regolazione (B)
sul retro del ponte. Per loper azione è
possibile utilizzare un cacciavite a stella
(+), un cacciavite a testa piatta (-) oppure
una chiave esagonale opzionale.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE: CB3
Per montare le corde, inserirle dalla parte anteriore del ponte.
Prima di regolare l'action sul ponte Gibraltar III, allentare suf cientemente le
corde per evitare di dover girare con troppa forza le viti, dato che ciò potrebbe
danneggiarne le sedi.
PONTE NON TREMOLO
Per cambiare le corde, in lare le corde nuove negli occhielli di guida
sul retro della chitarra e posizionarle in seguito sopra la selletta.
È possibile regolare l'intonazione spostando la selletta in avanti
o indietro utilizzando un cacciavite a testa a stella (+) sulla vite
di regolazione dell'intonazione nella parte posteriore del ponte. È
possibile controllare l'altezza delle corde alzando o abbassando
le piccole brugole posizionate sui lati della selletta con una chiave
apposita.
La procedura di regolazione è identica per i modelli a 7 e 8 corde.
PONTE GIBRALTAR STANDARD (MODELLI A 7 E 8 CORDE)
Per montare una nuova corda, passarla attraverso la boccola
fermacorda sul retro del corpo chitarra.
Per regolare l'altezza delle corde, utilizzare una chiave esagonale
esagonale da 1,5 mm e agire su ciascuna selletta del ponte (A).
Per regolare l'intonazione della corda, utilizzare una chiave esagonale
esagonale da 2,5 mm per ruotare le viti di intonazione di ciascuna
selletta sul retro del ponte (B).
La procedura di regolazione è identica per i modelli a 7 e 8 corde.
PONTE GIBRALTAR 08 / CORDIERA QUICK CHANGE 08
Per regolare l’altezza della corda, ruotare le viti di bloccaggio sui lati sinistro
e destro del ponte (A) per mezzo di un cacciavite a lama piatta (-).
Prima di effettuare la regolazione, allentare la vite di bloccaggio
utilizzando una chiave a tubo (o bussola?) da 8 mm. Dopo aver
effettuato la regolazione, serrare nuovamente la vite di bloccaggio per
ssare il ponte.
Per regolare l’altezza della cordiera, ruotare le viti di regolazione (B)
su entrambi i lati utilizzando un cacciavite a lama piatta (-). Prima di
effettuare la regolazione, allentare la vite di bloccaggio. Dopo aver
effettuato la regolazione, serrare nuovamente la vite come fatto per il
ponte. Un non corretto serraggio della vite di blocco del ponte o della
cordiera può causare disturbi e risonanze indesiderate. Aumentando
l’altezza della cordiera è possibile ridurre la tensione delle corde, a
vantaggio di un tocco più morbido e una più facile esecuzione dei bending.
Per regolare l’intonazione di ciascuna selletta, ruotare le viti di intonazione utilizzando un cacciavite a lama piatta (-) (C).
A
B
C
Ponti per chitarre
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART1, ART2
MANUALE DI REGOLAZIONE
169
ITALIANO
PONTE ARCH TOP REGOLABILE
Per regolare l'altezza della corda, alzare o abbassare l'intero ponte
agendo sulle due rotelle (A) collocate ai lati del ponte stesso. (Non è
possibile regolare l'altezza delle corde singolarmente).
Per regolare l'intonazione, allentare le corde e spostare l'intero
ponte avanti o indietro; quindi accordare la chitarra e controllare
l'intonazione. Ripetere la procedura fi no a ottenere la corretta
intonazione. Prestare attenzione a non far cadere il ponte.
Si raccomanda di sostituire una corda alla volta, in modo da evitare
che il ponte si sposti.
Vibrato Vintage
Sostituire una corda alla volta. Appoggiare lestremità con il pallino della corda sulla barra (B), farla passare
sotto e avvolgerla intorno al perno. Per i modelli provvisti della barra
di tenuta (A), VBX60/VBX80, far passare la corda sotto la barra di
tenuta prima di avvolgerla intorno al perno. Nel montaggio di una
nuova corda, tirare la corda verso la paletta e prestare attenzione a
non far uscire lestremità con il pallino dalla sede. Controllare che la
corda rimanga sulla selletta durante le operazioni di accordatura.
Dopo aver completato laccordatura, sostituire la corda successiva.
Dopo aver sostituito tutte le corde, ripetere laccordatura dellintera
muta.
Nota
La rimozione simultanea di tutte le corde può infl uire notevolmente
sulla curvatura del manico, dato che questo si ritrova senza ten-
sione. Sostituire sempre una corda per volta.
VBX60
VBS80
VBF70
(B)
Tailpieces
CORDIERA QUIK CHANGE
Per regolare l altezza della cordiera, girare i piloni alle estremità utilizzando
un cacciavite a testa piatta, oppure una moneta.
Per montare una nuova corda, farla passare attraverso la fessura della
cordiera e agganciare il pallino sul retro della stessa.
QUIK CHANGE III
(C)
(B)
(A)
170
Ponte Tight-End / Ponte Tight-End R (chitarre a 6 e 7 corde)
Tight-End Tight-End R
Vite di regolazione dellintonazione
Vite blocca-selletta
Vite per la regolazione dellaltezza corde
Vite di regolazione dellintonazione
Vite blocca-selletta
Vite per la regolazione dellaltezza corde
REGOLAZIONE DELLA CTION
Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per allentare le viti di bloccag-
gio delle sellette.
Per regolare laltezza della selletta, utilizzare una chiave esagonale da
2 mm e agire sulle viti di regolazione dell
altezza della selletta.
Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti di bloccaggio delle
sellette.
REGOLAZIONE DELLINT ONAZIONE
Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per allentare le viti di bloccag-
gio delle sellette.
Utilizzare un cacciavite a croce per regolare la posizione della selletta
agendo sulla vite di regolazione dellintonazion e.
Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per serrare le viti di bloccag-
gio della selletta, quindi usare un cacciavite a croce per serrare molto
leggermente la vite di regolazione dellintonazione in senso or ario.
(Non stringere troppo, in modo da non modi care la posizione della selletta).
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Per montare una nuova corda, passarla attraverso la boccola fermacorda sul retro del corpo chitarra.
171
ITALIANO
PONTE / CORDIERA TIGHT-TUNE
Il ponte Tight-Tune si distingue per il livello ottimale di stabilità e trasmissione del suono e per la soppressione delle
vibrazioni super ue, grazie alla possibilità di bloccaggio di tutte le parti mobili. Il ponte dispone di una funzione di
blocco dei piloni che consente di ottenere la massima aderenza al corpo della chitarra. Inoltre, la cordiera offre un
dispositivo di tenuta del pallino della corda, che ne impedisce la fuoriuscita.
REGOLAZIONE DELLA CTION
Allentare i dadi di bloccaggio (D) ai lati dellunità pont e, e regolare l
altezza del ponte ruotando le viti di bloccaggio (E) mediante una chiave
esagonale da 3 mm. Nota: non è possibile modi care laltezza delle corde
singolarmente. Dopo aver completato la regolazione, serrare saldamente i
dadi di bloccaggio.
FUNZIONE BLOCCAGGIO PILONI
Dopo aver regolato laction, inse rire la chiave esagonale da 2 mm nella
sede del pilone e girare in senso orario il dispositivo di blocco (B). Serrare il
dispositivo di blocco no a termine corsa (C).
Nota
Durante la regolazione dellaction, assicurarsi di allentare completamente il
dispositivo di blocco del pilone (B), girando in senso antiorario la chiave
esagonale da 2 mm. In caso contrario, è possibile causare danni al dispositivo.
REGOLAZIONE DELLINT ONAZIONE
Allentare le viti di bloccaggio delle sellette (G) con un cacciavite a croce
Phillips, e girare le viti di regolazione dellintonazione (H) per posizionare le
sellette. Accordare la chitarra e controllare l intonazione. Ripetere le suddette
operazioni no a intonazione raggiunta, quindi serrare saldamente le viti di
bloccaggio delle sellette.
Nota
Una vite di regolazione dellintonazione (H) allentata può causare effetti di
risonanza. Se ciò dovesse veri carsi, serrare leggermente la vite di regolazi-
one che causa il problema, prestando attenzione a non spostare la selletta.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Inserire lestremità con il pallino della corda nella f essura della cordiera,
nella direzione indicata dalla freccia nellillustr azione (J). Il dispositivo di
blocco del pallino ne impedisce la fuoriuscita. Per rimuovere la corda,
tirarla in direzione opposta (K).
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
172
Locking Bridge
PONTE FX EDGE III/FX EDGE III-8
FX Edge III
Perno principal
Vite blocca-selletta
Blocco reggicorda
Vite stringi-blocchetto
Perno posteriore
Vite di regolazione ne dellaccordatura
REGOLAZIONE DELLACTION
Per regolare laltezza della corda, utilizzare un cacciavite piatto per agire sui
piloni principali ai lati del ponte e alzare o abbassare laltezza dellintera unità
tremolo. (Non è possibile modi care laltezza delle corde singolarmente).
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per agire sui piloni posteriori,
regolandoli in modo che il ponte sia allincirca parallelo alla super cie del
corpo chitarra.
Dato che laction può cambiare agendo sui piloni posteriori, si consiglia di misurarla solo dopo aver nito di
regolare i piloni stessi. Per non danneggiare le sedi delle viti, allentare suf cientemente le corde prima di agire sui
piloni principali, in maniera da evitare luso di forza eccessiva nel girare i piloni.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la stretta del bloc-
cacorde alla paletta, e allentare suf cientemente la corda.
Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per allentare la vite di bloccaggio
della selletta, e regolarne la posizione.
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della
selletta e accordare correttamente la chitarra. Una volta terminate le rego-
lazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta.
173
ITALIANO
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la stretta del blocca-
corde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica.
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la vite di arresto
della corda sullunità ponte; quindi far uscire la corda fuori dalla selletta per
rimuoverla.
Utilizzare delle tronchesi per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la
selletta e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda
per fermarla.
Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA DI PRECISIONE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in dettaglio l
intonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di precisione.
Lintervallo di regolazione delle corde bloccate sarà più ampio se prima di
iniziare loperazione si avrà cura di lasciare le viti degli accordatori di precisione
allincirca a metà del rispettivo margine di azione.
174
Locking Tremolos
PONTE TREMOLO EDGE
Edge Lo-Pro Edge
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
56
1
1
Retro
7
8
1 Lama di coltello
2 Vite blocca-selletta
3 Blocco reggicorda
4 Sede leva
5 Vite stringi-blocchetto
6 Vite di regolazione fi ne dellaccordatura
7 Molla del tremolo
8 Blocco molle
MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO
1
La leva tremolo è del tipo a scatto. Afferrare la leva nella parte ad angolo e
inserirla fermamente nellapposita sede sulla piastra base.
175
ITALIANO
Il gioco della leva tremolo può essere regolato aggiungendo o togliendo rondelle
in Te on. Utilizzando un buon numero di rondelle è possibile diminuire il gioco
della leva; rimuovendole tutte, la leva sarà più libera di oscillare. Le rondelle in
Te on possono essere aggiunte o rimosse diagonalmente attraverso la
fessura.
Nota
Se la leva non rimane salda anche dopo aver aggiunto le rondelle
in Te on, sostituire le rondelle vecchie con delle nuove.
REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DEL TREMOLO
Langolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando il
bilanciamento tra la tensione delle corde e la tensione delle molle montate
sul retro del corpo chitarra. In una regolazione ideale, il tremolo giace all
incirca orizzontalmente sulla super cie del corpo chitarra.
Con la chitarra accordata correttamente, veri care linclinazione del tremolo.
Se il tremolo è inclinato in avanti, inserire un cacciavite a croce attraverso la
fessura della placca di protezione delle molle sul retro della chitarra, e incre-
mentare la tensione delle molle agendo sullapposita vite.
Se il tremolo è inclinato indietro, allentare la vite per diminuire la tensione delle
molle.
La regolazione dellinclinazione del tremolo in uisce sullaccordatura, dato
che il bilanciamento di tensione tra le corde e le molle cambia ogni volta
che si modi ca la tensione delle molle. Ciò signi ca che sarà necessario
accordare la chitarra a ogni variazione apportata.
MOLLE DEL TREMOLO
Alluscita dalla fabbrica, la chitarra è fornita di tre molle del tremolo montate in parallelo. Se si nota una variazione
signi cativa nel bilanciamento di tensione tra le corde e le molle del tremolo, come ad esempio dopo aver montato
una muta di corde con scalatura differente, potrebbe essere necessario rimuovere una delle molle, oppure il modo in
cui queste sono montate.
Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere il dispositivo di bloccaggio delle molle.
Se si desidera aumentare la tensione, montare diagonalmente le due molle
esterne del tremolo.
Se viceversa si desidera allentare la tensione, rimuovere la molla centrale del
tremolo.
Se si desidera montare un tremolo a quattro o più molle, utilizzare i fori delle
viti dedicati al dispositivo di bloccaggio delle molle. (In questo caso non sarà
più possibile rimontare il dispositivo di bloccaggio).
