Bresser 3810000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
USB C
h

Art. n. 3810000
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung
zu nden.
GB
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce
mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le
code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie
over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código
QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica?
Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le
versioni disponibili.
www.bresser.de/P3810000
www.bresser.de/warranty_terms


3
Istruzioni per l’uso
Avvertenze generali
Questo dispositivo contiene componenti elettronici che funzionano
tramite una sorgente di alimentazione (alimentatore). Non lasciare
che i bambini utilizzino il dispositivo mentre sono incustoditi. Usare il
dispositivo esclusivamente come descritto nel manuale; diversamente,
si va in contro al rischio di folgorazione.
I bambini possono usare il dispositivo solo sotto la sorveglianza di
un adulto. Tenere il materiale di imballaggio, come buste di plastica
ed elastici in gomma, fuori dalla portata dei bambini, poiché questi
materiali possono causare soffocamento.
Non mettere in cortocircuito il dispositivo o le batterie, non gettarli
nel fuoco. Il calore eccessivo o un uso improprio potrebbero causare
cortocircuiti, incendi o esplosioni.
Non smontare il dispositivo. In caso di difetti, rivolgersi al proprio
rivenditore, Il rivenditore provvederà a contattare il Centro assistenza e,
se necessario, spedirà il dispositivo in riparazione.
Non esporre il dispositivo a temperature elevate e proteggerlo dal
contatto con l'acqua e l'umidità elevata per evitare perdite o esplosioni
della batteria integrata!
Non piegare, pizzicare o tirare mai i cavi di alimentazione e di collega-
mento, le prolunghe e gli adattatori. Proteggere i cavi da spigoli vivi e
dal calore.
Prima dell'uso, controllare che il dispositivo, i cavi e i collegamenti non
siano danneggiati. Non utilizzare mai un'unità danneggiata o con cavi di
alimentazione danneggiati. Le parti danneggiate devono essere sostituite
immediatamente da un centro di assistenza autorizzato.
Prima di caricare, assicurarsi di leggere la corretta tensione di esercizio
nelle istruzioni per l'uso del dispositivo nale. Non viene fornita alcuna
garanzia per danni dovuti a una selezione errata della tensione.
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una "Dichiarazione di Conformità" nel
rispetto delle direttive in vigore e degli standard corrispondenti.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità CE è
disponibile al seguente indirizzo: www.bresser.de/download/3810000/
CE/3810000_CE.pdf
DATI TECNICI
Capacità 155 Wh, 14 Ah/11,1 V (equivalente a 42000 mAh,
3,7 V))
Dimensioni (LWH) 207x96x180 mm
Peso circa 1,7 kg
Batteria incorporata Batterie agli ioni di litio di alta qualità
Ricarica in ingresso Adattatore: CC15V / 2A
Ricarica del pannello solare (pannello solare non
incluso/opzionale): CC 13V~25V / 2A massimo
Tempo di ricarica
completa
CC 15V / 2A: 8~9 ore
Uscita USB 2 x USB 5V-2,1A Totale: 3.5A Max
1 x USB 5~9V/2A Qualcomm QuickCharge 3.0
1 x USB C 5~9V/2A Qualcomm QuickCharge 3.0
Uscita CC 3 x 5,5 mm di uscita CC: 9~12,6V / 10A (15A
massimo totale)
Uscita CA Uscita SineWave modicata;
Tensione CA: 230VAC±10%
Frequenza di uscita: 50Hz±10%
Alimentazione CA Uscita continua CA: 100W/150W massimo
Tipo di lampadina 1 x torcia a LED ultra luminosa
1 x pannello luminoso a LED
Indicatore di alimen-
tazione
DISPLAY LCD
Temperatura di
funzionamento
-10°C a 40°C
Ciclo di vita >500 volte
Nota: Alcuni pezzi di ricambio possono differire, si prega di fare riferimen-
to al prodotto reale.
Contenuto della confezione: 1x alimentatore portatile, 1x adattatore di
alimentazione 15V/2A, 1x caricabatteria per auto, 2x adattatore accendisi-
gari, 1x manuale utente.
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO
USB C
[ FRONTE ] Maneggiare
DISPLAY LCD
Interruttore a pannello luminoso a LED
CA
ACCESA/SPENTA
Interruttore torcia
Premere una volta per
accendere/spegnere
USB C
[ RETRO ]
Pannello luminoso a LED
USB C
[ SINISTRA ]
Torcia a LED ultra luminosa
Ingresso CC da 5,5 mm/2,1 mm
Ricarica rapida
Prese d'aria di raffreddamento
USB C
[ DESTRA ]
Presa CA
USB C 5V / 5~9V / 2A
Qualcomm QuickCharge 3.0
USB 5~9V/2A
Qualcomm QuickCharge3.0
Uscita CC da 5,5 mm
Totale (9V~12,6V) / 10A / 15A massimo
2 x porte USB
5V/2,1A
Totale 3,5A massimo
4
FUNZIONAMENTO
1) Come fornire alimentazione per apparecchi CC12V (come lampada
frontale, ventola) con questo prodotto?
L'uscita da 5,5 mm 12V CC è plug and play. Collega i tuoi elettrodomestici
alla porta di uscita CC per ottenere energia. Corrente nominale di uscita
CC: 10A, corrente di uscita massima <15A.
Nota:
Si prega di confermare se l'apparecchio CC 12V supporta la ricarica con
l'interfaccia dell'intestazione CC da 5.5 mm (il diametro della porta CC del
prodotto è 5.5 mm), altrimenti non è in grado di connettersi con l'uscita
CC.
USB C
[ DESTRA ] 5,5 mm CC12V per
ventola o luci a LED
o caricare i kit per auto tramite il connetto-
re da CC a accendisigari
Supporto per kit per auto CC12V
da 5,5 mm con adattatore per
accendisigari CC, come aspirapolvere,
pompa di gonaggio, chiave elettrica,
frigorifero, ecc.
Nota:
La tensione di uscita di 12V CC è compresa tra 9V~12,6V, la corrente di
uscita massima è 15 A. La tensione di uscita CC diminuisce mentre la
capacità della batteria diminuisce a causa delle caratteristiche chimiche
della batteria. Se l'apparecchio non è integrato nella funzione di stabilizza-
zione della tensione di ingresso, potrebbe spegnersi quando la tensione di
ingresso è troppo bassa, scollegare il dispositivo dall'unità in tempo. E si
prega di caricare l'unità in tempo.
Protezione da cortocircuito/sovraccarico:
Se l'uscita CC è in cortocircuito o sovradimensionata (potenza dei carichi
>150 W), l'unità si spegnerà per proteggersi. Eliminare il problema e
ricaricare l'unità per ripristinare la modalità di protezione.
2) Come fornire alimentazione agli apparecchi CA con questo prodotto?
Collegare la spina del cavo di alimentazione dell'apparecchio elettrico
alla presa CA del prodotto, accendere il pulsante di accensione e l'unità
inizierà a fornire alimentazione agli apparecchi.
AVVISO! Le prese CA, la tensione CA e la frequenza sono diverse a
seconda dei diversi paesi; Si prega di controllare attentamente se le
speciche del prodotto sono coerenti con le speciche dell'apparecchio
prima dell'uso, altrimenti può portare a situazioni pericolose.
USB C
[ DESTRA ]
Potenza limitata dell'apparecchio <100 W,
lampada,
Ventilatore elettrico, TV, ecc. CA si spegne in
caso di cortocircuito o sovraccarico di corrente.
Rimuovere il dispositivo e l'unità si riprenderà
dalla protezione da cortocircuito o sovraccarico
in pochi secondi. Quindi, premere il pulsante di
uscita CA per riattivare l'uscita CA.
Quando la porta CA non è in uso, spegnerla per risparmiare energia.
Protezione da cortocircuito/sovraccarico: Se l'uscita CA è cortocircuitata o
sovradimensionata (potenza carico/i >100 W), l'unità spegnerà l'uscita CA per
proteggersi. Eliminare il problema e premere nuovamente il pulsante CA per
l'uscita CA. Alcuni dispositivi, come un frigorifero, un produttore di ghiaccio o
una stampante laser, potrebbero richiedere uno sbalzo di tensione per iniziare
a funzionare. Lo sbalzo di tensione potrebbe superare i 150 W o anche di
più, ciò potrebbe causare la protezione da sovraccarico con questa unità.
Per ulteriori informazioni, rimuovere i dispositivi e consultare i produttori dei
dispositivi. Eliminare il problema e premere nuovamente il pulsante CA per
l'uscita CA.
3) Come fornire alimentazione agli apparecchi digitali USB(C) con questo
prodotto?
Collegare il cavo USB standard dell'apparecchio digitale all'uscita USB
dell'unità, premere il tasto " " per attivare l'uscita USB.
USB C
[ DESTRA ]
Nota: Alcuni dispositivi intelligenti, come le cufe Bluetooth e le luci a
LED, richiedono una corrente di ingresso molto piccola per la ricarica, che
potrebbe essere inferiore a 150mA. L'unità potrebbe non riuscire a caricare
questo tipo di dispositivi intelligenti a causa della limitazione della corren-
te di rilevamento da parte delle porte di uscita USB. In questa occasione,
l'utente può premere il pulsante CA " " per mantenere in funzione l'u-
scita della porta USB. Si prega di spegnere l'uscita CA quando i dispositivi
intelligenti sono completamente carichi per risparmiare energia.
Uscita di ricarica rapida: Questo prodotto supporta l'uscita Qualcomm
QuickCharge 3.0, supporta l'uscita massima 5V-9V / 2A per dispositivi
intelligenti che supportano anche Qualcomm QuickCharge 3.0. La
tensione e la corrente di uscita effettive dipendono dagli dispositivo
intelligente effettivi, possono essere ottenuti consultando il produttore
dello dispositivo intelligente.
4) Come usare la torcia
Questa unità è costruita con una torcia a LED ultra luminosa. Premere il
pulsante " " per accendere la torcia e premere una volta il pulsante per
passare alla modalità lampeggiante/SOS, premere il pulsante per spegnere.
Avviso! Non puntare direttamente verso gli occhi dell'uomo in caso di dan-
ni dovuti alla forte luce.
5) Come utilizzare il pannello luminoso a LED
Questa unità è costruita con pannello luminoso a LED. Premere il pulsante
" " per accendere il pannello luminoso e premere una volta il pulsante
per cambiare la luminosità, premere nuovamente il pulsante per spegnere.
Avviso! Non puntare direttamente verso gli occhi dell'uomo in caso di dan-
ni dovuti alla forte luce.
5
6) Come caricare l'unità?
A. Carica tramite caricatore da parete CA
Utilizzando il caricatore da parete CA incluso, collegare l'unità a qualsiasi
presa a muro per caricare l'unità. Saprai che l'unità è in carica quando gli
indicatori LED blu della batteria lampeggiano. L'unità è completamente carica
quando tutti gli indicatori della batteria smettono di lampeggiare e rimango-
no ssi. Dopo che l'unità è completamente carica, rimuovere il caricatore da
muro CA in tempo.
USB C
[ SINISTRA ] Presa CA
Adattatore CA (carica-
batterie) 15V/2A
B. Carica dal pannello solare
1. Posiziona il tuo pannello solare in un punto in cui riceverà quanta più
luce solare diretta possibile.
2. Collegare l'uscita del pannello solare all'ingresso dell'unità per avviare
la ricarica. Saprai che l'unità è in carica quando l'indicatore LED blu della
batteria si accende e lampeggia. L'unità è completamente carica quando
tutti gli indicatori della batteria smettono di lampeggiare e rimangono
ssi.
USB C
[ SINISTRA ]
Carica in ingresso
CC 13V~25V / 2A
massimo
C. Ricarica dalla tua auto con una porta per auto da 12V.
Utilizzando il caricabatteria per auto incluso, collegare l'unità a un accendi-
sigari da 12V (porta per auto) della tua auto. Saprai che l'unità è in carica
quando l'indicatore LED blu della batteria si accende e lampeggia. L'unità è
completamente carica quando tutti gli indicatori della batteria smettono di
lampeggiare e rimangono ssi.
Nota: Poiché la tensione di uscita dalla porta per auto da 12V uttuerà, la
velocità e il tempo di ricarica da una porta per auto da 12V dipenderanno
dai veicoli effettivi e dallo stato del veicolo.
Attenzione: Per evitare la perdita di carica della batteria dell'auto. La ri-
carica di questa unità tramite l'accendisigari dell'auto è disponibile solo
quando il motore dell'auto è avviato.
NOTE sulla pulizia
Prima di pulire il dispositivo, scollegarlo dall’alimentazione (rimuove-
re le batterie)!
Per pulire la parte esterna del dispositivo, usare esclusivamente un panno
asciutto. Per evitare danni ai componenti elettronici, non utilizzare deter-
genti liquidi.
Proteggere il dispositivo da polvere e umidità.
SMALTIMENTO
I materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel modo appropria-
to, a seconda del tipo, per esempio carta o cartone. Contattare il
servizio di smaltimento riuti locale o le autorità comunali preposte per in-
formazioni su come eseguire correttamente lo smaltimento.
Non smaltire dispositivi elettronici nei normali riuti domestici!
In base alla direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo sullo
smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici e al suo recepi-
mento nella legislazione italiana, i dispositivi elettrici usati devono
essere raccolti e riciclati separatamente nel rispetto dell’ambiente.
Le normative relative alle batterie e alle batterie ricaricabili vietano
espressamente di smaltirle insieme ai normali riuti domestici.
Assicurarsi di smaltire le batterie usate in accordo alle disposizioni
vigenti, tramite i punti di raccolta locali o il punto vendita presso cui sono
state acquistate. Lo smaltimento nei riuti domestici viola la Direttiva sulle
batterie.
Le batterie contenenti elementi tossici sono contraddistinte da un segno e
un simbolo chimico. "Cd" = cadmio, "Hg" = mercurio, "Pb" = piombo.
Cd¹ Hg² Pb³
1 Batteria contenente cadmio
2 Batteria contenente mercurio
3 Batteria contenente piombo
Garanzia e assistenza
Il normale periodo di garanzia è di 2 anni con decorrenza dal giorno dell'ac-
quisto. Tutti i termini di garanzia e i dettagli sui nostri servizi di assistenza
sono consultabili all’indirizzo www.bresser.de/warranty_terms.
www.bresser.de/P3810000
6
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre rst for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tari of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnostraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Service
7
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germania
www.bresser.de
@BresserEurope
Con riserva di errori e modiche tecniche.
Manual_3810000_Statione-potenza-mobile_it_BRESSER_v112022a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bresser 3810000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario