HK Audio Lucas Nano 305 FX Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
LUCAS
NANO 305 FX
MANUAL 1.0
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.5 12/2016
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere prima di e ettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità
alla norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento in perfette
condizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e
garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle
avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo
prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini
superiori a 2000 m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza
suppletive alla norma IEC 60065.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre
l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al
suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro
di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da
costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa
accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un
qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere
un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore
o un cablaggio installato da personale qualificato.
Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale.
Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione!
Superficie calda! Non toccare per evitare scottature.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo,
batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo
tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel
manuale.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto
vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con
presenza di vapore.
Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi,
bicchieri, bottiglie ecc.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere
alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul
tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o
all’azienda di fornitura elettrica locale.
Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che l‘impianto elettrico
sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e
errori della messa a terra in apparecchi collegati.
Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto
deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in
dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore
centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la
funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra.
Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in
terra conforme alle norme vigenti.
Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o
pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti
e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura
i cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di
tagli o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto
di uscita dal dispositivo.
Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di
inutilizzo.
Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete
solo staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa
a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile
scollegarlo dall’alimentazione con facilità.
Fusibili: per garantire prestazioni ottimali, i fusibili utilizzati come
ricambio devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e dell’amperaggio
nominale richiesto. È vietato utilizzare fusibili riparati o
cortocircuitare il portafusibili. Fate sostituire i fusibili soltanto da
un tecnico qualificato.
Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale
qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come
nei seguenti casi:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto.
- Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni.
- Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto
l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo
manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti
alle vigenti norme locali.
Non esporre ai raggi solari diretti.
Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette
di diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano
calore.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie
incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di
rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo
le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto
all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non
garantire un’adeguata ventilazione.
Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre
che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente.
Qualora venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il
rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti
danni.
Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele
accese.
Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8“ di distanza dalle
pareti.
Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo,
staffa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al
prodotto. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello
spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni
causate dall’inciampamento.
Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione
si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di
protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il
montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione
di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le
istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utilizzare mai punti
di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone
(compresi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali
limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o
conoscenza. Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della portata
dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto
attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti
con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei
componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione.
Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90
dB in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione
a livelli di rumore estremamente elevati può causare la perdita
permanente dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare
protezioni per l’udito.
Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del
prodotto solo se:
- l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le
riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato.
- l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti
specificati nelle norme IEC (ANSI).
- l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di
segnali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali,
onde quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può
gravemente danneggiare l‘apparecchio.
Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti
Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal produttore
per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite attentamente le
istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio
omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in caso di montaggio
improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati.
Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli
elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero
alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di
garanzia.
La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della
sicurezza deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo
rappresentante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di
garanzia.
L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale
competente. Usate soltanto punti di montaggio con una sufficiente
capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È
assolutamente obbligatorio di usare il materiale di fissaggio (viti,
tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore.
Adottate provvedimenti adatti (frenafiletti, dadi autobloccanti) per
prevenire un allentamento dei raccordi filettati.
Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso
gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta
dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare
dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che
questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di
montaggio e di fissaggio e le imbracature vengano scelti e montati
nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto
dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione) per calcolare le
dimensioni dei dispositivi di sicurezza.
Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro
carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi
costruttivi, gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto
per portare un carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati in
modo sicuro e stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora
fissare) gli stativi se per esempio:
- la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento
stabile,
- la loro altezza limita la stabilità,
- si potrebbero manifestare venti forti,
- potrebbero essere rovesciate da persone.
Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento
rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che
ingombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi
in una via di comunicazione, verificate prima che la larghezza della
via lo consenta e badate in ogni caso ad una protezione (transenne,
cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e
smontaggio degli altoparlanti significa un rischio elevato. Utilizzate
sempre l’attrezzatura adatta e assicuratevi che le attività vengano
svolte nel rispetto delle normative nazionali in vigore.
Durante il montaggio, indossate sempre indumenti protettivi
appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza) ed usate soltanto
mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio ecc.). Il rischio è a
esclusivo carico della ditta o del tecnico che esegue i lavori di
montaggio.
ATTENZIONE!
Verificate dopo il montaggio del sistema di altoparlanti che il
montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e che tutte le
giunzioni siano stabili.
Loperatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile)
è obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni
componente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e
locali in vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente.
Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di
controllo in un libretto di controllo.
Per un sicuro montaggio di altoparlanti all’aperto dovete prendere
in considerazione i vari fenomeni che potrebbero limitare la stabilità
e la capacità portante dell’impianto, soprattutto i carichi dovuti al
vento, al peso della neve o del ghiaccio e gli influssi di temperatura.
Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in
sospensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di
sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel rispetto delle normative
nazionali in vigore.
Se siete insicuri, chiedete al rispettivo producente se il vostro
prodotto sia adatto per un uso all‘aperto.
I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di
produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a
livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA SPL) per
un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito. Quindi
consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli sonori
provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta
protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie).
Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germania
LUCAS NANO 305 FX 1.0
39
Benvenuti nella famiglia HK AUDIO!
Grazie per aver scelto un prodotto di marca concepito e fabbricato nella
nostra casa secondo i nostri meticolosi criteri di qualità.
Anche se siete un utente esperto di sistemi di sonorizzazione - questo
prodotto vi o rirà alcuni aspetti che saranno nuovi per voi. Per questo vi
preghiamo di non ignorare questo manuale e di conservarlo in un luogo
sicuro per averlo sempre a disposizione.
Vi auguriamo il migliore suono in qualsiasi situazione!
Il vostro team HK Audio
Garanzia
Il modo più veloce e confortevole: la registrazione online sul nostro sito
www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
La registrazione è valida soltanto se avviene su internet ed entro
30 giorni dalla data d’acquisto.
HK AUDIO
Technischer Service (servizio tecnico)
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Germania
Fax: +49 6851 905 100
Nota: Forti campi elettromagnetici o scariche elettrostatiche possono
disturbare la funzione del prodotto. In questo caso, basta spegnere e
riaccendere il prodotto per farlo funzionare nuovamente. Se questo non
aiuta a solvere il problema, dovete allontanare il dispositivo dalla sorgen-
te di disturbo.
1 Informazioni generali
Dotazione
Verifi cate il contenuto della confezione dopo l'acquisto del vostro LUCAS
NANO 305 FX. Il sistema LUCAS NANO 305 FX è composto da un sub-
woofer e due satelliti. Nel cartone del cavo d'alimentazione, oltre al cavo
d'alimentazione, troverete anche una calotta di protezione e una bussola di
riduzione per la fl angia di supporto.
I componenti del sistema
Il subwoofer
Il subwoofer del sistema è composto da un altoparlante bassi da 8'', il
circuito elettronico attivo del sistema e le fi nali di potenza in classe D. Sul
posteriore si trovano le uscite altoparlanti per collegare i satelliti, la presa
d'alimentazione, il vano di trasporto per inserire i satelliti e il selettore
incassato Auto Sleep per attivare la funzione di risparmio d'energia auto-
matica. Nel vano satellite troverete indicazioni sugli abituali modi di uso del
sistema.
Speaker OutEasy-Click Signal contacts
L
S-Connect (M33)
R
Sul lato superiore si trovano la guida d'innesto Easy-
Click e la fl angia M33 per collegare il palo S-CONNECT
POLE LN – entrambi muniti di contatti integrati per il
routing del segnale. Usando la bussola di riduzione (M33
su M20) in dotazione, potete montare anche qualsiasi
altro palo M20 (in questo caso però senza routing del
segnale).
LUCAS NANO 305 FX
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Bussola di riduzione
(M33 su M20)
LUCAS NANO 305 FX 1.0
40
I satelliti
I satelliti sono muniti di un altoparlante a banda larga da 3,5” che è stato
specialmente sviluppato per HK Audio.
Sul lato inferiore si trovano l'ingresso per il cavo altoparlanti e una boccola
lettata 3/8'' per montare il satellite su uno stativo per microfono. Usando
il Pole Mount-Adapter in vendita opzionale, potete montare i satelliti anche
su pali con un diametro di 35 mm. Sul lato inferiore è anche integrata una
guida Easy-Click per una connessione senza cavi. Basta inserire i satelliti
direttamente nella meccanica Easy-Click del subwoofer fi no si sente un
"clik" per stabilire una connessione elettrica col subwoofer senza dover
usare altri cavi.
Speaker In Signal contacts
3/8"
Easy-Click
Sul lato superiore si trova un'addizionale guida d'innesto per poter combina-
re e collegare due satelliti "testa in giù" per ottenere un'unità acustica con
prestazioni acustiche elevate ed allargare il campo di di usione.
S-CONNECT POLE LN (in vendita opzionale)
Il palo S-CONNECT POLE LN, a regolazione d'altezza
continua e con integrato routing del segnale, serve a
posizionare i satelliti sul subwoofer senza dover usare cavi
addizionali. Basta avvitare il S-CONNECT POLE LN nella
angia S-CONNECT del subwoofer e montare i satelliti sul
connettore Easy-Click del palo per stabilire il routing del
segnale senza dover ricorrere a una connessione con cavi.
Signal contacts
Easy-Click
Messa in funzione
Prelevare i satelliti
I satelliti del LUCAS NANO 305 FX sono fi ssati in un vano di trasporto
inserito nel posteriore del subwoofer. Per allentare la sicura di trasporto
procedete nel modo seguente:
Posate il subwoofer con cautela sul lato frontale e sbloccate le sicure
di trasporto con le manopole sui due lati della custodia. Prelevate i due
satelliti accoppiati tirandoli verticalmente fuori dall'inserto.
Prima di trasportare il vostro LUCAS NANO 305 FX, assicuratevi che i
satelliti siano fi ssati con le manopole della sicura di trasporto.
Easy-Click – addio cavi
La connessione a innesto Easy-Click non solo accoppia i due satelliti ma
funziona anche come collegamento elettrico.
Easy-Click è molto semplice da scollegare: spingete semplicemente il satel-
lite verso dietro e sollevatelo per estrarlo verticalmente.
Per collegare i satelliti, agite in senso inverso.
LUCAS NANO 305 FX 1.0
41
Diversi modi di setup senza cavo con Easy-Click
Mono Cube
No cables needed
Mono System
with S-CONNECT POLE LN
No cables needed
Signal via
Easy-Click
Mono Cube
Il setup più semplice del LUCAS NANO 305 FX è il Mono Cube, dove i satelliti
accoppiati sono montati direttamente sul subwoofer. Anche in questo caso,
Easy-Click stabilisce la connessione elettrica tra subwoofer e il satellite-
array.
Posate il Subwoofer in verticale.