176
Nota
Allentare a suf cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo. Rimuovendo tutte le
molle, lunità tremolo si staccherà dalla chitarra.
Per rimontare in sede il tremolo, inserire lestremità a lama di coltello nellincasso tra i piloni, quindi
rimontare le molle tremolo.
BLOCCAGGIO DEI PILONI
Il ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge impiega un meccanismo di bloccaggio
dei piloni.
Inserire una chiave esagonale da 1,5 mm nel foro di entrata del meccanismo di
bloccaggio.
Girare il pilone di bloccaggio in senso orario, continuando a serrare no a che
il contatto con la borchia di ancoraggio ne impedirà ulteriormente la rotazione.
Il pilone viene rilasciato quando si allenta la rispettiva vite di bloccaggio.
REGOLAZIONE DELLACTION
Per regolare laltezza dellintera unità tremolo, utilizzare una chiave esagonale
(4mm) e agire sui piloni posizionati ai lati dellunità stessa. (Non è possibile
effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda).
Nota
Assicurarsi che il pilone di bloccaggio sia in posizione di rilascio prima di regolare laction.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la stretta del blocca-
corde alla paletta, e allentare suf cientemente la corda.
Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per allentare le viti di bloccaggio della
selletta, e regolarne la posizione.
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della
selletta e accordare correttamente la chitarra. Una volta terminate le rego-
lazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta
.
177
ITALIANO
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la stretta del blocca-
corde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica.
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la vite di arresto della
corda sullunità tremolo; quindi far uscire la corda fuori dalla selletta per
rimuoverla.
Utilizzare delle tronchesi per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la
selletta e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda per
fermarla.
Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Dato che linclinazione del tremolo cambia considerevolmente quando le
corde vengono rimosse tutte insieme, è consigliabile sostituire una corda
alla volta. Se comunque si rende necessario rimuovere insieme tutte le
corde, inserire un panno morbido sotto il blocco tremolo, in modo da non
far cambiare troppo linclinazione del tremolo.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA DI PRECISIONE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in dettaglio l
intonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di precisione.
Lintervallo di regolazione delle corde bloccate sarà più ampio se prima
di iniziare loperazione si avrà cura di lasciare le viti degli accordatori di
precisione allincirca a metà del rispettivo margine di azione.
EDGE
Lo-Pro EDGE
EDGE
Lo-Pro EDGE
178
PONTE TREMOLO EDGE III
Panoramica Retro
Lama di coltello
Vite blocca-selletta
Blocco reggicorda
Sede leva
Vite stringi-blocchetto
Vite di regolazione ne dellaccordatura
Molla del tremolo
Blocco molle
MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO
La leva tremolo è del tipo a scatto. Afferrare la leva nella parte ad angolo e inserirla
fermamente nellapposita sede sulla piastra base.
La leva tremolo della EDGE III Herman Li Ver. montata sul modello EGEN8 è
del tipo ad avvitamento. Inserire la leva tremolo nellapposita sede e avvitarla
per assicurarla saldamente.
Per regolare il gioco della leva tremolo, utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per
agire sulla vite di regolazione della tensione attraverso il foro posto sul anco del
blocco tremolo. Girando la vite di regolazione della tensione in senso orario, la leva
tremolo avrà meno gioco; allentando la vite la leva tremolo sarà più libera di oscillare.
Per regolare laltezza della leva tremolo, rimuovere la placca di protezione delle molle
del tremolo sul retro della chitarra, e utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per agire
sulle viti di regolazione dellaltezza posizionate sul fondo del blocco tremolo. Serrando
le viti in senso orario si ottiene una maggiore altezza della leva.
Nota
Oltre a quella sopra descritta, la leva tremolo ha una seconda vite di regolazione della tensione posizio-
nata sul fondo del blocco tremolo.
Questa vite nella parte inferiore del blocco tremolo, viene regolata in fabbrica; tuttavia, qualora se ne senta la
necessità, rimuovere lunità tremolo dalla chitarra e agire su di essa per ottenere l impostazione desiderata.
Prima di rimontare la leva tremolo, assicurarsi che la vite di regolazione della tensione non sia lenta o uscita
dalla sede.
179
ITALIANO
REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DEL TREMOLO
Langolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando il
bilanciamento tra la tensione delle corde e la tensione delle molle
montate sul retro del corpo chitarra. In una regolazione ideale, il
tremolo giace allincirca orizzontalmente sulla super cie del corpo
chitarra.
Con la chitarra accordata correttamente, veri care linclinazione del
tremolo.
