SWITEL BCC50 Manuale del proprietario

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale del proprietario
5
Italiano English
I Unità bebè Transmitter unit
II Unità genitori Receiver unit
III Display unità bebè Display, transmitter unit
IV Display unità genitori Display, receiver unit
1 Regolatore di sensibilità VOX VOX sensitivity control
2 Microfono Microphone
3 Tasto di accensione/spegnimento On/Off switch
4 Tasto menu in basso Scroll down button
5 Tasto menu Menu button
6 Presa per alimentazione elettrica Power supply socket
7 Tasto menu in alto Scroll up button
8 Display LC LC display
9 Supporto per montaggio a parete Wall mounting fixture
10 LED di power Power LED
11 Collegamento per auricolare Earphone connection
12 Display Display
13 Tasto di accensione/spegnimento On/Off button
14 Tasto per segnale di chiamata Ringing tone button
15 Microfono Microphone
16 Tasto menu in alto Scroll up button
17 Tasto menu Menu button
18 Presa per alimentazione elettrica Power supply socket
19 Altoparlante Loudspeaker
20 Tasto menu in basso Scroll down button
21 Blocco tastiera Key lock
22 Tasto di conversazione (PTT) Talk button (PTT)
23 Antenna Antenna
A Tono di allarme Alert signal
B Sorveglianza automatica Automatic monitoring
C Segnale acustico Beep signal
D Trasmettere Transmitting
E Numero canale Channel number
a Trasmettere Transmitting
b Ricevere Receiving
c Volume Volume control
d Livello batterie Battery charge level
e Blocco tastiera Key lock
f VOX VOX
g Ricerca canale Scanning
h Simbolo per canale di memoria Icon for memory channel
i Numero canale Channel number
28
2 Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire per
nessun motivo gli apparecchi e non tentare di compiere riparazioni di
propria iniziativa. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivol-
gersi al rivenditore autorizzato. SWITEL si riserva il diritto di compiere
modifiche tecniche e ottiche agli apparecchi in occasione di migliorie
eseguite sul prodotto.
1. Impiego conforme agli usi previsti
Il presente sorveglia−bebè è stato sviluppato per il rilevamento di se-
gnali vocali come per es. quelli emessi da bambini. In condizioni ideali
è possibile compiere una sorveglianza entro un raggio d’azione di 2
km.
2. Luogo di ubicazione
Posizionare gli apparecchi su una superficie piana e antiscivolo. In li-
nea generale le custodie degli apparecchi non lasciano tracce sulla ri-
spettiva superficie di ubicazione. A causa dell’elevato numero di ver-
nici e superfici non è comunque possibile escludere completamente
eventuali residui sulla superficie di ubicazione.
3. Alimentazione elettrica
Servirsi degli adattatori di corrente SWITEL forniti in dotazione, l’uso di altri
alimentatori di rete potrebbe infatti danneggiare il sorveglia−bebè. Non
aprire per nessun motivo gli adattatori di corrente. In caso di apertura di
un adattatore di corrente con alimentazione elettrica inserita sussiste peri-
colo di vita.
Utilizzando all’interno dell’unità genitori batterie non ricaricabili, non utiliz-
zare mai l’adattatore di corrente. Pericolo di esplosione.
4. Smaltimento dell’apparecchio
Eseguire lo smaltimento dell’apparecchio in conformità
ed osservanza delle norme e direttive europee ed inter-
nazionali in vigore in materia. Ciò è rivolto alla protezione
sia delle persone sia dell’ambiente. Il simbolo raffigurato
qui accanto segnala che non è consentito procedere allo
smaltimento di apparecchi elettronici assieme ai rifiuti do-
29
mestici, dovendo pertanto compiere uno smaltimento se-
parato.
Apparecchi esauriti o al di là della vita utile prevista sono da con-
segnare a scopo di smaltimento presso un apposito centro di raccolta
della propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti.
Consegnare batterie ricaricabili e alimentatori per il rispettivo smal-
timento al venditore o presso gli appositi centri di raccolta istituiti dalla
propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti.
Prevedere lo smaltimento di confezioni ed imballaggi a rispetto
delle disposizioni locali in vigore in materia.
5. Importante
Verificare la trasmissione audio prima di utilizzare il
sorveglia−bebè senza filo. Posizionare a tale scopo le unità l’una
rispetto all’altra in osservanza della rispettiva portata. Si consiglia
di verificare regolarmente il corretto funzionamento della
trasmissione audio come segue: Fare parlare a bassa voce una
persona adulta rivolta verso l’ unità bebè.