Tenete i satelliti accoppiati come nell'illustrazione (altoparlanti in avanti).
Premete il satellite-array in avanti, inserendolo nella guida d'innesto fi no a
che scatta in posizione.
Badate che in questa con gurazione, il sistema non è in grado di
sviluppare il suo completo potenziale sonoro.
Sistema mono con S-CONNECT POLE LN
Un altro setup senza cavo è il sistema mono usando il palo con integrato
routing di segnale S-CONNECT POLE LN in vendita opzionale. Potete
avvitare questo palo nella fl angia M33 del subwoofer e fi ssare il satellite-
array sul palo con Easy-Click.
Se usate uno di questi due modi di setup senza cavo, verifi cate che il
selettore Setup sia messo su «Satellite-Array» (cfr.
21
):
Setup
Il vostro LUCAS NANO 305 FX è pronto per l'uso.
Altri modi di setup – per esempio come sistema stereo o twin-stereo – e gli
accessori disponibili sono descritti in capitolo 4 «Modi di setup e accessori».
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LUCAS NANO 305 FX 1.0
42
2 Caratteristiche dei jack e dei controlli
1
Power
Interruttore on/o del LUCAS NANO 305 FX.
2
Indicatore di stato
Indicatore bicolore per i stati seguenti:
• Verde = Power On
• Rot = Limit/Mute risp. errore
Un occasionale, breve lampeggiare rosso del led indica che il limiter sta
rispondendo ai picchi di segnale.
Attenzione! Se il led dell’indicatore di stato rimane rosso durante
l'uso, il sistema è sovraccaricato. In questo caso dovete ridurre il
livello del segnale! Se invece il led dell'indicatore di stato s’illumina
permanentemente in rosso senza che sia presente un segnale, è
avvenuto un errore.
Nota: Per poter avviare la sezione d'ampli cazione ed evitare rumori
elettromagnetici, il LUCAS NANO 305 FX è messo su mute per due se-
condi circa (led si illumina in rosso) nei seguenti casi:
• quando lo accendete
• quando azionate il selettore Setup
Se il led non si spegne, è avvenuto un errore. In questo caso, contattate il
nostro servizio tecnico.
3
Indicatore Bluetooth
Questa spia s'illumina in blu quando un dispositivo Bluetooth ha stabilito
una connessione col canale 4/5 per l'audio-streaming (cfr. capitolo 3).
4
Gain/Volume
Controllo per regolare il volume del segnale. Ruotate questo controllo
completamente in senso antiorario per togliere il segnale – ruotandolo in
senso orario, potete alzare il livello del segnale fi no al volume massimo.
5
Inputs 1, 2 e 3
Prese d’ingresso bilanciate e combinate (XLR/jack) per collegare un micro-
fono, uno strumento con uscita di alta resistenza (Hi-Z) oppure un segnale
linea. Questi canali sono monofonici, quindi il rispettivo segnale d'ingresso è
inviato all'uscita destra e all'uscita sinistra.
Per i canali 1 e 2, potete attivare una tensione virtuale per alimentare micro-
foni a condensatore o DI-box attive. La tensione virtuale è attivata sul retro
del LUCAS NANO 305 FX (cfr.
23
).
6
Selettore Mic/Instrument/Line
Selettore per adattare la sensibilità e l'impedenza degli ingressi a un micro-
fono, uno strumento o un segnale linea.
Accoppiamento stereo degli Input 2 e 3
Se i selettori d’ingresso (
6
) dei canali 2 e 3 sono messi su Line Input,
potete collegare un segnale stereo agli ingressi. Potete sempre regolare
individualmente i rispettivi controlli per Hi-EQ, Lo-EQ, Rev/Aux e Gain/Vo-
lume. Il segnale del canale 2 è inviato all'uscita sinistra, quello del canale 3
all'uscita destra.
Quest’impostazione si adatta perfettamente per collegare una tastiera
stereo o altri fonti di segnale stereo per poterli trattare con EQ e Reverb.
7
Hi (High EQ)
Controllo rotante per regolare la quota delle frequenze alte del segnale
d’ingresso. Il campo di controllo è +/-15 dB.
8
Lo (Low EQ)
Controllo rotante per regolare la quota delle frequenze basse del segnale
d’ingresso. Il campo di controllo è +/15 dB.
9
Rev/Aux Send
Il controllo Rev/Aux Send regola la quota del segnale inviata al processore
e etti interno. Se il selettore rotante (
12
) si trova in posizione «8 Aux
Send», il processore e etti interno è disattivato è il segnale è inviato alla
presa Footswitch/Aux Send (
18
) – per poter collegare un processo e etti
esterno o un sistema monitor.
28
1
37
46
5
L
R
4
5
Out
Mix
CH 4 /5
Thru
Mute
R
L/Mono
Sub Balance
RL
Rev/Aux
Master
1 small A
2 small B
3 medium A
4 medium B
5 large A
6 large B
7 slap
8 Aux Send
Footswitch
Rev. on/off
Aux Send
Link In/Out
Connect
a 2nd
LUCAS NANO
4/521
Lo
Hi
Rev/
Aux
3
Lo
Hi
Rev/
Aux
Lo
Hi
Rev/
Aux
L R
123
4 4 4 4
5 5 5
10 17
18
19
6 6 6 11
12 13
14 15
16
7 7 7
8 8 8
9 9 9
LUCAS NANO 305 FX 1.0
43
10
Stereo-Input 4/5
Ingresso stereo (2x jack risp. mini-jack-stereo, 3,5 mm) per collegare fonti
audio ad alto livello. Le prese jack bilanciate 6,35 mm servono a collegare
un segnale linea stereo. Il segnale del canale 4 è inviato all'uscita sinistra,
quello del canale 5 all'uscita destra. Se usate soltanto il canale 4 (L/Mono),
il rispettivo segnale è inviato all'uscita destra e all’uscita sinistra.