Se il tremolo è inclinato in avanti, inserire un cacciavite a croce attraverso
la fessura della placca di protezione delle molle sul retro della chitarra, e
incrementare la tensione delle molle agendo sullapposita vite.
Se il tremolo è inclinato indietro, allentare la vite per diminuire la tensione
delle molle.
La regolazione dellinclinazione del tremolo in uisce sullaccordatura, dato che il bilanciamento di tensione tra le
corde e le molle cambia ogni volta che si modi ca la tensione delle molle. Ciò signi ca che sarà necessario ac-
cordare la chitarra a ogni variazione apportata.
MOLLE DEL TREMOLO
Alluscita dalla fabbrica, la chitarra è fornita di tre molle del tremolo montate in parallelo.
Se si nota una variazione signi cativa nel bilanciamento di tensione tra le corde e le molle del tremolo, come
ad esempio dopo aver montato una muta di corde con scalatura differente, potrebbe essere necessario
rimuovere una delle molle, oppure il modo in cui queste sono montate.
Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere il dispositivo di bloccaggio
delle molle.
Se si desidera incrementare la tensione, montare le due molle esterne
diagonalmente.
Per una tensione minore, rimuovere la molla centrale.
Se si desidera montare un tremolo a quattro o più molle, utilizzare i
fori delle viti dedicati al dispositivo di bloccaggio delle molle. (In questo
caso non sarà più possibile rimontare il dispositivo di bloccaggio).
Nota
Allentare a suf cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo. Rimuovendo tutte le
molle, lunità tremolo si staccherà dalla chitarra.
Per rimontare in sede il tremolo, inserire lestremità a lama di coltello nellincasso tra i piloni, quindi
rimontare le molle tremolo.
REGOLAZIONE DELLACTION
Per regolare laltezza dellintera unità tremolo, utilizzare una chiave
esagonale da 3 mm e agire sui piloni posizionati ai lati dellunità stessa.
(Non è possibile effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda).
180
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la stretta del bloc-
cacorde alla paletta, e allentare suf cientemente la corda.
Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per allentare le viti di bloccaggio
della selletta, e regolarne la posizione.
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della selletta e accordare correttamente
la chitarra. Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la stretta del
bloccacorde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica.
Utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare la vite di arresto della cor-
da sullunità tremolo; quindi far uscire la corda fuori dalla selletta per rimuoverla
.
Utilizzare delle tronchesi per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la selletta
e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda per fermarla
.
Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Dato che linclinazione del tremolo cambia considerevolmente quando le corde vengono rimosse tutte insieme, è
consigliabile sostituire una corda alla volta. Se comunque si rende necessario rimuovere insieme tutte le corde,
inserire un panno morbido sotto il blocco tremolo, in modo da non far cambiare troppo linclinazione del tremolo.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA DI PRECISIONE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in
dettaglio l'intonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di
precisione.
L'intervallo di regolazione delle corde bloccate sarà più ampio se prima
di iniziare l'operazione si avrà cura di lasciare le viti degli accordatori di
precisione all'incirca a metà del rispettivo margine di azione.
181
ITALIANO
PONTE TREMOLO EDGE-ZERO2
Panoramica
6
5
4
3
2
1
1
1 Lama di coltello
2 Vite blocca-selletta
3 Blocco reggicorda
4 Sede leva
5 Vite stringi-blocchetto
6 Vite di regolazione fi ne dellaccordatura
7 Molla principale
8 Sottomolla
9 Sede della barra di arresto
: Barra di arresto
A Blocco inerziale del tremolo
B Pomello regola-tensione
C Molla del tremolo
D Blocco molle
Retro 1 Retro 2
B
7
7
8
8
9
:
A
C
D
MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO
1 La leva tremolo impiega un metodo a scatto a corpo unico con cilindro di
regolazione della tensione. Inserire la leva tremolo nellapposita sede sulla
piastra base.
2 Serrare il cilindro di regolazione della tensione per assicurare la leva trem-
olo in sede. Il gioco della leva tremolo diminuisce man mano che si stringe il
cilindro di regolazione della tensione.
REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DEL TREMOLO / REGOLAZIONE DEL SISTEMA ZERO POINT
Modelli non forniti del sistema zero point
Langolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando il bilanciamento tra la tensione delle
corde e la tensione delle molle montate sul retro del corpo chitarra.
In una regolazione ideale, la leva tremolo si trova parallela alla superfi cie del corpo chitarra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Ibanez Electric Guitars 2014 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario