Wacker Neuson HI750G Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
8
Control Panel cpl. 2
Bettigung kpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
10
Control Panel cpl. 1
Bettigung kpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
14
Snap Disc cpl.
Schnappscheibe kpl.
Disco de retencin compl.
Disque d'arrt compl.
18
Gas train
Gasbertragung
Tren de gas
Circuit de gaz
20
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brleur compl.
22
Outlet Box
Anschlukasten
Caja de salida
Bote prise de courant
26
Blower cpl. 1~
Geblse kpl. 1~
Ventilador, acopl. 1~
Soufflante compl. 1~
30
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
34
E-Stop Box cpl.
Not-Aus Kasten kpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Bote d'arrt d'urgence compl.
36
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Rchauffeur compl.
38
Air Ducting
Luftfhrung
Conduccin de Aire
Carter Ventilation
40
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
42
Accessories
Sonderzubehr
Accesorios
Accessoires
45
HI 750G
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620928 - 103
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
46 0181850 2
Side panel
Seitenzugangsblech
Panel lateral
Panneau latral
70 0181913 3
Plate
Platte
Placa
Plaque
72 0183419 1
Latch holder
Riegel Inhaber
Titular de cierre
Verrouillage porte
86
5200002539
1
Access door
Zugangstr
Acceso puerta
Accs porte
163 0179305 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
536
5200002554
1
Adjustable handle
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poigne ajustable
603 0010624 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B6,4 DIN 125
606 0177095 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M6 x 1
608 0173960 4
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6 x 1
616 0010368 12
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6 DIN 985
617 0010619 8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B15 DIN 125
625 0182311 24
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 70
634 0189212 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M14 x 1
635 0189214 38
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M6
636 0189215 22
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
646 0192389 22
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
M6
648 0192393 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
M6
649 0189211 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M14 x 1
650 0192757 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
3/8in ID
651 0011535 4
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M10 x 25 DIN 912
704 0182244 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
709 0168354 1
Trim
Einfassung
Proteccin
Garniture
12ft
HI 750G
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
0620928 - 103
9
Control Panel cpl. 2
Bettigung kpl. 2
HI 750G
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
10
0620928 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
19 0173552 2
Rail
Schiene
Riel
Rail
35mm x 15in
20 0192462 1
Contactor
Schtz
Contactor
Contacteur
21 0192463 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
22 0192464 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
24 0192465 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
25 0192466 2
Relay socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
15A
26 0192467 2
Relay
Relais
Relai
Relais
15A
27 0170668 7
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
28 0183113 1
Terminal
Anschluklemme
Terminal de conexin
Borne d'attache
29 0192469 4
Terminal
Anschluklemme
Terminal de conexin
Borne d'attache
30 0192471 3
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Portafusible
31 0192472 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
32 0192473 4
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
32A
33 0192474 4
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
34 0192475 2
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
35 0172043 6
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
300V
36 0166693 4
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
37 0192476 28
Terminal
Anschluklemme
Terminal de conexin
Borne d'attache
25A
38 0192477 3
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
25A
39 0192478 28
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
40 0192479 1
Jumper terminal
Fern-Starthilfeanschlussklemme
Terminal remoto del puente deconexin
Borne connexion volante distance
41 0192480 4
Blind rivet
Niet
Remache
Rivet
3\16in
53 0183290 5
Accumulator
Speicher
Acumulador
Accumulateur
57 0182322 1
Terminal
Anschluklemme
Terminal de conexin
Borne d'attache
67
5200000774
1
Terminal
Anschluklemme
Terminal de conexin
Borne d'attache
HI 750G
Control Panel cpl. 2
Bettigung kpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
0620928 - 103
11
Control Panel cpl. 2
Bettigung kpl. 2
HI 750G
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
12
0620928 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
68
5200000776
2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
10 Amp.
72
5200001281
2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A
74
5200002224
6
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
75 0192503 2
Relay
Relais
Relai
Relais
25Amp, DPDT
HI 750G
Control Panel cpl. 2
Bettigung kpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
0620928 - 103
13
Control Panel cpl. 1
Bettigung kpl. 1
HI 750G
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
14
0620928 - 103
Control Panel cpl. 1
Bettigung kpl. 1
HI 750G
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
16
0620928 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
70 0179176 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
1/2in x 90
76
5200002226
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6x1,0x16mm
77 0192389 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
M6
HI 750G
Control Panel cpl. 1
Bettigung kpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
0620928 - 103
17
Snap Disc cpl.
Schnappscheibe kpl.
HI 750G
Disco de retencin compl.
Disque d'arrt compl.
18
0620928 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
52 0181878 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
53 0181879 1
Enclosure
Gehuse
Cubierta
Enceinte
54 0181880 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
55 0181881 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
301 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
1/2in
302 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
308 0181859 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
185f
309 0181860 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
212f
310 0181861 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
180f
327 0166473 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
1/2in
504 0168477 2
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
529
5200002953
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
600 0167836 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
601 0167838 6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
602 0167850 6
Nut
Mutter
Tuerca
crou
6-32
606 0177095 12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M6 x 1
607 0028949 12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
630 0115628 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 40
49Nm/36ft.lbs
HI 750G
Snap Disc cpl.
Schnappscheibe kpl.
Disco de retencin compl.
Disque d'arrt compl.
0620928 - 103
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0173098 1
Regulator
Regulator
Regulador
Rgulateur
2 0173102 1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Vlvula-solenoide
lectrovanne
3 0173103 1
Adjusting valve
Einstellung des ventilspiels
Ajuste de vlvulas
Rglage de la soupape
4 0173104 1
Ball valve
Kugelhahn
Vlvula de bola
Robinet boisseau sphrique
3/4in
35 0181507 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
84 0170085 1
Pipe clamp
Schelle, Rohr
Abrazadera, tubo
Bride, tuyau
217 0181632 1
Gas burner
Gasbrenner
Quemador de gas
Brleur gaz
418 0170113 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
607 0028949 4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608 0173960 2
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6 x 1
609 0116164 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
33Nm/24ft.lbs
624 0029117 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
647 0192390 4
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
M10 x 1
S9
702 0168618 1
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'tanchit
1/4 x 2in
875 0183422 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
HI 750G
Gas train
Gasbertragung
Tren de gas
Circuit de gaz
0620928 - 103
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0177986 1
Filler tube
Fllrohr
Tubo de llenado
Tube de remplisseur
20 0180541 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
28 0180870 1
Frame
Rahmen
Chasis
Chssis
40 0181654 1
Spacer plate
Distanzplatte
Placa de espaciador
Plaque d''carteur
52 0181878 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
68 0183411 1
Door cpl.
Tr kpl.
Puerta compl.
Porte compl.
69 0183412 1
Door cpl.
Tr kpl.
Puerta compl.
Porte compl.
72 0183419 1
Latch holder
Riegel Inhaber
Titular de cierre
Verrouillage porte
75 0183413 1
Control panel door
Schalttafeltr
Puerta del tablero de mando
Porte du tableau de commande
79 0183415 1
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
134
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
202 0171136 1
Fuel fill port
Kraftstofffllffnung
Orificio de relleno de combustible
Port de remplisseur de carburant
301 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
1/2in
302 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
340
5200000983
1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
523
5200000960
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
2-7/8in
525 0168129 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
555 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
606 0177095 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M6 x 1
607 0028949 16
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608 0173960 34
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6 x 1
616 0010368 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6 DIN 985
624 0029117 14
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
635 0189214 31
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M6
636 0189215 31
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
HI 750G
Outlet Box
Anschlukasten
Caja de salida
Bote prise de courant
0620928 - 103
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
637 0189216 8
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6
646 0192389 31
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
M6
648 0192393 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
M6
660
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
704 0182244 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
709 0168354 1
Trim
Einfassung
Proteccin
Garniture
12ft
1000 0168398 5
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
1002 0180577 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
1003 0180578 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
1004 0179305 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
HI 750G
Outlet Box
Anschlukasten
Caja de salida
Bote prise de courant
0620928 - 103
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
610 0089316 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10
616 0111458 2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
3,6 x 203
646 0192389 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
M6
705 0182246 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
HI 750G
Blower cpl. 1~
Geblse kpl. 1~
Ventilador, acopl. 1~
Soufflante compl. 1~
0620928 - 103
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
30 0180889 1
Blower panel
Geblsepanel
Panel del ventilador
Panneau de soufflerie
31 0181096 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
506 0168907 1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
1-5/8 x 7/8
623 0167793 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
635 0189214 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M6
636 0189215 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon tte hexagonale
M6 x 20
648 0192393 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
M6
709 0168354 1
Trim
Einfassung
Proteccin
Garniture
12ft
HI 750G
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
0620928 - 103
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8 0180122 2
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
9 0180123 2
Side panel
Seitenzugangsblech
Panel lateral
Panneau latral
10 0180124 2
Side panel
Seitenzugangsblech
Panel lateral
Panneau latral
27 0180674 1
Heater
Heizung
Calentador
Rchauffeur
36
5200001153
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
59 0181890 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
87
5200002941
2
Heatshield
Wrmeschutz
Proteccin calorifuga
Protecteur thermique
100
5200001055
1
Insulation
Isoliermaterial
Aislacin
Matire isolante
Outside
101
5200001054
2
Insulation
Isoliermaterial
Aislacin
Matire isolante
inside
102
5200001167
1
Rope gasket
Rope Dichtung
Cuerda de la junta
Joint corde
3/4in
177
5200001056
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
220 0183193 1
Sightglass
lschauglas
Mirilla del nivel de aceite
Verre-regard d'huile
319 0183472 1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
140f
421 0168154 1
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
3/4in NPT
429 0168011 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
514 0168038 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
519 0168280 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Pa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
524 0168356 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
525 0168129 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
528
5200002961
2
Mounting strap
Befestigungslasche
Barra de fijacin
Lien de fixation
607 0028949 2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608 0173960 1
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6 x 1
621 0010621 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B10,5 DIN 125
623 0167793 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
630 0183204 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M3 x 0
HI 750G
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Rchauffeur compl.
0620928 - 103
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
69
5200002222
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
800 0183265 1
Label-technition required
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
801 0183241 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
803 0183779 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
804 0183852 1
Label-symbol
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
200mm
805 0183853 2
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomana-logotipo
Autocollant - logo
806 0183244 1
Label-heater rating
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
807 0183510 2
Label-green environment
Aufkleber-Grne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
140mm
808 0184026 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
809 0173219 1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomana, combustible
Autocollant-carburantur faire le plein
825
5200002911
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
1000 0183229 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
HI 750G
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620928 - 103
43
Accessories
Sonderzubehr
Accesorios
Accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wacker Neuson HI750G Parts Manual

Tipo
Parts Manual

in altre lingue