BABYMOOV VISIO CARE 3 Manuale del proprietario

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale del proprietario
FUNZIONI
Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Touch Screen. Vi invitiamo a leggere attentamente
il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli
una durata di vita ottimale. Tuttavia, in caso doveste rilevare un difetto o riscontrare un
problema di qualunque tipo, contattate il nostro servizio clienti.
ASCOLTA-BEBÉ TOUCH SCREEN • Manuale di istruzioni
45
MANUALE DI ISTRUZIONI
• Tecnologia 2.4 GHz digitale FHSS senza interferenze.
• Portata: 250 m in campo aperto.
• Schermo a colori da 3.5’’ e risoluzione TFT con schermo
tattile.
• Immagine digitale ad alta definizione.
• Visione notturna automatica.
• Ricevitore dotato di batteria al litio ricaricabile.
• Funzione «Rispondere al bebè» sul ricevitore per
tranquillizzare il bambino a distanza.
• Luminosità dello schermo regolabile e possibilità di zoomare
sull’immagine.
• Attivazione vocale (Funzione VOX).
• Indicatore di temperatura.
• Allarme di fuori portata.
• Porta USB sul ricevitore.
• Indicatore di stato della batteria.
• Possibilità di collegare fino a 4 videocamere e schermo
divisibile in 4.
• Registrazione su scheda micro SD (non inclusa).
• Videocamera orientabile.
• Funzione di luce notturna e ninnananna (3 melodie).
Possibilità di comando a distanza dal ricevitore.
AVVERTENZE
- Il Babyphone Touch Screen non deve essere considerato un dispositivo medico. Consigliamo di abbinare l’utilizzo del Babyphone
Touch Screen al controllo diretto del bambino da parte di un adulto. I bambini prematuri o considerati a rischio devono essere
monitorati dal pediatra o da altro personale sanitario.
- Non allontanatevi mai dal vostro bambino tanto da uscire di casa, nemmeno per un breve istante.
- Utilizzate sempre la batteria del ricevitore fornita dal fabbricante: se la batteria è danneggiata, per evitare pericoli dovrà essere
sostituita dal fabbricante stesso, dal suo servizio assistenza clienti o da persone con qualifica analoga.
- Per un utilizzo ottimale del vostro babyphone e per limitare qualsiasi interferenza, vi consigliamo di non collegare altri dispositivi
elettrici alla stessa presa a cui è collegato il vostro babyphone (non utilizzate una ciabatta multipresa).
PRECAUZIONI
Utilizzate esclusivamente gli adattatori di rete inclusi. L’utilizzo
di adattatori di altro tipo potrebbe danneggiare il Babyphone
Touch Screen.
Quando non utilizzate il Babyphone Touch Screen per un
periodo di tempo prolungato, togliete la batteria dal ricevitore
per evitare danni causati da una perdita dalla batteria.
Scollegate l’adattatore dalla presa a muro quando non utilizzate
il Babyphone.
Le migliori prestazioni del Babyphone Touch Screen si
ottengono all’interno di un campo di temperatura compreso
tra – 9 °C e + 50 °C.
• Non esponete il Babyphone Touch Screen ai raggi solari diretti
per un lungo periodo di tempo e non posizionatelo in prossimità
di una fonte di calore, in un luogo umido o eccessivamente
polveroso.
Non smontate il dispositivo: non contiene alcun pezzo
utilizzabile separatamente.
I dispositivi elettrici ed elettronici sono oggetto di raccolta
differenziata. Non smaltite i rifiuti provenienti da dispositivi
elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti urbani indifferenziati, ma
procedete con la raccolta differenziata.
All’interno dell’Unione Europea, tale simbolo indica
che questo prodotto non può essere gettato nella
spazzatura o insieme ai rifiuti domestici, ma deve essere
smaltito ricorrendo alla raccolta differenziata.
IT
ASCOLTA-BEBÉ TOUCH SCREEN • Manuale di istruzioni
46
ACCESSORI STANDARD
a. Adattatore CA 5V (trasmettitore)
b. Adattatore CA 5V (ricevitore)
c. Trasmettitore
d. Ricevitore
e. Batteria ricaricabile ai polimeri di litio 1200mAh
f. Manuale d’uso
COMANDI
TRASMETTITORE
1. Led ON/OFF
2. Lumino
3. Rivelatore di luminosità
4. Microfono di sensibilità
5. Bottone ON/OFF
6. Porta – microfono - USB
7. Sonda di temperatura
8. Bottone di sincronizzazione
RICEVITORE
9. Selettore di blocco dello schermo
tattile
10. LED: verde, il ricevitore è acceso;
rosso, il ricevitore è in carica
11. Schermo LCD tattile
12. Tasto di accensione
13. Tasto «Menu»
14. Tasto «Rispondere al bebè»
15. Microfono
16. Uscita micro USB e collegamento
alla corrente
17. Lettore scheda micro SD
18. Uscita TV (cavo non incluso,
disponibile sul sito SAV
http://www.babymoov.fr/sav-
shop.html)
19. Altoparlante
20. Antenna
21. Tasto di sincronizzazione
22. Vano batteria al litio
SCHERMO
a. Icona selezione della videocamera
b. Icona regolazione della sensibilità
del microfono
c. Icona selezione ninnananna
d. Icona «Auto Switch»
e. Icona temperatura
f. Icona batteria
g. Icona forza del segnale
h. Visualizzazione data e ora
i. Icona blocco schermo tattile
J. Icona selezione uscita TV (PAL o
NTSC)
k. Icona cartella foto/video
l. Icona informazioni della scheda micro
SD
m. Icona attivazione del rilevatore
di movimento
a
c
d
+
e
f
b
ALIMENTAZIONE
A/ TRASMETTITORE
Il trasmettitore funziona a corrente.
Collegate l’adattatore alla presa di rete.
B/ RICEVITORE
1. Funzionamento con batteria in dotazione
La batteria ai polimeri di litio è già installata nel ricevitore. Per sostituire la batteria, svitate il coperchio dell’apposito vano (22), e
togliete la batteria.
2. Caricare la batteria con l’adattatore di rete
Quando la batteria del vostro ricevitore è scarica, utilizzate il vostro adattatore rete (fornito con il prodotto) per ricaricarla.
Quando la batteria sarà completamente carica, la spia rossa diventerà verde.
NB. Prima del primo utilizzo, lasciate in carica la batteria ai polimeri di litio per almeno tre ore. Si consiglia di spegnere il dispositivo
durante la prima carica.
NB. Per una maggiore durata di vita della batteria, aspettate che questa sia completamente scarica prima di ricaricarla.
Attendete 10 minuti prima di utilizzare il vostro babyphone.
COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE AL RICEVITORE
I vostri trasmettitore e ricevitore sono già collegati e pronti a comunicare. Questo babyphone può funzionare con diverse
videocamere (fino a 4). Per collegare una videocamera aggiuntiva, procedere come segue.
Il trasmettitore e il ricevitore sono entrambi dotati di un tasto di sincronizzazione.
1. Accendete il ricevitore (tenete premuto il tasto di accensione (12) per 3 secondi) e la videocamera da collegare (tasto On/Off
(1)).
2. Tenete premuto il tasto di sincronizzazione del ricevitore (21)
per 3 secondi. Comparirà il messaggio predefinito «Pairing...»
(Collegamento) per la videocamera già collegata. Premete una
seconda volta il tasto di sincronizzazione del ricevitore (21) per
collegare la videocamera o le videocamere che desiderate.
3. Allo stesso tempo, per mezzo di un oggetto appuntito, tenete
premuto il tasto di sincronizzazione della videocamera (8) per
5 secondi.
4. Le due unità sono collegate quando compare il messaggio
«OK».
5. Se compare il messaggio «Fail» (Fallito) ripetete le fasi
descritte in precedenza.
PAIR
1 2
3 4
Pairing...
PAIR
1 2
3 4
Pairing...
PAIR
1 2
3 4
OK
PAIR
1 2
3 4
Fail
ASCOLTA-BEBÉ TOUCH SCREEN • Manuale di istruzioni
47
PRIMA DI COMINCIARE
SCHEDA MICRO SD
La scheda micro SD non è inclusa. Le funzioni foto e video, oltre al menu lettura, non sono accessibili.
Inserite la scheda micro SD nel lettore (17) fino a sentire un clic.
Premete sulla scheda micro SD per estrarla dal meccanismo di blocco. Si deve sentire uno scatto.
SCHERMO TATTILE
Tenete premuto il tasto di accensione (12) per 3 secondi, poi premete il tasto «Menu» (13) per accedere al menu principale. Se
lo desiderate, potete bloccare lo schermo tattile spostando il selettore di blocco (9).
WALKIE-TALKIE
Questo babyphone è dotato di una funzione «Rispondere al bebè», che permette ai genitori di parlare ai loro figli. Tale funzione
può essere attivata unicamente quando sullo schermo compare l’immagine del bambino. Tenete premuto il tasto «Rispondere al
bebè» (14) e parlate nel microfono (15). La vostra voce verrà diffusa attraverso l’altoparlante (7). Per ascoltare il vostro bambino,
rilasciate il tasto «Rispondere al bebè» (14).
LINGUE
La lingua predefinita è l’inglese. Sono disponibili 5 lingue: FR, EN, DE, NL, ES. Per scegliere la lingua, procedete nel modo
seguente:
1. Premete il tasto «Menu» (13).
2. Premete l’icona .
3. In seguito premete l’icona . Utilizzate le frecce «alto/basso» e selezionate «Language» (Lingua).
4. Selezionate infine la vostra lingua tra le 5 proposte.
FUNZIONAMENTO DEL MENU PRINCIPALE (cf. aletta esterna pagina 2)
A1. Regolazione del volume e caratteristiche dello schermo
Volume / Luminosità / Contrasto
1 1
1
A
Programmazione delle ninnananne
B1. Le videocamere collegate sono di colore verde.
Le videocamere non collegate sono di colore grigio.
B2. Selezionate una delle 3 ninnananne e il livello sonoro desiderato.
Avvertenze: potete anche attivare la ninnananna attraverso lo schermo tattile, cliccando sull’icona
ninnananna (c).
B
Programmazione della luce notturna
C1. Le videocamere collegate sono di colore blu.
Le videocamere non collegate sono di colore grigio.
C2. ON / OFF
1
1
C
Funzione video e foto / aggiornamento della scheda micro SD
ATTENZIONE: È NECESSARIA UNA SCHEDA MICRO SD!
D1. Per scattare una foto, premete l’icona , poi l’icona .
PHOTO
D
ASCOLTA-BEBÉ TOUCH SCREEN • Manuale di istruzioni
48
Visualizzazione delle foto e dei video registrati
ATTENZIONE: È NECESSARIA UNA SCHEDA MICRO SD!
I file sono ordinati per data e ora. Esempio foto: E1-E5 - Esempio video: E6-E10.
E11. Due modi per eliminare i vostri file:
- tenendo premuto a lungo in corrispondenza del file fino a quando sullo schermo non compare un messaggio.
- visionando la foto o il video e cliccando sull’icona .
E
Modalità di visualizzazione videocamera
3 possibilità:
F1. : in modalità continua, selezionando la videocamera che desiderate.
F2. : con lo schermo diviso in 4.
F3. : in modalità scan «AUTO SWITCH», con lo scorrimento delle videocamere.
Avvertenze: potete scegliete il tempo di visualizzazione delle videocamere nel menu parametri .
1
AUTO
SWITCH
F
Programmazione della funzione VOX (attivazione vocale)
È possibile attivare o disattivare la funzione VOX sulla videocamera che desiderate.
Potete anche regolare la sensibilità del microfono: , , .
VOX VOX
VOX
Low
VOX
Mid
VOX
High
G
Regolazione dei parametri ricevitore e videocamera(e)
H1. : parametri dello schermo
H2 & H3. Data/Ora (Date/Time)
Regolazioni data e ora.
H4 & H5. Allarme (Time Alarm)
Programmazione di un allarme a un dato orario.
H6 & H7. Durata di visualizzazione della videocamera (Auto Switch Time)
Selezione della durata di visualizzazione della videocamera (5 s, 10 s, 30 s o 1 min).
Possibilità di selezionare la videocamera o le videocamere che desiderate.
H8 & H9. Uscita TV (TV Out Format)
Selezione del formato dell’uscita TV: PAL (EU) o NTSC (US).
H10 & H11. Programmazione registrazione video (Recording Schedule)
Programmazione di una registrazione video a un orario preciso: ON / OFF .
ON
OFF
H
D2. Per girare un video, premete l’icona , poi l’icona . Premete di nuovo l’icona per terminare
la registrazione.
Avvertenze: potete anche scegliere di visualizzare sulle vostre foto o sui vostri video la data e l’ora attivando
o disattivando la casella.
D3. : accesso alle informazioni della scheda micro SD.
D4 & D5. : accesso alla formattazione della scheda micro SD.
FORMAT
VIDÉO
INFOR
ASCOLTA-BEBÉ TOUCH SCREEN • Manuale di istruzioni
49
H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom)
Funzione zoom x 10 cliccando su + o – visualizzati sullo schermo.