I suoni e rumori registrati nella stanza del bebè dovranno essere
avvertibili dall’ unità genitori" dislocata in un’altra stanza.
Evitare di posizionare l’unità bebè e l’unità genitori durante
l’esercizio troppo vicine l’una all’altra. Le unità possono infatti
causare fenomeni di riverberazione o interferenze.
Utilizzando un adattatore di corrente, evitare di posizionarlo in
prossimità del bebè bensì sotto ad una finestra o in un altro
punto sufficientemente lontano dalla portata del bebè.
Stato di carica delle batterie ricaricabili, presenza di pareti, onde
radio e la conformazione dell’ambiente circostante possono
influenzare la portata degli apparecchi. Per ottenere migliori
prestazioni, passare ad un altro canale oppure avvicinare l’unità
genitori maggiormente all’unità bebè.
6. Pulizia e cura
Pulire gli apparecchi solo con un panno morbido leggermente
bagnato (acqua).
30
Non è assolutamente consentito servirsi di detergenti a base di
solventi.
Pulire i punti di contatto delle batterie solo con un panno asciutto.
Nel caso di penetrazione di umidità all’interno degli apparecchi,
rimuovere le batterie e attendere fino a quando gli apparecchi
sono di nuovo completamente asciutti.
3 Contenuto della confezione
1 Unità genitori con rispettivo adattatore di corrente
1 Unità bebè con rispettivo adattatore di corrente
1 Accumulatore ricaricabile per l’unità genitori
1 Istruzioni per l’uso
1 Gancio per cintura
4 Messa in funzione / Installazione
Le indicazioni riguardo le posizioni sono qui di seguito indi-
cate per es. con (1) o (a) o (H). Passare in tal caso alle pa-
gine 2 e 3.
1. Inserire il pacco batteria nell’unità genitori
Si consiglia di utilizzare solo pacchi batterie omologati e
contrassegnati dal marchio CE
Allontanare il gancio per cintura dalla posizione (I) sulla custodia,
sollevare e spingere leggermente.
Sbloccare il vano batterie indicato alla posizione (J) e rimuovere
il coperchio.
Introdurre il pacco batteria osservando la giusta polarità;
posizionare la parte rotonda metallica (K) del pacco batteria in
modo che risulti rivolta verso il basso entrando in contatto con la
rispettiva controparte presente all’interno del vano batterie.
Chiudere e bloccare il vano batterie, montare quindi il gancio per
cintura.
31
Caricare completamente il pacco batteria prima del primo
impiego (vale a dire per minimo 12−14 ore). Durante la pro-
cedura di carica non è necessario estrarre il pacco batteria
dall’unità genitori. In modalità di funzionamento con adatta-
tore di corrente, il caricamento avviene automaticamente.
Il simbolo raffigurante una batteria lampeggia durante la
carica e si spegne a conclusione del processo di carica-
mento.
2. Collegare l’adattatore di corrente all’unità genitori
Collegare l’adattatore di corrente alla presa DC 7,5V (18)
dell’unità genitori e alla presa di corrente.
3. Inserire le batterie nell’unità bebè
L’unità bebè è in grado di funzionare con 4 batterie di tipo
AAA" oppure con un pacco di batterie ricaricabili dello
stesso tipo. È importante tenere in considerazione che con
l’adattatore di corrente fornito in dotazione non è possibile
caricare le batterie ricaricabili. In tal caso è infatti necessa-
rio ricorrere ad un caricatore comunemente reperibile sul
mercato.
Sbloccare il vano batterie (H) e rimuovere il coperchio.
Introdurre le batterie osservando la giusta polarità.
Chiudere il vano batterie.
4. Collegare l’adattatore di corrente all’unità bebè
Collegare l’adattatore di corrente alla presa DC 10V (6) dell’unità
bebè e alla presa di corrente.
5. Montaggio a parete dell’unità bebè
L’unità bebè consente un montaggio a parete. A tale scopo è neces-
saria una vite adatta per il foro allungato presente sul retro dell’unità
bebè.
32
5 Funzionamento
1. Unità bebè (trasmettitore radio)
In modo da consentire la comunicazione tra trasmettitore (unità bebè)
e ricevitore (unità genitori) è necessario aver precedentemente impo-
stato lo stesso canale di memoria (M1−M15).
Regolatore di sensibilità (VOX)
Il regolatore di sensibilità regola il livello di rumorosità, raggiunto il
quale il trasmettitore inizierà la trasmissione di segnali.
Segnale acustico da 1 kHz
Per assicurarsi che il trasmettitore funzioni correttamente è possibile
impostare la trasmissione di un segnale acustico ogni 30 secondi.
Controllo automatico
Il trasmettitore può essere impostato in modo da attivare il microfono
ogni 5 minuti per una durata di 5 secondi trasmettendo eventuali ru-
mori al ricevitore.
Suono di allarme
Il trasmettitore può essere impostato in modo da generare un segnale
acustico prima di dare inizio alla trasmissione dei rumori avvertiti.
Mentre sono svolte le impostazioni descritte qui di seguito
il display lampeggia; trascorsi alcuni secondi il display
passa infine ad una visualizzazione costante. Le imposta-
zioni risultano in tal caso memorizzate.
Accendere
Spegnere
Interruttore (3) in posizione I".
Nota: Il display indica il canale attuale ovvero
il canale di memoria.
Interruttore (3) in posizione 0".
Nota: Il display si spegne.
Impostare il
canale di me-
moria
Premere 2x il tasto menu (5); sce-
gliere con il tasto (7,4) il canale di
memoria (M1−M15).
Nota: Sul display appare l’indicazione M".
33
Disattivare il
canale di me-
moria
Premere 2x il tasto menu (5); sce-
gliere con il tasto (7,4) OF".
Nota: L’indicazione M" scompare dal display.
Impostare la
sensibilità di
trasmissione
(VOX)
Impostare con il regolatore (1) la
sensibilità raggiunta la quale
l’unità bebè inizierà la trasmis-
sione.
Regolatore in alto = sensibile
Regolatore in basso = meno sensibile
Segnale acu-
stico da 1 kHz
ON/OFF
Premere 3x il tasto menu (5); sce-
gliere con il tasto (7) ON" o con il
tasto (4) OF".
Segnale acustico ON: = BEEP
Segnale acustico OFF: = nessuna indicazione
Sorveglianza
automatica
ON/OFF
Premere 4x il tasto menu (5); sce-
gliere con il tasto (7) ON" o con il
tasto (4) OF".
Sorveglianza automatica ON = AUTO MON
Sorveglianza automatica OFF = Nessuna indi-
cazione
Suono di al-
larme ON/OFF
Premere 5x il tasto menu (5); sce-
gliere con il tasto (7) ON" o con il
tasto (4) OF".
Con suono di allarme inserito sul display ap-
pare il simbolo di allarme.
34
2. Unità genitori (ricevitore)
Accendere
Spegnere
Tenere premuto il tasto ON/OFF
(17) fino a quando non si avverte
un segnale acustico.
Nota: Il display indica il canale attuale ovvero
il canale di memoria. Disattivando l’unità, il
display si spegne.
Impostare il
canale di me-
moria
Premere 2x il tasto menu (17);
scegliere con il tasto (16,20) il ca-
nale di memoria (M1−M15).
Nota: Sul display appare l’indicazione M".
Disattivare il
canale di me-
moria
Premere 2x il tasto menu (17);
scegliere con il tasto (16,20) OF".
Nota: L’indicazione M" scompare dal display.
Impostare il
volume
Aumentare il volume con il tasto
(16); per ridurre premere il tasto
(20).
Nota: Le barre di scorrimento cambiano in
base al volume impostato.
3. Utilizzare l’unità genitori come walkie−talkie
L’unità genitori è utilizzabile come walkie−talkie per comuni-
care con altri interlocutori in onda sullo stesso canale. A
tale scopo è necessario lasciare il canale di memoria
(M1−M15) e impostare uno degli altri otto canali disponibili.
Impostazione VOX
Il walkie−talkie è dotato di un’elettronica sensibile ai rumori grazie alla
quale l’apparecchio inizia la trasmissione anche solo in presenza di
rumori. Non si consiglia pertanto di attivare la modalità VOX se ci si
trova in un ambiente particolarmente esposto a rumori.
35
Segnale di chiamata
Per segnalare ad altri interlocutori l’intenzione di voler comunicare è
possibile trasmettere un segnale di chiamata. Ciò avviene premendo
il tasto segnale di chiamata.
Sorveglianza canale
La funzione MONITORING" consente la scansione del canale attuale
allo scopo di individuare la presenza di eventuali segnali deboli.
Ricerca canale
Con la ricerca canale viene eseguita la continua scansione di tutti i
canali disponibili (1−8). La ricerca è interrotta solo dopo aver indivi-
duato un segnale attivo e per condurre una conversazione è in tal
caso sufficiente premere il tasto PTT. È ovviamente anche possibile
proseguire la ricerca canale escludendo i segnali individuati per la ri-
cerca successiva.
Blocco tastiera
I tasti del walkie−talkie possono essere bloccati in modo da evitarne
l’attivazione involontaria.
