Fender Mustang 3-5 Quick Start Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein
nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die möglicherweise
hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren
aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.
8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Herden
oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu
umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer breiter
ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der breitere
Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose
passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam mit
dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Achten
Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen bewegte
Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des Geräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des Netzsteckers oder des
Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder Gegenstände in das Gerät gefallen
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu
trennen.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können, und achten Sie
darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und
Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und sämtliches
Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme aus dem Rack zwei
Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfrer (falls getragen) können sehr hohe Schalldruckpegel
erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig
vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.
22) FCC Konformitätserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: Änderungen
oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Stelle genehmigt
wurden, können zu einem Betriebsverbot führen. HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Radio- oder TV-Interferenzen, die durch unautorisierte Modifikationen an diesem Gerät verursacht
werden. Derartige Modifikationen können zu einem Betriebsverbot führen.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien
(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: Die Batterien sowie das Produkt,
in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.)
ausgesetzt werden. Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr.
Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den
Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
24) VORSICHTZiehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Vakuumröhren
berühren/ersetzen.
25) VORSICHT Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen haben.
26) CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde
angeschlossen werden.
I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte
l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente
a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale
informativo che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino allacqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate
sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a terra
dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono
contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla
presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione percnon venga calpestato, tirato o piegato, in particolare
vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o
venduti con lapparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la
combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di inutilizzo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando
il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità,
funzionamento non normale o dispositivo caduto).
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio
alla pioggia o allumidità.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il
raffreddamento dell'unità.
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi
e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo
raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono
generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o
permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione
e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformi FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) -
Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità
può annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non è da
ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate
del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorità dell'utente di operare con il
dispositivo.
23) AVVERTENZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne
(battery-pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a
calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. Se la batteria viene collegata/sostituita in modo
non corretto può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o
equivalente, come specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.
25) ATTENZIONEPrima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga
di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver
precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla
presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.
Per cominciare
Per configurare l'amplificatore Mustang™:
1. Collega il cavo d'alimentazione fornito in dotazione ad una
presa di corrente con messa a terra.
2. Collega il cabinet 4x12" (solo Mustang V).
3. Collega la chitarra alla connessione d'ingresso INPUT.
4. Premi l'interruttore POWER per attivare l'amplificatore (ON).
5. Regola il livello del volume MASTER.
La manopola del volume MASTER è la sola che occorre
regolare per prima, in quanto le impostazioni di tutte le
altre manopole sono pre-programmate in ciascun PRESET.
Selezionare i preset
Ruota la MANOPOLA DATA per selezionare uno dei 100 preset.
Troverai preset che ti piacciono e altri che vorrai modificare...
Ogni preset memorizza le proprie impostazioni relative a:
Tipo di amplificatore — 12 selezioni
Effetti — 4 categorie, 37 selezioni in totale
Livelli manopole — da GAIN a REVERB (no MASTER)
Per apprendere come creare i tuoi preset, consulta il
Manuale d'uso Avanzato presente nel DVD Mustang o
disponibile nel sito www.fender.com/support
Volume e Tone
La manopola di volume MASTER è sempre "attiva."
Ciò significa che la sua posizione mostra sempre il reale
valore dell'impostazione di volume Master, a differenza delle
manopole programmabili.
(Regola sempre la manopola MASTER per prima per impostare
il volume d'uscita generale dell'amplificatore Mustang.)
Manopole programmabili
Dato che l'impostazione di ogni manopola (MASTER esclusa)
è parte di ciascun preset, le manopole "programmabili" sono
inattive e, nel momento in cui si richiama un nuovo preset, la
loro posizione NON corrisponderà al valore reale.
Come si attivano le manopole programmabili? Nel momento
in cui si ruota una di queste manopole, questa diverrà
istantaneamente attiva e rimarrà tale fino a quando non si
seleziona un preset diverso, divenendo nuovamente inattiva.
Premi la MANOPOLA DATA per verificare le impostazioni del
preset di tutte le manopole programmabili prima di ruotarle.
Premi EXIT per tornare alla modalità Play.
Se, navigando nelle diverse schermate, non riconosci
più la posizione in cui ti trovi, premi EXIT per tornare alla
modalità Play.
Il volume MASTER è
sempre
attivo
Il contenuto dei preset è
visualizzato nel display
MANOPOLA
DATA
Le manopole PROGRAMMABILI sono inattive previa la loro rotazione
Ruota una manopola PROGRAMMABILE per attivarne la posizione
Per vedere le impostazioni delle manopole, premi la MANOPOLA DATA
12
f e n d e r . c o m
MUSTANG
III/IV/V
Andare oltre
Personalizzare i preset
L'unità Mustang consente di salvare i diversi settaggi
dell'amplificatore come parte dei preset. Quando si seleziona
un preset, il livello di ciascuna manopola (incluse le selezioni
di effetti e il modello Amp) viene impostata istantaneamente
in base ai valori pre-programmati!
Ruotando una manopola programmabile o
modificando qualsiasi altro settaggio, il tasto SAVE
si illuminerà di colore rosso, ad indicare che la modifica
effettuata al preset è ancora temporanea. Per annullare le
modifiche è sufficiente selezionare un altro preset, con la
MANOPOLA DATA, e tornare di nuovo al preset precedente.
Software e accessori
Fino ad ora abbiamo solo toccato la superficie delle diverse
caratteristiche presenti nelle unità Mustang. Esistono anche
delle apposite applicazioni software per PC o Mac.
Ad esempio, Fender® FUSE™ espande enormemente le
potenzialità dell'amplificatore; si tratta di un preset-editor che
fornisce un controllo intuitivo dei parametri e la possibili
di personalizzare l'unità Mustang con regolazioni più
approfondite rispetto a quelle disponibili con la sola unità.
E non è tutto! È disponibile anche Ableton® Live Lite 8 Fender®
Edition, che trasforma la coppia Mustang-computer in uno
studio di registrazione multitraccia. E ancora, il software
Fender Amplitube - utile per esplorare l'universo delle
timbriche degli amplificatori Fender tramite il computer.
Il software per il tuo amplificatore Mustang è disponibile
gratuitamente nel sito: www.fender.com/support
Inoltre, non dimenticare le possibiltà offerte dalle unità
footswitch a 2- e a 4-pulsanti, combinabili per formare un
foot-controller multifunzione a sei-pulsanti.
Per maggiori dettagli, consulta il Manuale d'uso
Avanzato!
Specifiche
MUSTANG III MUSTANG IV MUSTANG V
TIPO: PR826 PR826 PR826
NUMERO PARTI: 2300030000 (120V, 60Hz) 2300040000 (120V, 60Hz) 2300050000 (120V, 60Hz)
2300030900 (120V, 60Hz) DS 2300040900 (120V, 60Hz) DS 2300050900 (120V, 60Hz) DS
2300031900 (110V, 60Hz) TW DS 2300041900 (110V, 60Hz) TW DS 2300051900 (110V, 60Hz) TW DS
2300033900 (240V, 50Hz) AUS DS 2300043900 (240V, 50Hz) AUS DS 2300053900 (240V, 50Hz) AUS DS
2300034900 (230V, 50Hz) UK DS 2300044900 (230V, 50Hz) UK DS 2300054900 (230V, 50Hz) UK DS
2300035900 (220V, 50Hz) ARG DS 2300045900 (220V, 50Hz) ARG DS 2300055900 (220V, 50Hz) ARG DS
2300036900 (230V, 50Hz) EUR DS 2300046900 (230V, 50Hz) EUR DS 2300056900 (230V, 50Hz) EUR DS
2300037900(100V, 50/60Hz) JPN DS 2300047900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2300057900 (100V, 50/60Hz) JPN DS
2300039900 (220V, 60Hz) ROK DS 2300049900 (220V, 60Hz) ROK DS 2300059900 (220V, 60Hz) ROK DS
REQUISITI ENERGETICI: 310W 350W 350W
IMPEDENZA D'INGRESSO GUITAR: >1MΩ >1MΩ >1MΩ
AUX: >13kΩ >13kΩ >13
POTENZA IN USCITA: 100W RMS su 8Ω @ 5%THD 2x75W RMS su 8Ω @ 5%THD 2x75W RMS su 8Ω @ 5%THD
ALTOPARLANTI: Celestion G12T-100 2xCelestion G12P-80 MUSTANG V 412 w/ 4xCelestion G12E-50
(speaker cabinet raccomandato)
UNITÀ FOOTSWITCH: 2-pulsanti (P/N 0080997000) inclusa 2-pulsanti (P/N 0080997000) opzionale 2-pulsanti (P/N 0080997000) opzionale
4-pulsanti (P/N 0080996000) opzionale 4-pulsanti (P/N 0080996000) inclusa 4-pulsanti (P/N 0080996000) inclusa
DIMENSIONI ALTEZZA: 45.09 cm (17.75 in) 54.61 cm (21.5 in) 26.67 cm (10.5 in)
LARGHEZZA: 52.07 cm (20.5 in) 67.31 cm (26.5 in) 67.31 cm (26.5 in)
PROFONDITÀ: 27.31 cm (10.75 in) 27.31 cm (10.75 in) 26.04 cm (10.25 in)
PESO: 16.33 kg (36 lb) 21.32 kg (47 lb) 12.25 kg (27 lb)
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
inclusa con Mustang III Inclusa con Mustang IV e V
13
f e n d e r . c o m
MUSTANG
III/IV/V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Mustang 3-5 Quick Start Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per