L’ingresso mini jack stereo da 3,5 mm serve a collegare una fonte audio
come lettore CD/MP3, Smartphone, DJ-Mixer o computer.
Attenzione: Quando collegate una fonte di segnale all'ingresso mini jack,
gli ingressi jack 6,35 mm sono disattivati.
Nota: Gli ingressi linea restano disponibili anche con Bluetooth Audio
Streaming attivato. Questo vi permette di usare due fonti di segnale allo
stesso tempo e di regolare il loro volume con il controllo Gain/Volume
4 .
11
Selettore Input 4/5
Line Input/Line Input con riduzione dei bassi/Bluetooth-Audio-Strea-
ming
Selettore per scegliere fra l'ingresso analogico jack/mini jack e la connessi-
one digitale Bluetooth per l’audio-streaming. In posizione destra, attivate il
modulo Bluetooth. In posizione sinistra, attivate il Line-Input. In posizione
centrale, è sempre attivato il Line-Input che sarà trattato con una leggera
riduzione dei bassi.
Questa impostazione si adatta soprattutto per collegare strumenti con una
grande quota di frequenze basse come un piano elettrico, una tastiera o
una batteria elettronica. La riduzione dei bassi a evolisce leggermente le
frequenze basse per rendere il segnale più presente nel mix e per ottenere
un suono più equilibrato. La riduzione dei bassi avviene tramite un fi ltro
LowShelf con -4 dB.
Nota: Anche con Bluetooth Audio Streaming attivato, gli ingressi linea
restano attivi (senza riduzione bassi) - questo vi permette di usare due
fonti di segnale allo stesso tempo (cfr.
10 ).
12
Selettore rotante Rev/Aux
Selettore rotante per scegliere uno dei sette e etti digitali interni (pos. 1-7)
o per collegare un processore e etti esterno (pos. 8).
Avete a disposizione i presets seguenti
Pos. Nome Descrizione
1 small A riverbero di locale piccolo, ricco di sovratoni
2
small B corto riverbero di locale con poche rifl essioni
3
medium A riverbero medio, denso
4
medium B riverbero medio con quota elevata di
rifl essione primaria
5
large A riverbero lungo, pieno e profondo
6
large B riverbero voluminoso con accentuate rifl essioni
primarie
7
slap eco corto con riverbero discreto («slap-back-
echo»)
8
Aux Send e etti interni disattivati, il segnale Aux è
inviato alla presa «Footswitch/Aux Send»
Usare un processore e etti esterno
Girate il controllo sulla posizione «8 Aux Send». Collegate la presa jack
Footswitch/Aux Send (
18
) all'ingresso del vostro processore e etti. Per
il rinvio del segnale processato (Aux-Return) vi consigliamo di usare gli
ingressi del canale stereo 4/5 (
10
). Così evitate indesiderati feedback
perché questo canale non dispone di un controllo Rev/Aux).
13
Master
Controllo per regolare il livello dell'uscita del LUCAS NANO 305 FX. Per
un’ottima regolazione del sistema vi consigliamo la regola seguente:
Alzate il livello d'ingresso di ciascun canale al massimo possibile e il Master
soltanto al volume necessario.
14
Sub
Controllo per regolare il volume del subwoofer Campo di controllo da -∞ fi no
a +6 dB con 0 dB in posizione mezzogiorno.
15
Balance
Controllo per regolare i relativi livelli del canale sinistro e destro.
Nella confi gurazione stereo (Stereo Satellite) o mono (Satellite Array) di un
singolo LUCAS NANO 305 FX vi consigliamo di lasciare il controllo Balance
nella posizione media ("ore 12").
Se invece usate due LUCAS NANO come sistema Twin Stereo, dovrete girare
il controllo Balance completamente in senso orario e o antiorario – secondo
la posizione del rispettivo LUCAS NANO nel sistema stereo. (cfr.
19
,
21
e
capitolo 4)
16
Selettore Mix risp. CH 4/5 Thru
Selettore per scegliere il segnale inviato alle prese jack Out (
17
):
• Mix:
Se il selettore si trova sulla posizione Mix, la somma dei singoli canali –
trattata dalla sezione voicing e dagli e etti Rev/Aux (incluso il segnale Link
In (
19
), se avete collegato un secondo LUCAS NANO) – è inviata alle due
prese Out (
17
). Il livello del segnale Mix dipende dal Master, mentre Sub e
Balance non dimostrano e etto.
• CH 4/5 Thru:
Segnale degli ingressi 4 e 5 in bypass parallelo (
10
) per il monitoraggio o
per il DJing. In posizione CH 4/5 Thru, i segnali linea del canale 4/5 sono
trasmessi direttamente (senza amplifi cazione e senza riduzione bassi) alle
prese Out. Questo riguarda soltanto le prese simmetriche jack 6,35 mm
(non possibile con mini jack e Bluetooth) ed è indipendente dalla posizione
del selettore Input (
11
) e del controllo Gain/Volume del canale 4/5. Il
segnale del canale 4 è inviato all’uscita sinistra, quello del canale 5 all’uscita
destra. Se usate soltanto il canale 4, il rispettivo segnale è inviato ad
entrambe uscite.
17
Out L/R risp. CH 4/5
Uscite (2x jack bilanciate). Secondo la posizione del selettore Mix risp.
CH3/4 Thru (
16
), questa presa trasmette il segnale cumulativo (incluso
Link In) oppure soltanto il segnale d’ingresso bypassato delle prese jack
6,35 mm del canale 4/5.
Attenzione! Anche se usate il canale 4/5 con la presa mini jack o
Bluetooth Audio Streaming, i segnali presenti alle prese jack 6,35 mm
vengono inviati alle prese Out (pure non essendo riprodotti dal sistema
LUCAS NANO).
18
Footswitch risp. Aux Send
Secondo la posizione del selettore Rev/Aux (
12
), questa presa (jack non
bilanciata) svolge le funzioni seguenti:
• E etto digitale su posizione 1-7:
Se usate un e etto interno, potete collegare alla presa un pedale selettore
a una via per poter disattivare l'e etto (per esempio durante un annuncio).
Premendo il selettore a pedale nuovamente, l'e etto è riattivato.
• Posizione «8 Aux Send»:
In questo caso, la presa fornisce un segnale di linea (post-fader) per
collegare un e etto esterno o un monitor attivo.
19
Link In/Out
Presa jack stereo per collegare il LUCAS NANO 305 FX ad un altro LUCAS
NANO (sistema twin stereo). Vi preghiamo di usare esclusivamente un
cavo stereo schermato, per esempio il LUCAS NANO LINK CABLE in vendita
opzionale.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LUCAS NANO 305 FX 1.0
44
Link In/Out
Stereo Cable
LR
LRLR
Balance Balance
L R L R
Attenzione: Prima di collegare i due sistemi, verifi cate che entrambi siano
spenti perché l'inserzione del cavo Link può causare un forte transiente
udibile («bump»).
Nel capitolo 4.6 troverete indicazioni dettagliate sulla confi gurazione del
sistema twin stereo.
20
Speaker Out to Satellite L/R
Uscita altoparlanti per collegare i satelliti del LUCAS NANO 305 FX usando
cavi altoparlanti con connettori jack. Collegate queste uscite soltanto ai
satelliti del LUCAS NANO 300 Series. Non collegare altri dispositivi per
evitare che questi, o il LUCAS NANO 305 FX, si possano danneggiare
irreparabilmente!
21
Setup
Stereo
Satellite
Satellite
Array
Selettore per scegliere la confi gurazione del sistema. Secondo il setup, il
LUCAS NANO 305 FX fornisce un segnale adeguato all'uso Stereo Satellite
oppure Satellite Array (cfr. cap. 4, modi di setup e accessori).
Setup Stereo Satellite: I connettori Easy-Click e S-CONNECT (entrambi sul
lato superiore del subwoofer) e l'uscita altoparlanti sinistra sul posteriore
del subwoofer sono alimentati col segnale stereo sinistro. Il segnale stereo
destro, invece, è sempre inviato all'uscita altoparlanti destra.
Setup Satellite Array: In questa posizione, i fi ltri del sistema sono
ottimizzati per una riproduzione tramite i due satelliti combinati. Il segnale
è inviato ai connettori Easy-Click e S-CONNECT e all'uscita altoparlanti
sinistra. L'uscita destra rimane inattiva (la spia altoparlante destra
s'illumina in color arancio).
22
Spia altoparlante
Led bicolori che indicano lo stato della rispettiva uscita speaker.
• Verde = uscita speaker attivata
• Color arancio = uscita speaker disattivata
Le uscite sono attivate e disattivate tramite il selettore Setup (
21
).
Nota: Dopo aver azionato il selettore Setup, le uscite del LUCAS NANO
305 FX sono disattivate per due secondi circa, indicato dalle spie illumi-
nate in color arancio.
23
Phantom Power CH 1/2 Mic
Selettore per attivare la tensione virtuale degli ingressi 1 e 2 (per microfoni
a condensatore). Verifi cate sempre se il microfono da usare necessita una
tensione virtuale prima di attivarla.
24
Auto Sleep (selettore nel vano di trasporto dei satelliti)
Il LUCAS NANO 305 FX è munito di una funzione di risparmio energetico che
potete attivare con il selettore Auto Sleep nel vano di trasporto dei satelliti
(posteriore). In consegna, il selettore si trova sulla posizione «On» (funzione
Auto Sleep attivata). Se il LUCAS NANO 305 FX non riceve alcun segnale
d'ingresso per 4,5 ore circa, la fi nale di potenza è messa su stand-by. Per
riattivare il sistema, dovete azionare il selettore di alimentazione oppure
togliere e riattaccare il cavo d'alimentazione. Mettete Auto Sleep su «O »
per disattivare la funzione.
24
20 20
25
25
Presa d'alimentazione
Collegate questa presa alla rete di corrente usando il cavo d'alimentazione
in dotazione.
Grazie all’alimentatore speciale, potete usare il vostro LUCAS NANO 305
FX in paesi con tensioni fra 100 e 240 V. Attenzione! Badate che il vostro
LUCAS NANO 305 FX sia usato soltanto con voltaggi non inferiori o supe-
riori al campo indicato. Collegando gli elementi a una tensione non adatta
rischiate di distruggere l’elettronica.
