Philips HR1378/90 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Recette pour bébés
Ingrédients
- 50 g de pommes de terre cuites
- 50 g de poulet cuit
- 50 g de haricots verts cuits
- 100 ml de lait
1 Placez tous les ingrédients dans le bol.
2 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt et faites fonctionner le blender
pendant 5 secondes.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome
Descrizione generale
1 Pulsante on/off
2 Interruttore di sicurezza
3 Spie di segnalazione
4 Gruppo motore
5 Pulsanti di sgancio
6 Barra del frullatore con lame integrate
7 Parte superiore del caricabatterie
8 Adattatore
9 Parte inferiore del caricabatterie
10 Gruppo lame del tritatutto
11 Unità lame sse per tritare il ghiaccio
12 Unità di aggancio del tritatutto
13 Recipiente del tritatutto
14 Coperchio bicchiere
15 Bicchiere
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
queste informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri
liquidi il gruppo motore, il caricabatterie e l’adattatore.
Per pulire il gruppo motore e il caricabatterie,
utilizzate esclusivamente un panno umido.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la
tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla
tensione disponibile.
- Non usate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore,
il cavo di alimentazione, il caricabatterie, l’apparecchio
stesso o altri componenti risultassero danneggiati.
- Nel caso in cui l’adattatore o il caricabatterie siano
danneggiati, sostituiteli esclusivamente con ricambi
originali, al ne di evitare situazioni pericolose.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da persone
con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione
per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e
capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
- L’apparecchio non deve essere usato dai bambini.
Tenete l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini.
- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Ne touchez en aucun cas les lames des ensembles
lames, surtout lorsque l’appareil est branché, car elles
sont très coupantes.
- Éteignez toujours l’appareil avant d’attacher ou de
détacher des accessoires et avant de le nettoyer.
- Si l’un des ensembles lames se bloque, éteignez
l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine
du blocage.
- Pour éviter les éclaboussures, immergez toujours
le mixeur plongeant dans les ingrédients avant
d’allumer l’appareil, surtout lorsque vous préparez des
ingrédients chauds.
- Faites attention lorsque vous versez un liquide chaud
dans le bol car le liquide chaud et la vapeur peuvent
occasionner des brûlures.
Attention
- Utilisez exclusivement l’adaptateur et le chargeur fournis.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres
fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas
valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
- N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles
pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d’emploi).
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
- Ne dépassez pas les quantités et les temps de
préparation indiqués dans le tableau.
- N’utilisez pas l’appareil avec des accessoires pendant
plus de 3 minutes sans interruption. Laissez l’appareil
refroidir pendant 15 minutes avant de poursuivre.
- Nettoyez l’ensemble lames du mixeur plongeant sous
le robinet. Ne plongez jamais le mixeur plongeant
dans l’eau.
- Après le nettoyage, laissez le mixeur plongeant sécher.
Rangez-le horizontalement ou avec la lame orientée
vers le haut. Assurez-vous que l’ensemble lames est
complètement sec avant de ranger le mixeur plongeant.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips.
Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays
(voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Vous pouvez commander le mini-hachoir (code n° 4203 035 83450) en tant
qu’accessoire supplémentaire auprès de votre revendeur Philips ou auprès d’un
Centre Service Agréé Philips.
Recyclage
- La présence de ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez les réglementations locales et ne jetez
pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires. La mise au rebut correcte
d’anciens produits permet de préserver l’environnement et la santé (g. 1).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé
sur la garantie internationale.
1 Inserite tutti gli ingredienti nel bicchiere.
2 Tenete premuto il pulsante on/off e lasciate l’apparecchio in funzione per
5 secondi.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren
van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op
www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving
1 Aan/uitknop
2 Veiligheidsschakelaar
3 Indicatielampjes
4 Motorunit
5 Ontgrendelknoppen
6 Mixstaaf met geïntegreerde mesunit
7 Bovenste deel van oplader
8 Adapter
9 Onderste deel van oplader
10 Mesunit hakmolen
11 Getande mesunit voor hakmolen om ijs te vermalen
12 Koppelunit hakmolen
13 Hakmolenkom
14 Deksel beker
15 Beker
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat
u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar dit document om
het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel de motorunit, de oplader en de adapter nooit
in water of een andere vloeistof en spoel ze ook niet
onder de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek
om de motorunit en de oplader schoon te maken.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op de adapter overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien de adapter,
het snoer, de oplader, het apparaat zelf of een ander
onderdeel beschadigd is of zichtbare barsten heeft.
- Indien de adapter of de oplader beschadigd is,
vervang deze dan altijd door een exemplaar van het
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij
toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van
het gebruik begrijpen.
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Raak de snijkanten van de mesunits onder geen
beding aan, vooral niet wanneer de stekker in het
stopcontact zit. De snijkanten zijn erg scherp.
- Schakel het apparaat altijd uit voordat u accessoires
bevestigt of verwijdert en voordat u het apparaat gaat
schoonmaken.
- Non toccate mai i bordi delle lame, soprattutto
quando l’apparecchio è collegato alla presa di
corrente. Le lame sono estremamente taglienti.
- Spegnete sempre l’apparecchio prima di montare o
smontare gli accessori e prima di pulire l’apparecchio.
- Nel caso in cui uno dei gruppi lame rimanga
incastrato, spegnete l’apparecchio, quindi togliete gli
ingredienti che bloccano le lame.
- Per evitare schizzi, immergete sempre la barra
del frullatore negli ingredienti prima di accendere
l’apparecchio, soprattutto quando frullate ingredienti caldi.
- Prestate attenzione quando versate liquidi caldi nel
bicchiere, poiché i liquidi caldi o il vapore potrebbero
causare ustioni.
Attenzione
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore e il caricatore in
dotazione.
- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o
non specicatamente consigliati da Philips. Nel caso in
cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto
come indicato nel manuale dell’utente.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso
domestico.
- Non superate le dosi massime e i tempi di
lavorazione indicati nella tabella.
- Non usate l’apparecchio con uno degli accessori per
più di 3 minuti senza interruzioni. Prima di continuare,
lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
- Pulite il gruppo lame del frullatore sotto l’acqua corrente.
Non immergete mai la barra del frullatore in acqua.
- Dopo la pulizia, lasciate che la barra del frullatore si
asciughi. Riponetela in posizione orizzontale o con
le lame rivolte verso l’alto. Controllate che il gruppo
lame sia completamente asciutto, prima di riporre la
barra del frullatore.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi
all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/
service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche
il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate
l’opuscolo della garanzia internazionale).
Potete ordinare il mini tritatutto (con il numero di codice 4203 035 83450)
come accessorio aggiuntivo direttamente presso il vostro rivenditore Philips o in un
centro assistenza Philips.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea
2012/19/EU. Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata
dei prodotti elettrici ed elettronici ed attenetevi a quest’ultime. Non smaltite mai
questi prodotti con gli altri riuti domestici. Lo smaltimento corretto dei vostri
prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute (g. 1).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/
support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
Ricetta per la pappa dei bimbi
Ingredienti
- 50 g di patate cotte
- 50 g di pollo cotto
- 50 g di fagiolini cotti
- 100 ml di latte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips HR1378/90 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per