H15 & H16. Messa in stand-by visualizzazione schermo (Video Off Timeout)
Messa in stand-by dello schermo (da 5 s a 180 s).
Avvertenze: Questa modalità non è disponibile quando si attiva la funzione VOX.
H17 & H18. Calibrazione schermo tattile (Touch Panel Calibration)
Per calibrare il vostro schermo tattile dovete toccare il centro della croce esattamente nel punto in cui
compare sullo schermo, in tutte e 4 le posizioni, altrimenti il test continuerà.
H19 & H20. Lingua (Language)
Selezione della lingua, 5 lingue disponibili.
H21 & H22. Rilevamento di movimento (Motion Detection)
Programmazione della funzione di rilevamento di movimento.
- Attivazione della funzione rilevamento di movimento: ON / OFF .
- Regolazioni della sensibilità del rilevatore di movimento: , , .
- Si attiva una registrazione video predefinita .
Scelta del tempo di registrazione (da 5 s a 1 min). ATTENZIONE: È NECESSARIA UNA SCHEDA MICRO
SD!
- Attivazione dell’allarme sonoro: ON / OFF . Avvertenze: questo allarme può essere utilizzato
senza scheda micro SD.
H23 & H24. Uscita USB (USB Output)
2 possibilità:
- : ricarica della batteria del ricevitore.
- : trasferimento dati foto/video al computer (cavo non incluso).
ATTENZIONE: È NECESSARIA UNA SCHEDA MICRO SD!
H25 & H26. Aggiornamento della scheda micro SD
Aggiornamento della scheda micro SD.
H27 & H28. Reset dei valori predefiniti (Reset To Factory Defaut)
Reset delle regolazioni.
H29 & H30. Info & Modello (About & Version)
H31. : parametro delle videocamere
Le videocamere non collegate sono di colore grigio.
H32 & H33. Allarme temperatura (Temperature/Alarm)
- Selezionate °C o °F .
- Cliccate sull’icona per visualizzare le frecce alto/basso. Regolate il campo di temperatura desiderato.
Al di fuori di tale campo si attiverà un allarme sonoro.
1
FC
MD
ON
MD
OFF
MD
LO
MD
MI
MD
HI
ON
OFF
ASCOLTA-BEBÉ TOUCH SCREEN • Manuale di istruzioni
50
- Allarme di temperatura: ON / OFF .
- Selezione del tempo di ripetizione dell’allarme (5 s, 10 s, 30 s, 1 min) .
H34 & H35. Volume (Volume)
- Volume da 1 a 6 .
BB
-
BB
1
6
ON
OFF
Problema Cause possibili Soluzioni
• Nessun segnale trasmesso (audio o video). • La sensibilità del microfono è troppo bassa.
• L’adattatore rete non è collegato
correttamente all’emettitore.
• Aumentare la sensibilità del microfono mediante
il dispositivo di regolazione.
• Verificare il collegamento.
• Trasmissione permanente. • La sensibilità del microfono è troppo elevata. • Diminuire la sensibilità del microfono
mediante il dispositivo di regolazione affinché
l’emettitore si attivi con la voce.
Allarme fuori portata attivato in permanenza. • La distanza fra l’emettitore e il ricevitore supera il
raggio d'azione.
• Ravvicinare il ricevitore e l’emettitore.
• L'immagine sullo schermo non è omogenea
oppure si congela o si visualizza in bianco e
nero.
• Raggiunti limiti del raggio d'azione.
L'intensità luminosa è troppo debole nella camera
del bebè, l'unità funziona in modalità “visione
notturna”, utilizzando quindi i LED infrarossi come
fonte d'illuminazione.
• Ravvicinare il ricevitore della videocamera.
• Aumentare la luminosità nella camera del bebè.
• Molto rumore statico e d'interferenze. • L'emettitore è posto accanto ad altri
apparecchi elettrici.
• Allontanare gli apparecchi elettrici o l’emettitore
dalla fonte d'interferenze.
• Raggio d'azione troppo ridotto. • Devono esserci molti tramezzi fra il ricevitore
e l’emettitore.
• Spostare l’emettitore e il ricevitore.
ASCOLTA-BEBÉ TOUCH SCREEN • Manuale di istruzioni
51
TABELLA DI DIAGNOSI DEI GUASTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

BABYMOOV VISIO CARE 3 Manuale del proprietario

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale del proprietario