NANO 305 FX
OnOff
Setup
Phantom Power
Ch 1/2 Mic
Speaker Out
to Satellite
L
Speaker Out
to Satellite
R
20 20
2123
2222
LUCAS NANO 305 FX 1.0
45
3 Bluetooth-Audio-Streaming
3.1 Stabilire la connessione Bluetooth
Per stabilire una connessione Bluetooth entro il LUCAS NANO 305 FX e una
fonte audio, seguite i passi descritti qui sotto:
1. Accendete il LUCAS NANO 305 FX.
2. Aprite le impostazioni della vostra fonte audio e attivate il Bluetooth.
3. Mettete il selettore d’ingresso del canale 4/5 su "Bluetooth".
4. Scegliete "LUCAS NANO 305 FX" dalla lista dei dispositivi Bluetooth
indicati nella vostra fonte audio.
5. Lanciate la riproduzione di musica nella vostra fonte audio.
Se avete messo il selettore d’ingresso su "Bluetooth", l'indicatore Bluetooth
(
3
) lampeggia durante un minuto circa, indicandovi che il modulo
Bluetooth del LUCAS NANO 305 FX è pronto per stabilire la connessione.
Quando la connessione Bluetooth è stabilita, l’indicatore Bluetooth del
LUCAS NANO 305 FX s’illumina permanentemente. Ora, i due dispositivi
sono connessi esclusivamente e non sono più “visibili” per altri dispositivi
Bluetooth.
Se durante questo periodo la connessione Bluetooth non si stabilisce,
l’indicatore Bluetooth comincia a lampeggiare velocemente.
Nota! Potete collegare soltanto un dispositivo Bluetooth alla volta al
LUCAS NANO 305 FX.
3.2 Collegare un altro dispositivo Bluetooth
Se mettete il selettore d’ingresso da "Bluetooth" su "Line" per poi rimetterlo
su "Bluetooth", la connessione Bluetooth tra il LUCAS NANO 305 FX e la
vostra fonte audio è interrotta e potete collegare un altro apparecchio.
L’indicatore Bluetooth lampeggia lentamente segnalandovi che potete
collegare il LUCAS NANO 305 FX a un altro dispositivo Bluetooth. Se non
si stabilisce un’altra connessione, la disposizione Bluetooth è cancellata e
l’indicatore Bluetooth si mette a lampeggiare velocemente.
Per stabilire una nuova connessione Bluetooth, dovete nuovamente
mettere il selettore d’ingresso (
11
) del canale 4/5 su “Line” e poi su
"Bluetooth”.
3.3 Informazioni addizionali sulla connessione
Bluetooth
Il LUCAS NANO 305 FX usa Bluetooth della classe 2.1. La portata dipende da
vari fattori come qualità e potenza di trasmissione della fonte audio e dalla
località (per esempio muri come ostacoli entro trasmettitore e ricevitore
del segnale bluetooth). Nel caso ideale, non si trova alcun ostacolo entro il
LUCAS NANO 305 FX e la fonte audio - di questo modo è consentita una
continua riproduzione senza perdite.
Troverete successive informazioni su Bluetooth su www.bluetooth.org.
Portata
Se la portata del segnale Bluetooth è oltrepassata, la connessione è
interrotta e con questo anche la riproduzione audio. Portando il dispositivo
Bluetooth più vicino, la connessione si ristabilisce automaticamente.
Qualità audio
Per un'ottima riproduzione dell'audio-streaming tramite Bluetooth vi consi-
gliamo di regolare il livello di uscita del dispositivo Bluetooth sul massimo.
Vi consigliamo di regolare il volume col controllo Gain/Volume del canale
4/5, che permette una messa a punta esatta e senza salti di livello.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LUCAS NANO 305 FX 1.0
46
4 Modi di setup e accessori
Potete se usare il vostro LUCAS NANO 305 FX in varie confi gurazioni. Per
un massimo di fl essibilità, vi consigliamo di usare gli accessori HK AUDIO in
vendita opzionale, listati sotto 4.7.
4.1 Mono System
con S-CONNECT POLE LN
(cfr. illustrazione qui sotto)
No speaker cables
Setup
LR
Balance
Avvitate il palo con integrato routing del segnale S-CONNECT POLE LN nella
angia M33 sul lato superiore del subwoofer. Montate l'array-satelliti sul
raccordo Easy-Click del S-CONNECT POLE LN Grazie all'integrato routing del
segnale, questo setup non necessita cavi per altoparlanti. Verifi cate che il
selettore Setup si trovi sulla posizione satellite array e che il controllo Balan-
ce sulla posizione mezzogiorno.
• Accessori necessari: S-CONNECT POLE LN
4.2 Mono System
In combinazione con un palo dal diametro di 35 mm/M20 e il POLE
MOUNT ADAPTER
(cfr. illustrazione qui sotto)
Use Speaker Out L
Setup
LR
Balance
Avvitate la bussola di riduzione (M33 su M20) fornita nella fl angia del lato
superiore del subwoofer. Avvitate poi il palo nella bussola di riduzione e in-
serite il POLE MOUNT ADAPTER sulla punta del palo. Montate ora i satelliti
sul connettore Easy-Click del POLE MOUNT ADAPTER fi no a che sentite un
clic.
Badate che il POLE MOUNT ADAPTER non serve a trasmettere segnali.
Usate un cavo altoparlanti con connettori jack per collegare lo "Speaker Out
L" del subwoofer ai due satelliti accoppiati.
Verifi cate che il selettore Setup si trovi sulla posizione Satellite Array e che
il controllo Balance sulla posizione mezzogiorno.
Accessori necessari: POLE MOUNT ADAPTER
Per questo setup basta un qualsiasi palo dal diametro di 35 mm/M20 e
un cavo altoparlanti con connettori jack (diametro conduttori almeno 2 x
1.5mm², lunghezza minima 2 m).
4.3 Stereo System
con STEREO STAND ADD-ON (LUCAS NANO 300 Series) o usando
stativi per microfono con fi lettature 3/8"
(cfr. illustrazione qui sotto)
Use L/R Speaker Outs
Setup
LR
Balance
RL
Avvitate i due satelliti del LUCAS NANO 305 FX sulle fi lettature 3/8" degli
stativi del STEREO STAND ADD-ON. Collegate i due Speaker Out del sub-
woofer ai rispettivi satelliti, usando cavi speaker. Verifi cate che il selettore
Setup si trovi sulla posizione satellite array e che il controllo Balance sulla
posizione mezzogiorno.
Accessori necessari: STEREO STAND ADD-ON 300 Series (2 stativi rego-
labili in altezza, 2 cavi speaker, 1 sacca)
Potete usare anche comuni stativi da microfono con fi lettatura 3/8" per
questo setup.
4.1 Mono System
with S-CONNECT POLE LN
No cables needed
S-Connect Pole LN
4.2 Mono System
with one POLE MOUNT ADAPTER
and standard distance rod
Stereo Stand Add-on
4.3 Stereo System
with STEREO STAND ADD-ON
(also works with microphone stands)
Pole Mount
Adapter
M20
Adapter
3/8"
= 35 mm
Two speaker
cables needed
One
speaker
cable
needed
Signal via
Easy-Click
Bold black:
Part of the listed
accessories
LUCAS NANO 305 FX 1.0
47
4.4 Stereo System
con stativi da altoparlanti correnti e POLE MOUNT ADAPTER
(cfr. illustrazione qui sotto)
Use L/R Speaker Outs
Setup
LR
Balance
RL
Inserite il POLE MOUNT ADAPTER sul palo del stativo (diametro: 35 mm).
Ora potete collegare i satelliti al POLE MOUNT ADAPTER tramite Easy-Click.
Badate che il POLE MOUNT ADAPTER non è disegnato per trasmettere un
segnale - dovete usare due cavi speaker per collegare gli «Speaker Out» del
subwoofer ai due satelliti. Verifi cate che il selettore Setup si trovi sulla posi-
zione satellite array e che il controllo Balance sulla posizione mezzogiorno.
• Accessori necessari: 2x POLE MOUNT ADAPTER
4.5 Stereo System
Con S-CONNECT POLE LN in combinazione con uno stativo per
microfono con fi lettatura 3/8'' o con uno stativo per altoparlanti e il
POLE MOUNT ADAPTER
Use Speaker Out R
Setup
LR
Balance
(L) R
Avvitate il palo con integrato routing del segnale S-CONNECT POLE LN
nella fl angia M33 sul lato superiore del subwoofer. Montate i Satelliti sul S-
CONNECT POLE LN usando il connettore Easy Click, dove verrà trasmesso il
canale stereo sinistro. Inserite il POLE MOUNT ADAPTER sul palo (diametro:
35 mm). Ora potete collegare l'altro satellite al POLE MOUNT ADAPTER
tramite Easy-Click. Badate che il POLE MOUNT ADAPTER non è disegnato
per trasmettere un segnale - dovete usare un cavo speaker per collegare il
"Speaker Out R" del subwoofer all'altro satellite.
Verifi cate che il selettore Setup si trovi sulla posizione satellite array e che il
controllo Balance sulla posizione “mezzogiorno”.
Potete realizzare questo setup anche con uno stativo per microfono,
quando questo abbia una fi lettatura da 3/8'' – in questo caso, il POLE
MOUNT ADAPTER non serve.
• Accessori necessari: 1x S-CONNECT POLE LN, 1x POLE MOUNT
ADAPTER
4.6 Twin Stereo System
con S-CONNECT POLE LN + LUCAS NANO LINK CABLE
(cfr. illustrazione qui sotto)
For usage without S-CONNECT POLE LN, use the Speaker Out L on both systems
Link In/Out
LR
Use
Stereo
Cable!
Setup
LR
Balance
Setup
LR
Balance
Per un setup twin stereo vi servono due LUCAS NANO. Montate prima i
due LUCAS NANO come descritto in 3.2 – ora avete due sistemi LUCAS
NANO nel setup-mono La connessione dei due LUCAS NANO per formare
un sistema twin stereo avviene tramite le due prese Link In/Out (
19
) dei
subwoofer. Servitevi del LUCAS NANO LINK CABLE oppure usate un cavo
stereo schermato con jack-stereo da 6,3 mm.
Importante: Ruotate il controllo Balance di un sistema verso sinistra e
l'altro verso destra, in corrispondenza alla posizione dei due sistemi.
Abbinando due sistemi in un setup twin stereo, avrete a disposizione anche
il doppio numero di canali. Il controllo Volume/Master del rispettivo LUCAS
NANO regola il volume del master-mix dei suoi canali per la riproduzione nel
setup twin stereo. Verifi cate che i selettori setup dei due sistemi si trovino
sulla posizione satellite array.
