Rolsen RL-15 X11 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto
vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell’ap-
parecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e
l’affidabilità originali.
Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previ-
sione di eventuali consultazioni future.
RL-15X11
Televisore a colori
Televisore a colori
ISTRUZIONI PER L’USO
Installazione 3
Localizzazione e funzione dei comandi 4-5
Telecomando 4
Installazione delle batterie 5
Pannello frontale 6
Pannello posteriore 7
Collegamento ad un’apparecchiatura esterna
8-11
Funzionamento di base
Accensione e Spegnimento 12
Selezione del programma 12
Regolazione del volume 12
Selezione della lingua sullo schermo (opzione) 12
Menù sullo schermo
Selezione del menù 13
Sintonizzazione delle stazioni televisive 14-18
Sintonizzazione Automatica 14
Sintonizzazione manuale dei programmi 15-16
Riordino dei programmi 17-18
Consultazione tabella programmi 18
Regolazione dell’immagine 19-20
PSM (Memoria Stato dell’Immagine) 19
Regolazione immagine 19
Formato dell’Immagine 20
Regolazione del suono 21-23
SSM (Memoria Stato del Suono) 21
Bilanc. 22
AVL (Livellatore Automatico del Volume) 22
Ricezione Stereo/Bilingue/NICAM 23
Menù Tempo 24-26
Regolazione dell’orologio 24
Programmazione del timer 25
Spegnimento Automatico 26
Timer 26
Menù REGOLAZIONE
CSM (Memoria dello stato colore) 27
Collegamento di PC 28-29
Ingresso PC (Presa D-Sub) 28
Messa a punto del PC / VGA mode 29
Televideo (Opzione) 30-32
In caso di problemi
35
Indice
2
Alimentazione
Questa apparecchiatura funziona a CA, 230 V, 50 A, come
indicato sull’etichetta posta sul pannello posteriore. Non
collegatela a un’alimentazione CC. In caso di temporali o
se viene temporaneamente tolta la corrente, scollegate
l’apparecchio dalla presa di rete e dall’antenna.
Importante
L’esposizione diretta dell’apparecchio alla pioggia o ad una
eccessiva umidità ambientale può provocare cortocircuiti o
principi d’incendio. Non rigate o rovinate la matrice attiva
LCD con oggetti duri, poichè si danneggerebbe perma-
nentemente.
Riparazioni
Nell’apparecchio sono presenti alte tensioni, e pertanto si
sconsiglia vivamente di cercare di aprirne il mobile.
Nell’eventuale caso di guasti ci si rivolga esclusivamente
ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Collegamento all’antenna
Il cavo proveniente dall’antenna deve essere collegato alla
presa contrassegnata dal simbolo +75, sul retro del
mobile. Il collegamento ad una antenna esterna è neces-
sario al sint. fine di ottimizzare la ricezione.
Localizzazione
Lapparecchio non deve es-
sere posizionato in ambienti
eccessivamente umidi o
polverosi, oppure alla luce
diretta del sole. Il televisore
non deve essere installato in
prossimità di fonti di
vibrazioni, di calore o di campi
magnetici. L’apparecchio
deve essere posizionato in modo tale da non precluderne
la ventilazione. In caso di installazione in una libreria, o in
altro tipo di mobile chiuso, è opportuno accertarsi che ne
sia garantita una adeguata ventilazione, tale da evitare
surriscaldamenti durante il funzionamento.
Quando utilizzate l’apparecchio con il supporto di sosteg-
no (voce in opzione), fissatelo con cura per evitare che
cada.
Pulendo
Scollegate l'unità prima di pulire la superficie dell'LCD.
Fate la polvere all'unità con un panno morbido. Se lo
schermo richiede ulteriore pulizia, usate un panno umido.
Non usate liquidi per la pulizia o aerosol.
Installazione
3
IT
- Tutte le funzioni possono venire controllate per mezzo del telecomando.
- Alcune funzioni possono anche venire controllate per mezzo dei tasti posti sul pannello frontale dell’apparecchio.
- Per poter utilizzare il telecomando dovete prima inserire le pile.
Localizzazione e funzione dei comandi
Telecomando
4
MUTE
Per spegnere e riaccendere l’audio.
TASTI NUMERICI
PSM (Memoria Stato dell’Immagine)
Per richiamare la regolazione dell’im-
magine da voi preferita.
MENU
Per selezionare un menù.
EXIT
Esce da qualsiasi funzione.
LIST
Per far apparire sullo schermo la
tavola dei programmi.
Q.VIEW
Per tornare al programma precedente.
ARC (Controllo del Rapporto del-
l’aspetto)
Seleziona il formato dell’immmagine
come desideri.
SLEEP
Per regolare lo spegnimento automati-
co gestito dal timer.
TASTI DEL TELEVIDEO (Opzione)
Questi tasti vengono utilizzati per il
televideo.
Per maggiori dettagli vedere il para-
grafo riguardante il televideo.
POWER
Per accendere il televisore già in
"Standby" o riportarlo in
"Standby"(Attesa).
SSM (Memoria Stato del Suono)
Per richiamare la regolazione del suono
da voi preferita.
INPUT SELECT
Per selezionare la funzione TV, AV1,
AV2, S-VIDEO o PC.
D / E
(Programma)
Per selezionare un programma o una
voce del menù.
Per accendere l’apparecchio quando è
già in "standby".
F / G (Volume)
Per regolare il volume.
Per regolare le opzioni dei menù.
OK
Per far accettare le vostre selezioni o
far apparire sullo schermo il modo cor-
rente.
TV/PC
Per selezionare la funzione TV o PC.
I/II
Per selezionare la lingua durante le
trasmissioni bilingue.
Per selezionare l’uscita audio.
- TASTI COLORATI : Questi tasti ven-
gono utilizzati per il televideo (solo per i
modelli con televideo) o per il riordino
dei programmi.
X
i
?
M
MIX
MODE SIZE HOLD UPDATE
INDEX TIME REVEAL
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PSM
MENU
INPUT SELECT
SSM
POWER
EXIT
LIST
TEXT SLEEP
Q.VIEW ARC I/II
TV/PC
PR
PR
VOL
VOL
OK
IT
Localizzazione e funzione dei comandi
Installazione delle batterie
5
- Il telecomando è alimentato da due batterie a stilo formato AAA.
Togliere il coperchio.
1
1
Inserire le 2 batterie rispettando le
polarità (- e +).
2
2
Rimettere il coperchio.
3
3
Nota :
Per evitare il danno causato dall’eventuale perdita di liquido corrosivo, vi consigliamo di togliere le pile se pensate di
non utilizzare il telecomando per un lungo periodo. Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie vec-
chie e nuove allo stesso tempo.
Localizzazione e funzione dei comandi
Pannello frontale
6
1. Indicatore di Power/Standby (rr)
Si illumina di rosso in attesa.
Si illumina di verde quando il prodotto è acceso.
2. POWER (rr)
Per accendere il televisore già in "Standby" o riportar-
lo in "Standby" (Attesa).
3. INPUT SELECT
seleziona i modi TV, AV1, AV2, S-VIDEO o PC.
4. MENU
Per selezionare un menù.
5. Volume F / G
Per regolare il volume.
Per regolare le voci dei menù.
6. Programma D / E
Per selezionare un programma o una voce di menù.
Per accendere lapparecchio quando è in "Standby".
7. USCITA CUFFIA
Per il collegamento di una cuffia stereofonica.
8. ALIMENTAZIONE (I / yy )
Per accendere (ON) e spegnere (OFF) lapparec-
chiatura.
MENU MENU
VOLVOL INPUT INPUT
SELECTSELECT
PRPR
2347
1
8
6 6
Localizzazione e funzione dei comandi
Pannello posteriore
7
IT
1. INGRESSO S-VIDEO
Collegate il segnale video proveniente da S-VIDEO
VCR allingresso S-VIDEO.
2. Presa antenna
3. INGRESSO AUDIO / INGRESSO VIDEO
Collega l audio video out sockets del VCR all Audio
Video in sockets del modell.
4. INGRESSO RGB IN / L/R IN
Collegate la presa duscita del PERSONAL COMPUT-
ER a questa presa.
5. Presa Euro Scart
Collegate la presa scart del VCR a queste prese.
6. PRESA ALIMENTAZIONE
Questo monitor funziona con CA e il voltaggio è indica-
to in fondo a questo manuale distruzioni. Non fatelo
mai funzionare a CC.
()
1 2 56 3 4
Collegamento ad unapparec-
chiatura esterna
8
- A questo apparecchio potete collegare videoregistratori, videocamere, ecc.
- I disegni qui sotto riportati potrebbero essere diversi dal vostro apparecchio.
Collegate luscita RF del vostro videoregistratore
alla presa dellantenna posta sul retro dellapparec-
chio.
Collegate il cavo dellantenna allingresso RF del vide-
oregistratore (VCR).
Memorizzate il canale video su un numero di pro-
gramma di vostra scelta riferendovi le istruzioni del
paragrafo "Sintonizzazione manuale dei program-
mi".
Selezionate il numero di programma del canale
video.
Premete il tasto PLAY del videoregistratore.
Presa antenna
-
Se collegate un videoregistratore S-VIDEO a un ingresso S-
VIDEO, la qualità dellimmagine verrà migliorata, paragonata a
quella di un normale videoregistratore collegato allingresso
video.
-
Per evitare disturbi allimmagine (interferenze), lasciate
unadeguata distanza tra il videoregistratore e il monitor.
Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando e selezionate
AV 2 .
(Se collegato con S-Video, selezionate S-Video)
Inserite una cassetta preregistrata nel videoregistratore e premete
il tasto PLAY del videoregistratore. (Seguite le istruzioni del VCR)
Collegamento al videoregistratore
S-VIDEO
()
ANT IN
AV2V2
VIDEO
AUDIO
L
R
VCR
()
1
1
2
2
< Videoregistratore >
Collegamento ad unapparec-
chiatura esterna
9
IT
- Per poter vedere la TV via cavo dovete sottoscrivere un con-
tratto e installare un convertitore.
- Per ulteriori informazioni riguardanti la TV via cavo, contattate la
stazione TV via cavo locale.
Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando e selezionate
AV 1 o AV 2 .
Sintonizzate i canali utilizzando il convertitore.
()
Immagine da unapparecchiatura esterna AV
3
3
- Quando collegate il Monitor al Plasma a unap-
parecchiatura esterna, fate combaciare i colori
dei collegamenti.
Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando
per selezionare AV 1 o AV 2 .
Mettete in funzione lapparecchiatura esterna cor-
rispondente.
()
Collegamento ad una sorgente esterna AV
4
4
< Convertitore >
Videocamera
Videogioco
2
1
Collegamento ad unapparec-
chiatura esterna
10
Eseguite dopo aver sintonizzato il Lettore di DVD.
Premete il tasto INPUT SELECT del telecomando del Monitor per selezionare AV 1 .
Seguite le istruzioni del DVD.
(Se collegato con S-Video, selezionate S-Video.)
Collegamento al DVD
()
5
5
< Lettore di DVD >
o
Collegamento ad unapparec-
chiatura esterna
11
IT
Potete collegare il cavo del segnale video dalluscita
del PERSONAL COMPUTER, allingresso RGB IN del-
lapparecchio.
Collegate il cavo audio dal PC alla presa L/R IN del-
lapparecchio.
Premete il tasto INPUT SELECT per selezionare PC.
Accendete il PC e lo schermo del computer apparirà su
quello del televisore.
Il televisore può essere utilizzato come monitor del
computer.
RGB-DTV segnale Input : 480p-60Hz, 576p-50Hz,
720p-50Hz, 720p-60Hz, 1080i-50Hz, 1080i-60Hz.
Nota : Quando la composizione del segnale in entrata
è RGB-DTV (connessione RGB-PC), il Televisore
regola in modo automatico l'ingresso in RGB-DTV.
Ingresso PC/ DTV
6
6
Funzionamento di base
12
Premete i tasti F / G per regolare il vol-
ume.
Funzione "MUTO"; Premete il tasto
"MUTE" per escludere momentanea-
mente laudio. Potete annullare ques-
ta funzione premendo il tasto MUTE,
F / G, I/II oppure il tasto SSM.
Potete selezionare un numero di pro-
gramma per mezzo dei tasti D / E o di
quelli NUMERICI.
Premete il tasto dellalimentazione
per accendere lapparecchio.
Se lapparecchio è in "Standby",
premete i tasti POWER,
D
/
E
,
INPUT SELECT o uno dei tasti
NUMERICI del telecomando per
accenderlo.
Premete il tasto POWER del teleco-
mando.
Lapparecchio ritorna in "Standby"
(Attesa).
Per spegnere completamente il tele-
visore, premete il tasto di alimen-
tazione.
1
1
Accensione e Spegnimento
2
2
Selezione del programma
3
3
Regolazione del volume
Premi il tasto "MENU" e poi il tasti
D / E per selezionare il menù
REGOLAZIONE.
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E
per selezionare Lingua.
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E
per selezionare la lingua desiderata.
Tutte le informazioni e le istruzioni dei
menù appariranno sullo schermo nella
lingua da voi scelta.
Premete ripetutamente il tasto MENU
per tornare ai normali programmi TV.
4
4
Selezione della lingua sullo
schermo (opzione)
Menù sullo schermo
Selezione del menù
13
IT
- Il dialogo tra voi e il vostro televisore avviene sullo schermo, per mezzo di un menù operativo.
Premi il tasto MENU e poi il
tasto D / E sul Display di ogni
menu.
1
1
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E
per selezionare una voce del menù.
2
2
Premete il tasto G per far apparire sullo
schermo il sottomenù o il menù a tend-
ina.
3
3
Cambiate la regolazione di una voce in
un sottomenù o in un menù a tendina per
mezzo dei tasti F / G o
D
/
E
.
Potete spostarvi al menù di livello più
alto per mezzo del tasto F e al menù di
livello più basso per mezzo del tasto G.
4
4
IMMAGINE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
PSM
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
SUOND
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
SSM
Bilanc.
AVL
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Automatica
Manuale
Modifica
TEMPO
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Temporizz.
Spegnimento
Accensione
Timer Spegnim.
REGOLAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Lingua:Language
CSM
Controlli PC
VGA Mode
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
Sintonizzazione Automatica
14
-Epossibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99. Una volta memorizzati, potete utiliz-
zare i tasti D / E o quelli NUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi programmate.
- Le stazioni possono venire sintonizzate utilizzando la funzione automatica o quella manuale.
- Tutte le stazioni ricevute possono venire memorizzate seguendo queste istruzioni. Vi raccomandiamo di utilizzare
questa funzione quando installate lapparecchio.
Premete il tasto
MENU e quindi il
tasti
D
/
E
per
selezionare il menù
"Stazione".
1
1
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E per
selezionare la funzione Automatica.
Premete il tasto G per far apparire sullo scher-
mo il menù Automatica.
Premete i tasti G per selezionare Sistema.
Selezionate un sistema TV per mezzo dei tasti
F / G;
L : SECAM L/L(Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa /
Europa orientale)
I : PAL I/II (Regno Unito, Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa orien-
tale)
Premete i tasti
D
/
E
per selezionare
Memorizza da.
Selezionate il numero di programma iniziale
per mezzo del tasto F / G o dei tasti NUMERI-
CI dal menù a tendina Memorizza da.
2
2
Premete i tasti D / E per selezionare
Ricerca.
Premete il tasto G per dare inizio alla sintoniz-
zazione automatica.
Vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute.
Il nome della stazione viene memorizzato per
quelle stazioni che trasmettono VPS (Servizio
Programmi Video), PDC (Controllo programmi
dinvio ) o dati di TELEVIDEO. Se a una
stazione non può venire assegnato un nome,
viene assegnato un numero di canale e memo-
rizzato preceduto da C (V/UHF 01-69) o S
(Canali via cavo 01-47).
Per concludere la programmazione automati-
ca, premete il tasto MENU.
Quando la programmazione automatica viene
completata, il menù "Modifica" appare sullo
schermo. Consultate il paragrafo "Riordino dei
programmi" per riordinare i programmi memo-
rizzati.
Premete ripetutamente il tasto MENU per
tornare ai normali programmi TV.
3
3
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Automatica
Manuale
Modifica
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Sistema BG
Memorizza da 3
Ricerca
GGG
Automatica
Manuale
Modifica
Automatica
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Sistema BG
Memorizza da 3
Ricerca
GGG
C 06
3 40%
STOP MENU
Automatica
Manuale
Modifica
Automatica
Ricerca GGG
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
Sintonizzazione manuale dei programmi
15
IT
- Questa funzione vi permette di sintonizzare manualmente le stazioni televisive e di memorizzarle nellordine da voi
desiderato. Potete anche contrassegnarle con un nome composto da cinque caratteri.
Premete il tasto
MENU e quindi il tasti
D
/
E
per selezionare
il menù "Stazione".
Premete il tasto G e quindi i tasti D / E
per selezionare la funzione Manuale.
Premete il tasto G per far apparire sullo
schermo il menù Manuale.
Premete il tasto D / E per far apparire
sullo schermo il menù Memorizza.
Selezionate il numero di programma
iniziale per mezzo del tasto F / G o dei
tasti NUMERICI dal menù a tendina
Memorizza.
1
1
2
2
Premete i tasti D / E per selezionare Sistema.
Selezionate un sistema TV per mezzo dei tasti F / G;
L : SECAM L/L(Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa ori-
entale)
I : PAL I/II (Regno Unito, Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa orientale)
Premete i tasti D / E per selezionare Canale.
Premete il tasti F / G per selezionare V/UHF o
CABLE.
3
3
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Automatica
Manuale
Modifica
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Memorizza 8
Sistema BG
Canale VHF/UHF 3
Ricerca
Nome C 14
Automatica
Manuale
Modifica
Manuale
Memorizza 8
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Memorizza 8
Sistema BG
Canale VHF/UHF 3
Ricerca
Nome C 14
Automatica
Manuale
Modifica
Manuale
Sistema BG
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
Sintonizzazione manuale dei programmi
16
Premete i tasti D / E per selezionare Ricerca.
Premete il tasto F / G per iniziare la ricerca. Quando
viene trovata una stazione, la ricerca sinterrompe.
Premete il tasto OK per memorizzarla.
4
4
Premete i tasti D / E per selezionare Nome.
Premete il tasto G per far apparire sullo schermo il menù
Nome.
Premete il tasto D. Potete utilizzare uno spazio bianco, +,
-, e le lettere dellalfabeto dalla A alla Z i numeri da 0 a 9.
Utilizzate il tasto E per spostarvi nella direzione opposta.
Selezionate la posizione premendo il tasto F / G e quindi
scegliete il secondo carattere, e via di seguito.
Premete il tasto OK.
Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare ai nor-
mali programmi TV.
5
5
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Automatica
Manuale
Modifica
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Memorizza 8
Sistema BG
Canale VHF/UHF 3
Ricerca
Nome C 14
Automatica
Manuale
Modifica
Manuale
Ricerca GGG
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Memorizza 8
Sistema BG
Canale VHF/UHF 3
Ricerca
Nome C 14
Automatica
Manuale
Modifica
Manuale
Nome C 14
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
Riordino dei programmi
17
IT
- Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati. Potete anche spostare alcune stazioni
sotto altri numeri di programma o inserire dati neutri nel numero di programma selezionato.
Premete il tasto MENU
e quindi il tasti
D
/
E
per selezionare il menù
"Stazione".
Premete il tasto G e
quindi i tasti D / E per
selezionare la funzione
Modifica.
Premete il tasto G per
far apparire sullo scher-
mo il menù Modifica.
1
1
Selezionate il programma da cancellare per
mezzo dei tasti D / E o F / G.
Premete due volte il tasto ROSSO.
Il programma selezionato viene cancellato
e tutti i programmi che seguono si spostano
di una posizione.
2
2
3
3
Cancellazione di un programma
Selezionate il programma da copiare per
mezzo dei tasti D / E o F / G.
Premete il tasto VERDE.
Tutti i programmi che seguono si spostano
di una posizione.
4
4
Copia di un programma
Selezionate il programma da spostare per
mezzo dei tasti D / E o F / G.
Premete il tasto GIALLO.
Spostate il programma al numero desidera-
to per mezzo dei tasti D / E o F / G.
Premete nuovamente il tasto GIALLO per
abbandonare questa funzione.
Spostamento di un programma
Cancella Copia
Sposta Salta
8 - - - - -
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Automatica
Manuale
Modifica
STAZIONE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
GGG
Automatica
Manuale
Modifica
Modifica
0 C 04 5 - - - - -
1 S 03 6 - - - - -
2 S 04 7 - - - - -
3 C 06 8 - - - - -
4 C 33 9 - - - - -
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
8 - - - - -
Sintonizzazione delle stazioni
televisive
Riordino dei programmi
Consultazione tabella programmi
18
8 - - - - -
0 C 04 5 - - - - -
1 S 03 6 - - - - -
2 S 04 7 - - - - -
3 C 06 8 - - - - -
4 C 33 9 - - - - -
()}{OOOKOOLISTOOEXIT
8 - - - - -
Selezionate il numero del programma
da saltare utilizzando i tasti D / E
oppure F / G.
Premete il tasto BLU. Il numero da
saltare diventa blu.
Premete nuovamente il tasto BLU per
abbandonare il programma saltato.
Quando un programma è stato
selezionato per essere saltato non
potrete richiamarlo per mezzo dei tasti
D / E mentre guardate la televisione.
Se desiderate richiamare un program-
ma selezionato per essere saltato,
dovete digitarne direttamente il
numero per mezzo dei tasti NUMEIRI-
CI, oppure selezionarlo nel menù
"Riordino dei programmi" o dalla tabel-
la dei programmi.
Premete ripetutamente il tasto MENU
per tornare ai normali programmi TV.
5
5
1
1
Salto di un numero di programma
- La tabella programmi, che può essere visualizzata nello schermo del televisore, consente di controllare i dati princi-
pali relativi alle memorizzazioni dei programmi.
Per visualizzare la Tabella programmi, pemere il pulsante LIST. Nello
schermo viene visualizzata la tabella contenente i dati relativi ai primi
dieci programmi.
I programmi evidenziati in grigio vengono saltati durante il richiamo
automatico in ordine progressivo.
I programmi caratterizzati dallindicazione del numero di canale non sono
ancora stati occupati.
Visualizzazione tabella programmi
Per spostarsi allinterno della
tabella programmi si possono uti-
lizzare i pulsanti D / E (sposta-
mento verso lalto o il basso)
oppure i pulsanti F / G (sposta-
mento verso sinistra o destra).
Se quando si è selezionato un
determinato programma si preme
il pulsante OK, il programma
viene richiamato automatica-
mente.
2
2
Selezione di un programma
Ognuna delle dieci tabelle programmi
che possono essere visualizzate nello
schermo contiene i dati relativi ad un
blocco di dieci programmi, per un totale
di cento programmi. Per spostarsi da una
tabella allaltra si possono utilizzare i pul-
santi D / E, oppure i pulsanti F / G.
Premete ripetutamente il tasto MENU per
tornare ai normali programmi TV.
3
3
Selezione di una tabella programmi
Regolazione dellimmagine
19
IT
Seleziona il tasto MENU
poi il tasto D / E dal menù
IMMAGINE.
Premete il tasto G e quindi
i tasti D / E per selezionare
la funzione PSM.
Premete il tasto G e quindi
i tasti D / E per selezionare
una regolazione dimmag-
ine nel menù a tendina
PSM.
1
1
Premete ripetutamente il
tasto MENU per tornare ai
normali programmi TV.
Per richiamare le vostre
regolazioni preferite, premete
il tasto PSM fino a far
apparire limmagine desider-
ata : Dinamica, Normale,
Tenue,o Utente. Le
immagini Dinamica,
Normale, Tenue sono pro-
grammate in fabbrica per
unottimale riproduzione del-
limmagine e non possono
venire modificate.
PSM (Memoria Stato dellImmagine)
2
2
Regolazione immagine
Seleziona il tasto MENU poi
il tasto D / E dal menù
IMMAGINE.
Premete il tasto G e quindi i
tasti D / E per selezionare
la voce desiderata.
Premete il tasto G e quindi i
tasti F / G per effettuare le
regolazioni appropriate.
Potete regolare il contrasto,
la luminosità, lintensità del
colore, la nitidezza e la sfu-
matura (solo ingresso
NTSC AV) ai livelli da voi
preferiti.
IMMAGINE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
Dinamica
Normale
Tenue
Utente
PSM
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
PSM Dinamica
IMMAGINE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
50
PSM
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Contrasto
IMMAGINE
()}{OOOKOOMENUOOEXIT
PSM
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
20
Potete guardare la televisione in vari formati dimmagine : 4:3, ZOOM1, ZOOM2.
Potete anche selezionare 4:3, ZOOM1, ZOOM2 tramite il tasto ARC sul comando a distanza.
1. Premete il tasto ARC per selezionare il formato desiderato per limmagine.
Ogni volta che premete il tasto ARC per.
Siete disponibili a 4:3 nel modo del PC.
3
3
Formato dellImmagine
Regolazione dellimmagine
4 : 3
ZOOM2
ZOOM1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Rolsen RL-15 X11 Manuale utente

Tipo
Manuale utente