Disattivare il
canale di me-
moria
Premere 2x il tasto menu (17);
scegliere con il tasto (16,20) OF".
Nota: L’indicazione M" scompare dal display.
Impostare
il canale
Premere 1x il tasto menu (17) e
scegliere con il tasto (16,20) il ca-
nale desiderato, per es. 8.
Nota: L’indicazione M" scompare dal display.
Ricevere un
segnale
Se inserita e se non impegnata a
trasmettere, l’unità genitori è im-
postata in modo da ricevere co-
stantemente dei segnali. Non ap-
pena si riceve un segnale il sim-
bolo RX appare sul display.
36
Trasmettere
un segnale
Tenere premuto il tasto PTT (22) per
trasmettere. Il simbolo TX appare
sul display. Mantenere il walkie−talkie
in posizione verticale e parlare rivolti
verso il microfono mantenendo una
distanza di 10 cm.
Impostazione
VOX
Premere 3x il tasto menu (17);
l’impostazione VOX attuale (1,2,3,
OF) lampeggia ed il simbolo VOX
appare sul display.
Nota: Selezionando l’opzione OF il simbolo
VOX scompare dal display.
Ricerca canale
Premere contemporaneamente il
tasto menu (17) ed il tasto (16)
per avviare la ricerca canale. La
ricerca interessa tutti i canali (1−8).
Non appena si rileva un segnale,
la ricerca canale è interrotta e l’ap-
parecchio trasmette il segnale at-
tivo. Premere il tasto PTT (22) per
passare a questo canale.
Il tasto menu (17) conclude la ri-
cerca canale. Il tasto (16) prose-
gue la ricerca canale.
Blocco tastiera
Tenere premuto il tasto (21) per
ca. 3 sec. per attivare o disattivare
il blocco tastiera.
Nota: Il simbolo raffigurante una chiave è vi-
sualizzato con blocco tastiera attivata e scom-
pare di nuovo con funzione disattivata.
37
Segnale di
chiamata
Premere il tasto segnale di chiamata
(14) per segnalare ad altri interlocu-
tori per una durata di 3 sec. la di-
sponibilità a voler comunicare.
Nota: Gli altri interlocutori avvertono a loro
volta il segnale di chiamata trovandosi sullo
stesso canale.
Sorveglianza
canale
(Monitoring)
Premere contemporaneamente il
tasto menu (17) ed il tasto (16) in
modo da compiere la scansione
del canale attuale alla presenza di
segnali deboli.
Il tasto menu (17) conclude la sor-
veglianza.
Retroillumina-
zione
La retroilluminazione si accende
automaticamente per 5 sec. pre-
mendo un tasto qualsiasi.
Collegamento
per auricolare
Nella parte superiore dell’unità ge-
nitori si trova un punto di collega-
mento per auricolari.
6 Eliminare guasti
Hotline di assistenza / Garanzia
In presenza di problemi con il dispositivo di sorveglianza, seguire le
indicazioni riportate qui di seguito. La nostra hotline di assistenza è a
vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al numero
telefonico 0900 00 1675 nell’ambito della Svizzera (costi da rete Swis-
scom in sede di stampa: CHF 2.00/min). In caso di reclami entro il
periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di
garanzia ricopre 2 anni.
1. Nessuna corrente elettrica
Apparecchio è spento. Inserire l’apparecchio.
Verificare il corretto inserimento delle batterie ricaricabili.
38
Verificare il corretto collegamento dell’adattatore all’apparecchio.
Verificare lo stato di carica delle batterie ricaricabili. Inserire se
necessario delle batterie nuove.
2. Nessuna trasmissione (walkie−talkie)
Premere e tenere premuto il tasto PTT prima di parlare.
Verificare l’attività del canale e scegliere un altro canale nel caso
in cui quello attuale fosse occupato.
3. Nessuna ricezione
Verificare il volume impostato.
Assicurarsi di trovarsi nell’ambito di un’area di ricezione adatta.
Cambiare altrimenti la propria ubicazione.
4. Cattiva ricezione / Fruscio durante la trasmissione
La portata di comunicazione dipende dall’ambiente circostante.
Strutture in acciaio, grattacieli o l’impiego all’interno di veicoli
hanno un effetto negativo sulla portata degli apparecchi.
Si consiglia pertanto di svolgere la comunicazione in un
ambiente possibilmente privo di ostacoli.
Cambiare altrimenti la propria ubicazione.
5. Anomalie
Ricevitore e trasmettitore si trovano troppo vicini l’uno all’altro.
La distanza minima è 1,5 m.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SWITEL BCC50 Manuale del proprietario

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale del proprietario