Accessori necessari: 2x S-CONNECT POLE LN / 1x LUCAS NANO LINK
CABLE
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
4.5 Stereo System
with one S-CONNECT POLE LN
+ one POLE MOUNT ADAPTER
S-Connect Pole LN
Pole Mount Adapter
Use with all
35 mm pole mounts
Pole Mount
Adapter
= 35 mm
4.6 Twin Stereo System
with two S-CONNECT POLE LN
+ one NANO LINK CABLE
S-Connect Pole LN
Two speaker
cables needed
4.4 Stereo System
with two POLE MOUNT ADAPTERs
and standard pole mounts
= 35 mm
Link In/Out
Stereo cable
LUCAS NANO 305 FX 1.0
48
4.7 Accessori opzionali per LUCAS NANO 300 Series
1. S-CONNECT POLE LN
Contenuto: 1 palo con integrato routing del segnale e adattatore di montaggio, regolabile
in altezza fra 83 a 137 cm, 1 x sacca.
2. STEREO STAND ADD-ON (LUCAS NANO 300 SERIES)
Contenuto: 2 stativi a treppiedi, regolabili in altezza (76 a 170 cm), 2 cavi speaker, 1
sacca
3. LUCAS NANO POLE MOUNT ADAPTER
Contenuto: 2 adattatori di montaggio per pali con un diametro di 35 mm
4. LUCAS NANO LINK CABLE
Contenuto: 1 cavo jack stereo per collegare due LUCAS NANO
5. ROLLER BAG (LUCAS NANO 300 SERIES)
Contenuto: 1 carrello di trasporto imbottito per la serie LUCAS NANO 300
6. ADD-ON PACKAGE TWO (DESK / WALL MOUNT)
Contenuto: 2 supporti per appoggio su tavolo o installazione a parete, 2 cavi con jack
angolato
7. LUCAS NANO DRUM RACK ADAPTER
Contenuto: 2 bracci supporto con filettatura 3/8", lunghezza 25 cm, diametro 18 mm, per
morsetti da rack per batteria
5 Orientare i satelliti
5.1 Orientamento verticale
Dispersione verticale di un singolo satellite LUCAS NANO 300 Series nel
modo di funzionamento stereo: +20° x -20°. Se abbinate i due satelliti per
formare un satellite array, l'angolo della dispersione verticale risultante
copre 30°.
-15°
+15°
-20°
+20°
Single
Satellite
Satellite
Array
Per o rire alla vostra audience un suono ben equilibrato, orientate i satelliti
del LUCAS NANO 305 FX sempre all’altezza della testa delle persone.
5.2 Orientamento orizzontale
La dispersione orizzontale è di circa 60°. Orientate i satelliti modo opportu-
no, tenendo conto delle dimensioni del locale e del modo di funzionamento
stereo o mono.
Stereo
Mono
LUCAS NANO 305 FX 1.0
49
6 Caratteristiche tecniche
LUCAS NANO 305 FX sistema
Potenza totale* 230 W (160 W + 2x 35 W) Class D
Risposta in frequenza
10 dB
44 Hz – 20 kHz
Circuiti di protezione attivi MultiBand-Limiter, Subsonic-Filter, Thermo-
Protection, Overload-Protection
Funzione e caratteristiche
speciali
Mixer a 5 canali, EQ a 2 bande per i canali
1-3, 7 e etti di riverbero, Bluetooth-Audio-
Streaming
Custodia Polipropilene con fi nitura della superfi cie
Accessori opzionali S-Connect Pole LN (palo con integrato
routing del segnale), Stereo Stand Add-on
300 Series, Roller Bag 300 Series (carrello
imbottito), Add-on Package Two (Desk/Wall
Mount,supporto parete), Link-Cable, Drum
Rack Adapter
Peso 10,3 kg / 22,7lbs.
LUCAS NANO 305 FX subwoofer
SPL Peak massimo** 118 dB
Risposta in frequenza
10 dB
44 Hz – 190 Hz
Ingressi 3x presa combinata jack/XLR, 2x jack/mini-
jack-stereo, Bluetooth In, Link In (per setup
twin stereo)
Uscite Speaker Out, Easy-Click, Thru, Link Out (per
setup twin stereo)
Altoparlante bassi 8"
Flangia di supporto M33 per S-Connect Pole LN (integrato rou-
ting del segnale), bussola di riduzione (M33
su M20) contenuti nella confezione
Dimensioni (L x A x P) 30 x 39 x 42 cm
Peso 8,3 kg / 18,3 lbs.
LUCAS NANO 300 Series satellite
SPL Peak massimo** 120 dB (Satellite Array)
Risposta in frequenza
10 dB
190 Hz – 20 kHz
Altoparlante medi: 3,5"
Caratteristiche della
tromba
60° x 40° (Single Satellite)
60° x 30° (Satellite Array)
Ingressi Speaker In, Easy-Click
Flangia di supporto Filettatura 3/8"
Dimensioni (L x A x P) 13 x 13 x 11,5 cm
Peso 1 kg / 2,2 lbs.
* misurato in conformità a EIA ** @10% THD, Halfspace
Caratteristiche tecniche generali
Assorbimento di corrente
massimo
1,1 A / 100-240 V AC
Corrente di transitorio 46 A con 120 V e 230 V
Il marchio e i logo Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso
da parte di Stamer Musikanlagen GmbH è concesso su licenza.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

HK Audio Lucas Nano 305 FX Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario