Ransomes Sand Scorpion Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

I-2
INDICE
1 SICUREZZA
1.1 Sicurezza del funzionamento . . . . . . . . . . . 3
1.2 Note importanti sulla sicurezza . . . . . . . . . 4
1.3 Veicoli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 DATI TECNICI
2.1 Identificazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Impianto elettrico e batterie . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Pesi e dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Specifiche delle coppie di serraggio . . . . . . 7
2.6 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 COMANDI
3.1 Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Quadro di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Indicatori e spie dei sistemi . . . . . . . . . . . . 11
4 FUNZIONAMENTO
4.1 Ispezione quotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Sistema di bloccaggio di sicurezza . . . . . . 12
4.3 Procedure di funzionamento . . . . . . . . . . . 13
4.4 Avviamento / Arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.5 Guida / Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.6 Gamma di funzionamento . . . . . . . . . . . . . 14
4.7 Rastrello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.8 Funzionamento in pendio . . . . . . . . . . . . . 15
4.9 Rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 BATTERIE
5.1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2 Procedure generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Livello dell'elettrolito e dell'acqua . . . . . . . . 17
5.5 Pulizia delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.6 Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . 19
5.7 Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.8 Individuazione e risoluzione dei problemi . 20
5.9 Densimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.10 Rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11 Installazione del caricabatteria . . . . . . . . . . 22
5.12 Sostituzione del portabatterie . . . . . . . . . . . 23
6 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
6.1 Procedure generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Programma di manutenzione
e lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.4 Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.5 Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.6 Rimessaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.7 Freni di servizio e di stazionamento . . . . . . 26
6.8 Interruttore di marcia avanti/retromarcia . . 27
7 LUBRIFICAZIONE
7.1 Procedure generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.2 Albero posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI
8.1 Sistema di comando trazione (SCT) . . . . . 29
9 ADESIVI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Il contenuto di questo documento si basa sulle informazioni disponibili al momento dell'autorizzazione alla stampa. La
Jacobsen si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso in qualsiasi momento e senza incorrere in alcun
obbligo.
© COPYRIGHT 1997, TEXTRON INC.
“Tutti i diritti sono riservati, incluso quello di riproduzione, totale o parziale e in qualsiasi forma, del presente documento.”
SICUREZZA 1
I-3
1 SICUREZZA
1.1 SICUREZZA DEL FUNZIONAMENTO___________________________________________
1. La sicurezza dipende dalla preparazione, dal senso di
responsabilità e dalla prudenza degli operatori e del per-
sonale addetto alla manutenzione. Non permettere mai
a minori di usare la macchina o qualsiasi altro attrezzo.
2. L'operatore ha la responsabilità di leggere il manuale e
tutte le pubblicazioni relative agli accessori della
macchina.
3. Prima di usare la macchina, apprenderne il giusto funzio-
namento, nonché la posizione e la funzione di tutti i
comandi, gli indicatori e le spie. L'uso di macchine con cui
non si ha dimestichezza può causare infortuni.
4. Non permettere a nessuno di usare la macchina o gli
attrezzi o di intervenire su di essi se non è stato adegua-
tamente addestrato e istruito, o se si trova in stato di
intossicazione.
5. Indossare tutti gli indumenti protettivi e usare tutti i
dispositivi di sicurezza personale necessari alla
protezione della testa, degli occhi, delle orecchie, delle
mani e dei piedi.
6. Fare funzionare la macchina solamente durante le ore
diurne o in buone condizioni di illuminazione artificiale.
7. Ispezionare l'area dove si intende usare la macchina e
prima di cominciare le operazioni, raccogliere tutti i detriti
localizzabili. Prestare attenzione sia agli ostacoli soprae-
levati (rami, fili elettrici, ecc.) sia a quelli sotterranei
(irrigatori, tubazioni, radici, ecc.). Entrare in un'area
nuova con prudenza. Mantenersi all'erta, per individuare
pericoli non immediatamente evidenti.
8. Non permettere che alcuno si avvicini alla macchina
durante le operazioni. L'operatore è responsabile di
eventuali lesioni a persone terze e danni alle cose.
9. Non fare mai funzionare la macchina se non è in
condizioni operative perfette o se manca di adesivi,
carter, schermi, deflettori di scarico o altri dispositivi
protettivi ben fissati in posizione regolare.
10. Non scollegare né escludere mai alcun interruttore.
11. Prima di inserire l'alimentazione, disinserire tutti i
comandi e inserire il freno di stazionamento. Avviare la
macchina solo dal sedile dell'operatore, mai sostando
accanto alla macchina.
12. Quando si guida o si trasporta la macchina su strade
pubbliche, attenersi alle norme del codice della strada.
13. In pendio, guidare la macchina nel senso della pendenza
(in verticale), non trasversalmente a essa (in
orizzontale). In discesa, tenere la marcia innestata.
14. Per evitare un ribaltamento o di perdere il controllo della
macchina, non partire né frenare bruscamente; ridurre la
velocità nelle curve strette. In pendio, fare attenzione
quando si svolta.
ATTENZIONE
UNA MACCHINA PUÒ ESSERE PERICOLOSA SE È FATTA FUNZIONARE IN MODO
NON APPROPRIATO O DA PERSONALE NON ADDESTRATO.
Familiarizzarsi con la posizione e l'uso corretto di tutti i comandi. Prima di poter usare la macchina,
un operatore inesperto deve essere addestrato da qualcuno che sia familiare con essa.
! !
ATTENZIONE
1. PRIMA di lasciare, per qualsiasi motivo, il posto di guida:
a. disinserire tutte le leve di comando;
b. abbassare fino al suolo tutti gli attrezzi;
c. inserire il freno di stazionamento;
d. Disinserire l'alimentazione ed estrarre la chiave.
2. Tenere mani, piedi e indumenti lontani da parti in movimento. Prima
di pulire o regolare la macchina o di intervenire su di essa, attendere
che tutte le parti in movimento si arrestino.
3. Tenere sempre le persone terze lontane dall'area di lavoro.
4. Non trasportare MAI passeggeri.
! !
1 SICUREZZA
I-4
1.2 NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA _______________________________________
Il simbolo di avviso di sicurezza avverte di eventuali pericoli.
PERICOLO -
Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, causerà infortuni gravi o morte.
AVVERTENZA -
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare infortuni gravi o morte.
ATTENZIONE -
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare danni alle cose o
infortuni. Questo avviso può anche essere usato per indicare di astenersi da operazioni non sicure.
A scopo illustrativo, in alcune figure del manuale si mostrano schermi, carter o piastre aperti o rimossi. Questa macchina non
va mai usata senza questi dispositivi fissati in posizione regolare.
Questa macchina deve essere usata e mantenuta in efficienza come specificato nel presente manuale. È stata
realizzata per l'uso professionale ed è fornita di attrezzi che servono a spostare, spianare e scassare i materiali
sabbiosi sui campi sportivi e da golf. Non è stata realizzata per l'uso su terreni duri e compatti o su ghiaietto.
Attenendosi a tutte le istruzioni presentate in questo manuale, si prolungherà la durata della macchina e se ne manterrà la
massima efficienza. Gli interventi di regolazione e manutenzione vanno eseguiti esclusivamente da tecnici qualificati.
Per ulteriori informazioni e assistenza, rivolgersi al distributore Jacobsen, che è aggiornato sui più recenti metodi di manuten-
zione di questa macchina e può assicurare un'assistenza rapida ed efficiente. L'uso di parti e accessori non originali
Jacobsen o non autorizzati dalla Jacobsen annulla la garanzia.
!
ATTENZIONE
Il sistema di bloccaggio di sicurezza di questa macchina ne impedisce
l'avviamento se il freno di stazionamento non è inserito. L'alimentazione
viene scollegata ogniqualvolta l'operatore si alza dal sedile.
Per prevenire infortuni all'operatore e ad altri, non fare funzionare mai la
macchina se il sistema di bloccaggio di sicurezza è scollegato o guasto.
!
!
SICUREZZA 1
I-5
1.3 VEICOLI ELETTRICI ________________________________________________________
ATTENZIONE
I veicoli elettrici e le batterie che li alimentano richiedono precauzioni speciali. Per ridurre il rischio di esplosioni e incendio,
seguire le istruzioni di sicurezza riportate in questa sezione e in altre parti di questo manuale.
1. L'idrogeno generato durante il ciclo di carica dei veicoli
elettrici è esplosivo a concentrazioni uguali o superiori
al 4% e, poiché è più leggero dell'aria, si accumula sui
soffitti, cosicché occorre mettere in atto una ventila-
zione adeguata negli edifici. La frequenza appropriata
del ricambio dell'aria è di almeno 5 ricambi all'ora.
2. Non caricare mai gli apparecchi in aree in cui sono, o
possono essere presenti, fiamme o scintille. Fare
attenzione soprattutto a caldaie e scaldaacqua
alimentati a gas naturale o propano.
3. Non fumare mai in prossimità di batterie.
4. Fare attenzione a non inclinare le batterie quando si
rimuovono o si installano. L'elettrolito eventualmente
versatosi può ustionare gli occhi e la pelle e penetrare
attraverso gli indumenti.
5. Non riempire mai eccessivamente le batterie, perché
l'elettrolito potrebbe essere emesso con violenza da
esse durante il ciclo di carica.
6. Alimentare sempre ogni caricabatteria mediante un
circuito da 15 ampere che non abbia altri utilizzatori.
Durante il funzionamento del caricabatteria, alla presa
che lo alimenta non va collegato nessun altro
apparecchio.
7. Controllare sempre la polarità dei terminali di tutte le
batterie e fare attenzione a collegarle in modo corretto.
8. Per rimuovere le batterie, servirsi sempre di attrezzi
isolati, per ridurre il rischio di scintille causate da
cortocircuiti dai terminali o dai cavi delle batterie
stesse. Coprire sempre i terminali esposti delle batterie
con materiale isolante.
9. Prima di intervenire sulla macchina, spegnere tutti gli
accessori elettrici, portare l'interruttore di alimen-
tazione in posizione di disinserimento, togliere la chiave
e scollegare il connettore della batteria.
! !
2 DATI TECNICI
I-6
2 DATI TECNICI
2.1 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO ___________________________________________
88006.............................. Sand Scorpion™ Electric
La dotazione include sedile e
portabatterie. Non include le
batterie.
Numero di serie ............. Al telaio della macchina è
attaccata una piastra di identifi-
cazione, che indica il numero di
serie.
Quando si ordinano parti di ricambio o si richiedono informa-
zioni sull'assistenza tecnica, fornire sempre il numero di serie
dell'unità.
2.2 MACCHINA _______________________________________________________________
Pneumatici...................... A due strati di tela, tubeless
Pressione dei
pneumatici................... 69-83 kPa (10-12 psi)
Ruote .............................. 22 x 11 x 10
Freni di servizio............... A tamburo del tipo per autoveicolo
Freno di stazionamento... Collegato alla tiranteria dei freni di
servizio, dispositivo di bloccaggio
montato sul pedale
Telaio.............................. Costruzione in acciaio saldato
Velocità alta .................... da 0 a 6 km/h
Velocità bassa ................ da 0 a 2,5 km/h
Velocità in retromarcia.... da 0 a 2,5 km/h
Comando della trazione .. Motore elettrico da 48 V e 2 hp,
con regolatore elettronico a stato
solido.
2.3 IMPIANTO ELETTRICO E BATTERIE __________________________________________
Per ottenere la gamma e le prestazioni ottimali, usare batte-
rie che si conformino ai valori nominali di capacità (ampe-
rora) elencati o li superano.
Tensione impianto........... 48 volt c.c.
Batterie .......................... Sei, 8 volt, a numerosi cicli di
carica e scarica
Capacità raccomandate delle batterie
(USARE SOLO BATTERIE DA 8 VOLT)
2.4 PESI E DIMENSIONI________________________________________________________
Dimensioni
mm
Lunghezza - Sola macchina ..........................................1600
Altezza - alla cima del volante ......................................1320
Passo.............................................................................1080
Carreggiata....................................................................1473
Spessore del battistrada................................................1219
Spessore del rastrello
Massimo.....................................................................1981
Minimo........................................................................1880
Raggio di sterzata
Dall'asse della macchina..............................................762
Peso
kg
Peso in ordine di marcia - senza rastrello....................... 470
con batterie T875
Portabatterie e batterie................................................... 186
con batterie T875
Rastrello ........................................................................... 34
Modello
Potenza
sonora CEE
Livello di pres-
sione sonora
all'orecchio
dell'operatore
Vibrazioni (m/s
2
)
Braccia Corpo
88006 >70 dBa >90 dBa 0,7 0,4
Lunghezza
mm
Larghezza
mm
Altezza
mm
N. di
cat.
Trojan
Peso
kg
Capacità
nominale
A h
Volt
Quant.
necess.
264 181 284 T-875 28 165 8 6
DATI TECNICI 2
I-7
2.5 SPECIFICHE DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ___________________________________
Specifiche delle coppie di serraggio Jacobsen standard per
parti di collegamento generiche di Classe 5.
2.6 ACCESSORI ______________________________________________________________
Per un elenco completo di accessori e attrezzi, rivolgersi al proprio distributore Jacobsen.
Portabatterie .................................................... 88017
(inclusi imbragatura e cavi di sollevamento)
Rastrello............................................................ 88014
Pompa ad aria compressa................................ JAC5098
Vernice da ritocco
(confezione spray da 360 cc) ........................ 554598
2.7 DOCUMENTAZIONE TECNICA________________________________________________
Per un elenco completo dei documenti tecnici, rivolgersi al proprio distributore Jacobsen.
Manuale dell'operatore
Catalogo dei ricambi
Diametro
(pollici)
Coppia
(Nm)
1/4 12,9 - 14,7
5/16 26,5 - 29,4
3/8 47,2 - 54
1/2 108 - 128
5/8 216 - 249
3 COMANDI
I-8
3 COMANDI
3.1 SIMBOLI__________________________________________________________________
3.2 COMANDI ________________________________________________________________
A. Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento si trova sopra il pedale dei freni.
Per inserire il freno di stazionamento, tenere premuto il
pedale dei freni e premere sul dispositivo di inserimento
finché non si blocca. Per disinserire il freno di
stazionamento, premere e lasciare andare il pedale dei
freni.
Nota: il freno di stazionamento si disinserisce
automaticamente quando si premono i pedali per la
marcia avanti/retromarcia. Tuttavia, è preferibile
disinserirlo mediante il pedale dei freni, perché in questo
modo si ottiene da esso la massima durata di esercizio.
B. Freni di servizio
Per rallentare o arrestare la macchina, togliere i piedi dai
pedali per la marcia avanti/retromarcia e premere quello
dei freni.
C. Pedale per la marcia avanti
Premere il pedale per la marcia avanti. Rilasciarlo per
fare rallentare la macchina e arrestarla. Per usare questo
pedale per procedere a marcia indietro, basta tirarlo
facendovi leva da sotto.
D. Pedale per la retromarcia
Premere il pedale con il tallone per la retromarcia.
Rilasciarlo per arrestare la macchina.
Nota: l’operatore può decidere di far rimuovere il pedale
per la retromarcia. A tal fine, staccare il pedale dalla
tiranteria principale, sotto il pannello del pavimento. Con
tale pedale rimosso, per procedere a marcia indietro fare
leva con l’alluce sotto il pedale per la marcia avanti,
tirandolo verso di sé.
E. Regolazione del sedile
Tirare e tenere la leva in alto mentre si regola il sedile
spostandolo avanti o indietro.
Indicatori e spie dei sistemi
Leggere il manuale
Velocità di marcia
Velocità alta
Velocità bassa
Freno
Stazionamento
Servizio
Rastrello
Abbassamento
Sollevamento
Interruttore di alimentazione
Arresto
Marcia/Avviamento
Pedali
Marcia avanti
Retromarcia
Contaore
Caricabat-
teria
Codice di
errore
Interruttore luci
ATTENZIONE
Non tentare mai di guidare la macchina se non si è letto il Manuale dell'operatore e se non si sa
come usare correttamente tutti i comandi.
Familiarizzarsi con i simboli su illustrati e con il loro significato. Prima di usare questa macchina,
apprendere la posizione e la funzione di tutti i comandi, gli indicatori e le spie.
!
!
ATTENZIONE:
prima di invertire la dire-
zione, attendere che la macchina si sia comple-
tamente arrestata.
!
COMANDI 3
I-9
F. Volante
Serve a sterzare. Prima di fare funzionare la macchina,
leggere le istruzioni di sicurezza riportate all'inizio del
manuale e attenervisi.
G. Comando del cofano
Rilasciare i dispositivi di bloccaggio (I) e tirare l'impugna-
tura verso l'alto per aprire il cofano e accedere alle bat-
terie.
H. Regolazione inclinazione volante
Per regolare l'inclinazione del piantone, tenere premuta
la leva. Il piantone dello sterzo ha tre posizioni; inclinarlo
verso l'alto o verso il basso e portarlo nella posizione
desiderata, quindi lasciare andare la leva per bloccarlo.
I. Dispositivi di bloccaggio del cofano
Rilasciare i dispositivi di bloccaggio prima di alzare il
cofano. Tenere fissati i dispositivi di bloccaggio mentre si
fa funzionare la macchina.
J. Fusibili
Due fusibili, situati nella scatola di connessione elettrica
sul retro della macchina, proteggono l'impianto elettrico.
Circuito di sollevamento/abbassamento - 20 A
Circuito principale di comando - 10 A
Per controllare o sostituire un fusibile, premere sul suo
cappellotto e girarlo in senso antiorario. Sostituire
sempre i fusibili con fusibili di portata adeguata.
A
B
C
D
K
L
M
N
P
O
E
F
G
H
A. Freno di stazionamento inserito
B. Freni di servizio
C. Pedale per la marcia avanti
D. Pedale per la retromarcia
E. Regolazione del sedile
F. Volante
G. Comando del cofano
H. Inclinazione del volante
I. Dispositivi di bloccaggio
del cofano
J. Fusibili
K. Spia della batteria
L. Interruttore luci
M. Interruttore del rastrello
N. Interruttore della velocità
di marcia
O. Interruttore di alimentazione
P. Indicatori e spie dei sistemi
Q. Connettore della batteria
Figura 3A
I
J
VERSO LA
BATTERIA
VERSO LA
MACCHINA
TR002
TR003
Q
ATTENZIONE:
non regolare mai lo sterzo
mentre la macchina è in movimento. Prima di
eseguire una regolazione, arrestarla e inserire il
freno di stazionamento.
!
3 COMANDI
I-10
3.3 QUADRO DI COMANDO_____________________________________________________
K. Spia della batteria
La spia della batteria si accende quando la carica
scende al di sotto del 10%.
L. Interruttore luci
Serve ad accendere e spegnere il faro anteriore.
M. Interruttore del rastrello
Spingere in avanti l'interruttore per fare abbassare il
rastrello, premerlo all'indietro per fare alzare l'attrezzo.
N. Interruttore della velocità di marcia
Sono disponibili due velocità di marcia: velocità ALTA:
per muovere la macchina da un punto all'altro; velocità
BASSA quando è necessario per spostarsi in pendio, per
girare o per usare il rastrello.
O. Interruttore di alimentazione
Serve a inserire e disinserire l'alimentazione della
macchina. Ha due posizioni.
ARRESTO - Per disinserire l'alimentazione della
macchina e reimpostare il sistema di comando trazione
(SCT).
INSERIMENTO - Fornisce l'alimentazione a tutti i circuiti
per consentirne il funzionamento. Prima di ruotare l'inter-
ruttore per portarlo nella posizione di INSERIMENTO,
l'operatore deve essere seduto e deve aver inserito il
freno di stazionamento.
P. Indicatori e spie dei sistemi
Indicano la carica della batteria, il numero delle ore di
funzionamento e i codici di guasto del controllo di
trazione. Vedere la sezione 3.4.
Q. Connettore della batteria
È situato sul lato sinistro della macchina. Mantenere
pulito il connettore per assicurare un buon collegamento
fra le batterie e la macchina.
Figura 3B
ATTENZIONE:
non fare mai funzionare il
motore in retromarcia con il rastrello abbassato.
Il rastrello potrebbe ripiegarsi sotto la macchina
e si potrebbero verificare danni sia all'uno che
all'altra.
ATTENZIONE:
prima di collegare o rimuo-
vere il rastrello, l'aratro o altri attrezzi e prima di
pulire o rimorchiare, eseguire la manutenzione o
intervenire sulla macchina, scollegare sempre le
batterie da quest'ultima.
!
!
P
O
M
K
L
N
TR003
COMANDI 3
I-11
3.4 INDICATORI E SPIE DEI SISTEMI _____________________________________________
Tre spie sotto il pannello a LED indicano la modalità di visua-
lizzazione corrente degli indicatori e delle spie. Per attivare
gli indicatori e le spie, portare l'interruttore di alimentazione
in posizione di INSERIMENTO.
Caricabatteria
All'avviamento e durante il normale funzionamento, gli
indicatori e le spie misurano e segnalano continua-
mente la carica della batteria. Se si visualizza “100”, le bat-
terie sono alla massima carica (100%). Un'indicazione di
“050” segnala che le batterie sono a metà carica (50%).
Quando l'indicazione di carica della batteria scende a “015”
(15%), l'indicatore comincia a lampeggiare, segnalando che
la batteria è quasi scarica.
Quando la carica della batteria scende sotto a “010” (10%),
si accende la spia rossa sul quadro di comando. Ciò avverte
di riportare la macchina alla stazione di carica.
Ore di funzionamento
Per visualizzare le ore di funzionamento girare l'inter-
ruttore (O) dalla posizione di INSERIMENTO a quella
di ARRESTO. Nel pannello a LED lampeggiano breve-
mente le ore di funzionamento accumulate.
Codici di errore del comando di trazione
Il sistema di trazione della macchina è protetto da un
sistema di comando trazione (SCT), che controlla con-
tinuamente le condizioni del sistema, visualizza codici
di errore per facilitare l'individuazione e la risoluzione
dei problemi, e in alcuni casi arresta la macchina per proteg-
gere i componenti del sistema. Tutti i codici di guasto sono
preceduti da un trattino “-”.
Figura 3C
Se si verifica una condizione di errore, gli indicatori e le spie
dei sistemi visualizzano un codice di errore (AA) simile a
quello illustrato in alto. I codici di errore sono relativi a pro-
blemi di varia gravità; il modulo SCT può impedire il funziona-
mento della macchina finché non si individua ed elimina la
causa del problema.
Se durante le operazioni si visualizza un codice di errore,
inserire il freno di stazionamento, togliere la chiave e deter-
minare la causa del problema. A volte è sufficiente ripristi-
nare il sistema di comando trazione perché il codice di errore
non si visualizzi più; in tal caso, si può continuare a usare la
macchina. Se un codice di errore si visualizza ripetutamente,
riportare la macchina in un'area di assistenza per farla ispe-
zionare.
Codici di errore di funzionamento tipici
-01 Si tenta di fare funzionare la macchina senza
avere reimpostato l'interruttore dopo essersi alzati
dal sedile.
-02 Il pedale per la marcia avanti è premuto mentre si
inserisce l'alimentazione.
-03 Pedale per la retromarcia premuto mentre si
inserisce l'alimentazione
-04 Freno di stazionamento non inserito mentre si
inserisce l'alimentazione.
La sezione 8.1 contiene descrizioni complete dei codici di
errore.
Reimpostazione del sistema di comando trazione
La maggior parte dei codici di errore richiede il ripristino
manuale del modulo SCT. Per eseguire questa operazione,
portare la chiave in posizione di ARRESTO e seguire la nor-
male procedura di avviamento riportata nella sezione 4.4. Se
si è eliminata la causa del problema, la macchina si avvia
normalmente.
AA
TR004
4 FUNZIONAMENTO
I-12
4 FUNZIONAMENTO
4.1 ISPEZIONE QUOTIDIANA____________________________________________________
Prima di fare funzionare la macchina, eseguire verifiche gior-
naliere all'inizio di ogni giornata lavorativa.
1. Ispezionare visivamente tutta la macchina, ricercando
segni di usura, parti di collegamento allentate e compo-
nenti mancanti o danneggiati.
2. Controllare il livello dell'elettrolito nelle batterie e
verificare che tutte le connessioni delle batterie siano
salde e pulite.
3. Controllare che la macchina sia lubrificata e che i
pneumatici siano alla giusta pressione di gonfiaggio.
4. Provare il sistema di bloccaggio di sicurezza.
4.2 SISTEMA DI BLOCCAGGIO DI SICUREZZA ____________________________________
1. Il sistema di bloccaggio di sicurezza impedisce l'avvia-
mento della macchina se il freno di stazionamento non è
inserito e l'operatore non è in posizione di guida.
Inoltre il sistema disinserisce l'alimentazione della
macchina ogniqualvolta l'operatore si alza dal sedile.
2. Per verificare il corretto funzionamento del sistema di
bloccaggio di sicurezza, eseguire le verifiche che
seguono. Consultare la tabella che segue per ciascuna
verifica e seguire i segni di spunta () che appaiono su
di essa.
Verifica n. 1 - Corrisponde alla normale procedura di
avviamento. Se l'operatore è seduto e il freno di stazio-
namento è inserito, l'alimentazione si deve attivare.
Verifica n. 2 - Se si tenta di avviare la macchina quando
il freno di stazionamento non è inserito, l'alimentazione
deve rimanere in posizione di ARRESTO e la macchina
non deve funzionare.
Verifica n. 3 - La macchina si deve avviare
normalmente. Con il freno di stazionamento inserito,
alzarsi dal sedile. L'alimentazione della macchina deve
disinserirsi.
Verifica n. 4 - Ripetere la verifica n. 3, ma disinserire il
freno di stazionamento prima di alzarsi dal sedile.
L'alimentazione della macchina deve disinserirsi.
Interrompere le verifiche e fare ispezionare e
riparare il sistema se:
l'alimentazione rimane disinserita durante la verifica
1; oppure
l'alimentazione viene inserita durante la verifica 2;
oppure
l'alimentazione rimane inserita durante le verifiche 3
o 4.
Verifica del sistema di bloccaggio di sicurezza
ATTENZIONE:
prima di ispezionare la mac-
china, scollegare da essa il caricabatteria e il connet-
tore della batteria. Inserire il freno di stazionamento
e accertarsi che l'alimentazione sia disinserita.
!
ATTENZIONE
Non fare funzionare mai la macchina se il sistema di
bloccaggio di sicurezza è scollegato o guasto. Non
scollegare né escludere mai alcun interruttore.
! !
Verifica
Operatore
seduto
Freno di stazionamento
inserito
Alimentazione
No Inserito Disinserito
Passa alla
posizione di
inserimento
Rimane nella
posizione di
arresto
Passa alla
posizione di
arresto
1 ✔✔
2 ✔✔
3 ✔✔
4 ✔✔
FUNZIONAMENTO 4
I-13
4.3 PROCEDURE DI FUNZIONAMENTO ___________________________________________
1. Bisogna avviare la macchina solo se l'operatore è
seduto sul sedile e il freno di stazionamento è inserito.
2. Non azionare né la macchina né attrezzi se ci sono
componenti allentati, danneggiati o mancanti.
3. Fare funzionare la macchina e usare il rastrello su
un'area pianeggiante di prova, per familiarizzarsi
completamente con il funzionamento della macchina,
dei comandi e del rastrello.
4. Studiare l'area, per determinare la procedura operativa
migliore e più sicura. Considerare l'altezza e l'angolo del
bunker e se è bagnato o asciutto. Ciascuna condizione
richiede alcune regolazioni o precauzioni. Entrare e
uscire con cautela dai bunker.
5. Controllare la velocità usando l'interruttore di velocità di
marcia. Procedere a velocità bassa quando le condizioni
lo richiedono.
6. Non permettere che alcuno si avvicini alla macchina
durante le operazioni.
7. Se si urta un ostacolo o se la macchina inizia a vibrare
in modo anomalo, arrestarla immediatamente e prima di
riprendere le operazioni farla ispezionare e riparare.
4.4 AVVIAMENTO / ARRESTO___________________________________________________
Per l'avviamento, eseguire le operazioni seguenti
1. Scollegare il caricabatteria e collegare alle batterie la
macchina.
2. Sedersi al posto di guida e inserire il freno di stazio-
namento. Rimuovere i piedi dai pedali per la marcia
avanti/retromarcia.
3. Girare la chiave per portarla nella posizione di
“AVVIAMENTO”.
Controllare la carica della batteria osservando gli indicatori e
le spie (P). Se il caricabatteria è scarico o si accende la spia
rossa della batteria, ricaricare le batterie prima di fare funzio-
nare la macchina. Se la macchina non si avvia, portare
l'interruttore a chiave (O) nella posizione di “ARRESTO” e
ripetere la procedura di avviamento per accertarsi che tutti i
bloccaggi interdipendenti di avviamento siano impostati o
chiusi. Verificare se sono presenti codici di errore.
Per l'arresto, eseguire le operazioni seguenti
Togliere i piedi dai pedali per la marcia avanti/retromarcia e
premere il freno di servizio.
Per il parcheggio, eseguire le operazioni seguenti
1. Sollevare e bloccare gli attrezzi in posizione di trasporto e
guidare la macchina lontano dalla zona delle operazioni.
Scegliere un'area pianeggiante in cui parcheggiare.
2. Lasciare andare i pedali per la marcia avanti/retromarcia
e arrestare completamente la macchina e abbassare
fino al suolo gli attrezzi.
3. Inserire il freno di stazionamento, disinserire l'alimen-
tazione della macchina e rimuovere la chiave.
Se in caso di emergenza occorre parcheggiare la macchina
nell'area delle operazioni, seguire le direttive impartite dal
responsabile del campo da golf.
Figura 4A
ATTENZIONE:
per evitare infortuni, indossare
sempre occhiali di sicurezza, scarpe o stivali da
lavoro di pelle, un casco e paraorecchie.
ATTENZIONE:
non fare mai funzionare il
motore in retromarcia con il rastrello abbassato.
Il rastrello potrebbe ripiegarsi sotto la macchina
e si potrebbero verificare danni sia all'uno che
all'altra.
!
!
ATTENZIONE:
prima di usare il rastrello, rac-
cogliere tutti i detriti localizzabili. Usare la mas-
sima cautela quando si entra in una nuova area.
Operare sempre a velocità che consentano di
avere il controllo completo della macchina.
ATTENZIONE
Per evitare infortuni, prima di regolare, pulire o
riparare la macchina disinserire tutte le leve di
comando, abbassare gli attrezzi fino al suolo, inserire
il freno di stazionamento, rimuovere la chiave
dall'interruttore di avviamento e scollegare la batteria
dal connettore
!
! !
ATTENZIONE:
se si deve parcheggiare la mac-
china in pendio, bloccare le ruote con ceppi o altri
mezzi adatti, come ulteriore precauzione, oltre a inse-
rire il freno di stazionamento.
!
OPM K
TR003
4 FUNZIONAMENTO
I-14
4.5 GUIDA / TRASPORTO ______________________________________________________
Se si guida la macchina su strade pubbliche, tutto l'equipag-
giamento deve essere di tipo approvato dal Ministero dei
trasporti. Esaminare le pertinenti norme del codice della
strada e attenervisi.
1. Disinserire tutte le leve di comando e sollevare gli
attrezzi in posizione di trasporto quando si guida la mac-
china verso la zona delle operazioni o da essa.
2. Disinserire il freno di stazionamento, impostare
l'interruttore di comando velocità in posizione “Regime
max”. Premere lentamente sul pedale di trazione.
.
4.6 GAMMA DI FUNZIONAMENTO _______________________________________________
La gamma di funzionamento della macchina dipende dal ter-
reno, dalla temperatura ambiente, dalle capacità e condizioni
delle batterie, dai collegamenti dei cavi e dalla lubrificazione.
Terreno - La marcia in pendio richiede più potenza rispetto
alla marcia in piano. Se possibile, scegliere percorsi di guida
in piano anziché in pendio.
Temperatura ambiente - A basse temperature le batterie
erogano meno potenza. Per ottenere prestazioni migliori a
basse temperature, impiegare batterie con valori nominali di
capacità (amperora) superiori.
Capacità delle batterie - Le batterie con capacità (ampe-
rora) superiori migliorano la gamma di funzionamento effet-
tiva della macchina.
Condizioni delle batterie - Man mano che le batterie invec-
chiano la loro capacità diminuisce, riducendo così legger-
mente la massima gamma di funzionamento della macchina.
Per mantenere le batterie alla loro massima capacità per
periodi più lunghi, mantenere l'elettrolito al giusto livello e le
batterie pulite e prive di corrosione.
Connessioni - Connessioni e cavi delle batterie allentati
possono aumentare le resistenze dei circuiti, con effetti
negativi sulle prestazioni e sulla gamma di funzionamento.
Lubrificazione - Una lubrificazione regolare riduce l'attrito
tra le parti in movimento e fa sì che la macchina consumi
meno potenza rispetto a una macchina con lubrificazione
inadeguata.
4.7 RASTRELLO______________________________________________________________
Per collegare il rastrello, eseguire le operazioni seguenti
1. Avviare la macchina e abbassare il manico del rastrello
(A) disinserire l'alimentazione della macchina, rimuo-
vere la chiave e scollegare il connettore della batteria.
2. Collegare l'attacco (G) alla macchina, nei fori centrali,
mediante il perno con testa (B) come illustrato. Fissare
in posizione con una spina di bloccaggio (C).
3. Collegare all'attacco il gruppo di barre mediante il perno
con testa e la spina di bloccaggio (D).
4. Collegare le catene di sollevamento del rastrello ai ganci
(E) situati sulla macchina. Controllare che tutte le parti di
collegamento (F) che trattengono le catene siano salde.
5. Avviare la macchina e sollevare e abbassare il rastrello
numerose volte per controllarne il funzionamento.
Per rimuovere il rastrello: abbassare il manico del rastrello,
disinserire l'alimentazione della macchina, rimuovere la
chiave e scollegare le batterie. Sganciare le catene di solle-
vamento e rimuovere dall'attacco il perno con testa. Quando
non li si usa, conservare il perno con testa e la spina di
bloccaggio nella barra del rastrello.
Non lubrificare né ingrassare al rastrello o all'attacco. Il
grasso e l'olio trattengono particelle abrasive, come ad
esempio la sabbia, e aumentano l'usura.
Figura 4B
ATTENZIONE:
per evitare di ribaltare o per-
dere il controllo della macchina, diminuire la
velocità nelle curve o quando si guida in pendio.
!
A
B
C
D
E
F
TR005
G
FUNZIONAMENTO 4
I-15
4.8 FUNZIONAMENTO IN PENDIO________________________________________________
La macchina è stata realizzata per fornire trazione e stabilità
adeguate in condizioni normali di funzionamento; ciò nono-
stante, fare attenzione quando la si fa funzionare in pendio,
specialmente se l'erba è umida, perché la trazione e il con-
trollo dello sterzo sono ridotti.
1. Se la macchina tende a slittare o i pneumatici comin-
ciano a lasciare segni sul tappeto erboso, inclinarla a
una pendenza inferiore finché non si riguadagna ade-
renza o i pneumatici non lasciano più segni.
2. Se la macchina continua a slittare, significa che la
pendenza è eccessiva e l'uso della macchina non è più
sicuro. Non tentare ulteriormente di marciare in salita;
retrocedere lentamente.
3. Affinché i pneumatici presentino la massima aderenza, è
essenziale che siano alla giusta pressione di gonfiaggio.
4.9 RIMORCHIO_______________________________________________________________
Se la macchina cessa di funzionare e va rimossa dall'area,
caricarla su un rimorchio per trasportarla. Prima di rimor-
chiare la macchina, accertarsi che l'interruttore di alimenta-
zione sia disinserito e che le batterie siano state scollegate.
Per rimorchiare la macchina, procedere come segue.
1. Sollevare gli attrezzi. Se non è possibile eseguire tale
operazione, rimuoverli dalla macchina.
2. Disinserire l'alimentazione ed estrarre la chiave.
3. Scollegare il connettore della batteria.
4. Accertarsi che la macchina sia ben fissata al veicolo che
la trasporta e rilasciare il freno di stazionamento.
5. Non superare gli 8 km/h mentre si rimorchia la macchina.
Si raccomanda di non trasportare la macchina per lunghi
tragitti.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di ribaltamento, il metodo più sicuro
per operare su colline e terrazze consiste nel guidare nel
senso della pendenza (in verticale), non trasversalmente
(in orizzontale). Evitare svolte non necessarie, fare molta
attenzione, guidare a velocità bassa e stare all'erta per
individuare rischi non evidenti.
! !
ATTENZIONE:
non usare questa macchina su
pendenze superiori a 12,5°.
!
5 BATTERIE
I-16
5 BATTERIE
5.1 SICUREZZA_______________________________________________________________
Le batterie contengono acido solforico diluito che può causare ustioni gravi.
Durante un ciclo di carica, all'interno di una batteria si forma idrogeno. A concentrazioni uguali o maggiori del 4% questo gas
è esplosivo e può essere infiammato da un fiamma libera o da una scintilla. Un'esplosione della batteria proietterebbe
violentemente l'acido solforico e i componenti della batteria stessa su una vasta area.
Quando si interviene su batterie o vicino a esse, osservare le avvertenze che seguono.
5.2 PROCEDURE GENERALI____________________________________________________
La temperatura è un fattore importante quando si controllano
le batterie e i risultati dei controlli devono essere corretti per
compensare gli effetti delle differenze di temperatura.
Invecchiando, una batteria continua a produrre corrente, ma
la sua capacità diminuisce. La capacità di una batteria indica
la durata di erogazione della corrente nominale cominciando
da una piena carica della batteria stessa.
Le batterie più comunemente impiegate in veicoli per campi
da golf e veicoli utilitari sono quelle al piombo.
Una batteria ha una durata nominale (ossia di normale fun-
zionamento) e richiede una manutenzione corretta per
ridurre i fattori in grado di accorciarla.
ATTENZIONE
L'elettrolito di una batteria è un acido
diluito che può causare ustioni gravi
agli occhi e alla pelle. Se l'elettrolito si
versa sul corpo e sugli occhi, sciac-
quare con abbondante acqua pulita e
chiedere immediatamente assistenza
medica. Quando si aggiunge acqua o
si caricano batterie, indossare sempre
una maschera od occhiali di sicurezza omologati.
L'idrogeno generato durante il ciclo di carica dei veicoli
elettrici è esplosivo a concentrazioni uguali o superiori al
4% e, poiché è più leggero dell'aria, si accumula sui
soffitti, cosicché occorre mettere in atto una ventilazione
adeguata negli edifici. La frequenza appropriata del
ricambio dell'aria è di almeno 5 ricambi all'ora.
Non fumare mai in prossimità di batterie.
Non caricare mai le batterie in un'area in cui sono presenti
fiamme o apparecchi elettrici che potrebbero produrre
archi elettrici.
Prima di cominciare a intervenire sul veicolo, accertarsi
che l'interruttore a chiave sia in posizione di arresto e che
tutti gli accessori elettrici siano spenti.
Togliersi qualsiasi gioiello (anelli, orologi, ecc.)
! !
TR016
ATTENZIONE
Avvolgere nastro di vinile intorno alle
chiavi, per evitare che una chiave che
cada possa mettere in cortocircuito una
batteria; ciò potrebbe causare un'esplo-
sione e infortuni gravi.
Fare attenzione a non inclinare le batterie
quando si rimuovono o si installano;
l'elettrolito eventualmente versatosi può causare ustioni e
danni.
Se si versa elettrolito, neutralizzarlo con una soluzione di
59,1 ml di bicarbonato di sodio disciolto in 5,7 litri di
acqua; sciacquare poi con acqua.
Il rabbocco eccessivo dell'elettrolito può causarne
l'emissione violenta dalla batteria durante il ciclo di carica.
L'elettrolito può causare infortuni e danni al veicolo o al
locale di rimessaggio.
Un rabbocco eccessivo dell'elettrolito annulla le garanzie
del veicolo e della batteria.
Non scollegare mai un circuito sotto carico a un terminale
della batteria.
Quando si interviene su batterie, indossare indumenti
protettivi adeguati. L'elettrolito eventualmente versatosi
può ustionare gravemente gli occhi e la pelle e penetrare
attraverso gli indumenti.
Le batterie sono pesanti. Spostarle impiegando metodi di
sollevamento appropriati. Sollevare sempre le batterie
mediante un apposito elevatore reperibile in commercio.
! !
TR017
BATTERIE 5
I-17
5.3 MANUTENZIONE___________________________________________________________
Componenti richiesti
Chiave isolata da 9/16"
Chiave isolata da 1/2"
Portabatterie
Densimetro
Prima di caricare le batterie
Controllare se nell'alloggiamento del connettore del carica-
batteria e in quello del connettore del veicolo sono presenti
sporcizia o impurità.
Caricare le batterie ogni giorno dopo l'uso.
Ogni mese
1. Controllare tutti i cablaggi per individuare eventuali con-
duttori infragiliti, connessioni allentate e isolanti corrosi o
deteriorati.
2. Controllare il livello dell'elettrolito e aggiungere acqua
secondo le necessità.
3. Pulire le batterie e i terminali dei cavi.
5.4 LIVELLO DELL'ELETTROLITO E DELL'ACQUA__________________________________
Il giusto livello dell'elettrolito è ad almeno 13 mm sopra le
piastre di ciascuna cella.
In una batteria sotto carica si sviluppa idrogeno; la maggior
parte di esso si forma al termine del ciclo di carica. Poiché
questo gas è più leggero dell'aria, trasporta fuori delle aper-
ture di sfiato della batteria goccioline di acqua e acido solfo-
rico, ma in quantità minima. Se è a un livello eccessivo,
l'elettrolito della batteria ostruisce il tubo di sfiato e l'idrogeno
lo espelle all'esterno, oltre il tubo di sfiato e i tappi delle celle.
L'acqua evapora, ma l'acido solforico rimane e può danneg-
giare i componenti del veicolo. Perdite di acido solforico dimi-
nuiscono la concentrazione di acido nell'elettrolito e riducono
la durata della batteria.
Il giusto livello lascia circa 6 - 10 mm di spazio tra l'elettrolito
e il tubo di sfiato. Il livello dell'elettrolito è importante perché
qualsiasi parte delle piastre esposta all'aria si danneggia
irreparabilmente. La quantità d'acqua è pure importante;
troppa acqua fa sì che l'elettrolito venga espulso fuori della
batteria dall'idrogeno sviluppatosi, a causa del proprio
aumento di volume che deriva dal ciclo di carica.
Durante la sua vita, la batteria consuma una notevole quan-
tità d'acqua. È importante che l'acqua usata sia pura e priva
di agenti contaminanti che potrebbero ridurre la durata della
batteria riducendo l'efficienza della reazione chimica.
L'acqua deve essere distillata o purificata mediante un effi-
cace sistema di filtraggio. L'acqua non distillata va analizzata
e, se necessario, si deve installare un sistema di filtraggio
affinché essa soddisfi i requisiti della tabella di purezza
dell'acqua.
Figura 5A
ATTENZIONE
Non collegare mai un caricabatteria a un veicolo lasciato
incustodito. Un guasto del caricabatteria potrebbe
causare danni alle batterie del veicolo e un
surriscaldamento elevato.
! !
ATTENZIONE:
non riempire eccessivamente le
batterie.
!
SPAZIO DI
ESPANSIONE
TAPPO DI SFIATO
6 - 10 mm
13 mm
SFIATO
DEL GAS
IL LIVELLO DELL'ELETTROLITO DEVE
ESSERE AD ALMENO 13 mm SOPRA LE
PIASTRE E 6-10 mm SOTTO L'APERTURA DI
SFIATO.
APERTURA
DI SFIATO
PIASTRE
TR016
5 BATTERIE
I-18
Tabella di purezza dell'acqua
Anche se l'acqua è incolore, inodore, insapore e potabile,
occorre analizzarla per accertarsi che i livelli di impurità in
essa contenuti non superino i valori specificati nella tabella
precedente.
Si possono usare erogatori automatici d'acqua, come quello
illustrato, collegandoli a una sorgente idrica appropriata.
Questi erogatori sono rapidi e precisi e mantengono al giu-
sto livello l'elettrolito nelle celle delle batterie.
Figura 5B
5.5 PULIZIA DELLE BATTERIE __________________________________________________
Quando si puliscono le batterie, non usare un tubo flessibile
per l'acqua senza prima pulirle con una soluzione di bicarbo-
nato di sodio e acqua per asportare qualsiasi deposito di
acido.
Usando un tubo flessibile per l'acqua senza aver prima neu-
tralizzato qualsiasi traccia di acido, si sposta l'acido dalla
parte superiore delle batterie a un altro punto del veicolo o
nel locale di rimessaggio, dove attacca le strutture metalliche
o il pavimento di asfalto o cemento. Dopo aver pulito le batte-
rie servendosi del tubo flessibile, su di esse rimane un resi-
duo conduttore di elettricità che ne facilita la scarica.
Il metodo giusto di pulizia consiste nello spruzzare le parti
superiori e laterali delle batterie con una soluzione di bicar-
bonato di sodio e acqua. Il metodo migliore per applicare tale
soluzione è quello di usare uno spruzzatore da giardino
munito di tubo rigido non metallico. La composizione della
miscela deve essere di 59,1 ml di bicarbonato di sodio
disciolto in 5,7 l di acqua pulita. Oltre alle batterie, è buona
prassi pulire anche i componenti metallici adiacenti a esse,
spruzzando anche su di essi la soluzione di bicarbonato di
sodio.
Lasciare agire la soluzione per almeno tre minuti, dopodiché
asportare dalla parte superiore della batteria, con una spaz-
zola a setole morbide o un panno, qualsiasi residuo che
potrebbe causare la scarica della batteria. Sciacquare tutta
l'area con un getto di acqua pulita a bassa pressione. La
pulizia va eseguita una volta al mese o più spesso in condi-
zioni pesanti di esercizio.
Figura 5C
Impurità Parti per milione
Colore Limpido
Particelle in sospensione Tracce
Totale sostanze solide 100
Ossidi di calcio e magnesio 40
Ferro 5
Ammoniaca 8
Sostanze organiche e volatili 50
Nitriti 5
Nitrati 10
Cloruri 5
LA VALVOLA RIEMPIE LA CELLA A
UN LIVELLO PREDETERMINATO
LIVELLO
DELL'ELETTROLITO
SINGOLA CELLA DI BATTERIA
ACQUA
PURA
TR007
5,7 l DI ACQUA PULITA
59,1 ml DI BICARBONATO
DI SODIO
SPRUZZATORE DA
GIARDINO DA 7,6 l
(5,7 l DI ACQUA)
TUBO RIGIDO
NON
TR008
MANTENERE INSERITI I
CAPPUCCI DELLA BATTERIA PER
EVITARE LA CONTAMINAZIONE
INTERNA.
BATTERIE 5
I-19
5.6 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE ___________________________________________
Se si sono pulite le batterie e neutralizzate tutte le tracce di
acido presenti sul loro alloggiamento, non dovrebbe essere
visibile nessuna corrosione né sull'alloggiamento né sull'area
circostante. Qualsiasi traccia di corrosione va immediata-
mente eliminata con una spatola per mastice e una spazzola
metallica. L'area deve essere lavata con una soluzione di
bicarbonato di sodio e acqua e asciugata bene prima di dare
la mano di fondo e verniciare con vernice anticorrosione.
Le batterie devono essere collocate nell'alloggiamento (viste
A e B) e fissate bene con gli appositi fermi per impedire che
si muovano, senza però serrare eccessivamente, per non
deformare i relativi involucri.
Controllare tutti i cavi e i terminali. Eliminare qualsiasi corro-
sione presente sui terminali delle batterie o sui connettori
impiegando una soluzione di bicarbonato di sodio; se neces-
sario, servirsi di una spazzola.
Fare attenzione a collegare i cavi delle batterie come illu-
strato nella figura 5D e fissare saldamente le parti di collega-
mento ai terminali. Proteggere terminali e connettori con un
rivestimento protettivo reperibile in commercio.
Per i dati tecnici delle batterie, vedere la sezione 2.3.
Figura 5D
5.7 CARICA DELLE BATTERIE __________________________________________________
Il caricabatteria è realizzato per caricare completamente il
gruppo di batterie. Se le batterie sono sottoposte a numerosi
cicli di carica e scarica, alcuni caricabatteria automatici (con-
tenenti un modulo elettronico) potrebbero non mettersi in
funzione. Un caricabatteria automatico determina la giusta
durata di carica del gruppo di batterie e si spegne quando
esso ha raggiunto la piena carica. Seguire sempre le istru-
zioni accluse al caricabatteria impiegato.
Prima di caricare le batterie, verificare quanto segue.
L'elettrolito deve essere al giusto livello in tutte le celle e deve
coprire le piastre.
L'area in cui si eseguirà la carica deve essere ben ventilata,
in modo che l'idrogeno generato durante la carica venga
eliminato. Si raccomanda che il ricambio dell'aria avvenga
almeno cinque volte all'ora.
I componenti dei connettori di carica devono essere in buone
condizioni e privi di sporcizia e di impurità.
Il connettore del caricabatteria deve essere completamente
inserito nel connettore del veicolo.
Il gruppo cavo/connettore del caricabatteria deve essere pro-
tetto da danni e collocato in modo da evitare infortuni deri-
vanti da persone che incespichino nel cavo.
Il caricabatteria si spegne automaticamente durante il ciclo di
collegamento/scollegamento, cosicché ai contatti spina/
presa in corrente continua non si genera nessun arco elet-
trico.
Tensione in corrente alternata (c.a.)
La corrente erogata dal caricabatteria dipende dalla tensione
a esso applicata. Se in un arco di tempo normalmente ade-
guato le batterie di più veicoli non vengono caricate comple-
tamente, la causa potrebbe essere una tensione in c.a.
insufficiente e in tal caso occorre rivolgersi all'azienda eroga-
trice dell'elettricità.
ATTENZIONE
Usare con grande cautela i contenitori di aerosol per la
protezione dei terminali delle batterie. Isolare la
bomboletta metallica per evitare che entri in contatto con
i terminali della batteria; ciò potrebbe causare
un'esplosione.
! !
TR009
A
B
PART E
ANTE-
RIORE
FUSIBILE
DA 300 A
NERO
ROSSO
ATTENZIONE:
non riempire eccessivamente le
batterie.
!
5 BATTERIE
I-20
5.8 INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ______________________________
In genere ci sono due motivi per individuare e risolvere even-
tuali problemi. Anzitutto, una batteria che eroghi corrente ina-
deguata, fuori dei dati dichiarati dal produttore, va identificata
e sostituita in base alla garanzia del produttore stesso. Poi-
ché ogni produttore ha requisiti diversi, per i requisiti di una
specifica batteria occorre rivolgersi al relativo produttore.
Il secondo motivo è quello di determinare perché una speci-
fica macchina non funziona in modo soddisfacente. Per
esempio, la macchina funziona a velocità bassa oppure non
funziona più tanto a lungo quanto in precedenza.
Una batteria nuova raggiunge la sua capacità massima con
il passare del tempo. Possono essere necessari fino a 100
cicli di carica e scarica. All'invecchiare di una batteria, la sua
capacità diminuisce. Il solo modo per determinare la capacità
di una batteria consiste nell'eseguire una prova di carico
impiegando una macchina scarica.
Un metodo economicamente conveniente per individuare, in
un gruppo di batterie, una batteria dalle basse prestazioni è
quello di usare un densimetro per determinare quale batteria
ha la densità relativa minore. Dopo aver identificato la cella
(o le celle) causa del problema, si può sostituire la batteria
sospetta. A questo punto non è più possibile recuperare la
batteria; occorre sostituirla con una di marca, tipo e durata
nominale (approssimativa) identici, che si sa essere in buone
condizioni.
5.9 DENSIMETRO_____________________________________________________________
Il densimetro è uno strumento che serve a controllare lo stato
di carica delle celle di una batteria. Si esegue questo con-
trollo misurando la densità relativa dell'elettrolito, che
dipende dalla concentrazione dell'acido solforico (quanto
maggiore essa è, tanto più denso è l'elettrolito). A una den-
sità maggiore corrisponde uno stato di carica superiore.
La densità relativa di un liquido è misurata rispetto a un livello
di riferimento, che è quello dell'acqua, stabilito uguale a
1,000.
La concentrazione di acido solforico nell'acqua di una batte-
ria nuova equivale a 1,280; ciò significa che il peso dell'elet-
trolito è di 1,280 volte maggiore di quello di un volume uguale
di acqua.
Una batteria completamente carica dà un'indicazione di
1,275 - 1,280; la densità relativa di una batteria scarica è
uguale a circa 1,140.
Nota - Non eseguire il controllo con il densimetro su una
batteria a cui si è appena aggiunta acqua. La batteria va
sottoposta ad almeno un ciclo di carica e scarica affinché
l'acqua si misceli adeguatamente con l'elettrolito.
La temperatura dell'elettrolito è importante, perché l'indica-
zione del densimetro va corretta in base alla temperatura di
riferimento di 27 °C. I densimetri di alta qualità sono dotati di
un termometro interno che misura la temperatura dell'elettro-
lito e di una scala di conversione per correggere il valore di
densità misurato mediante il galleggiante. È importante
tenere presente che se il veicolo è stato in uso, la tempera-
tura dell'elettrolito è molto diversa da quella ambiente.
Impiego del densimetro (figura 5E)
1. Aspirare l'elettrolito nel densimetro più volte affinché il
termometro si regoli in base alla temperatura dell'elettro-
lito, dopodiché annotare l'indicazione. Esaminare il
colore dell'elettrolito. Una colorazione marrone o grigia
indica un problema con la batteria e segnala che essa è
prossima alla fine della sua durata.
2. Aspirare nel densimetro la quantità minima di elettrolito
che permetta al galleggiante (B) di galleggiare
liberamente senza toccare la parte superiore o inferiore
del cilindretto (E).
3. Tenere il densimetro in posizione verticale a livello degli
occhi e annotare l'indicazione, corrispondente al punto
in cui l'elettrolito raggiunge la scala sul galleggiante.
4. Per ogni 5,5 °C sopra o sotto i 27 °C, aggiungere o
sottrarre il fattore di correzione di 0,004 all'indicazione.
Vedere gli esempi 1 e 2. Modificare l'indicazione, per
correggerla in base alla temperatura dell'elettrolito.
5. Per esempio, se la densità relativa misurata è di 1,250 e
la temperatura dell'elettrolito è di 32 °C, aggiungendo
0,004 a 1,250 si ottiene il valore esatto di 1,254. In modo
analogo, se la temperatura è di 21 °C, sottraendo 0,004
da 1,250 si ottiene il valore esatto di 1,246.
ATTENZIONE
Non introdurre mai un termometro metallico in una
batteria. Per controllare le batterie, servirsi di un
densimetro apposito, con termometro incorporato.
! !
BATTERIE 5
I-21
6. Controllare ogni cella e annotare le indicazioni (corrette
in base alla temperatura di riferimento di 27 °C). Una
variazione uguale o maggiore di 0,05 tra le indicazioni di
due celle qualsiasi (per esempio: 1,250 e 1,200) segnala
un problema nelle celle che danno le indicazioni minori.
7. Man mano che la batteria invecchia, la densità relativa
dell'elettrolito a batteria completamente carica
diminuisce. Questo non è un motivo per sostituire la
batteria, purché lo scostamento tra le densità relative
delle varie celle sia entro 0,05.
8. Poiché il controllo con il densimetro si esegue se un
veicolo non dà prestazioni soddisfacenti, occorre
ricaricare la batteria del veicolo e ripetere il controllo. Se
i risultati indicano una cella difettosa, sostituire la
batteria (le batterie) con una di marca, tipo e durata
nominale (approssimativa) identici, che si sa essere in
buone condizioni.
Correzioni della temperatura per le indicazioni del densimetro
Figura 5E
71,1
65,6
60,0
54,4
48,9
43,3
37,8
32,2
26,7
21,1
15,6
10
4,4
1,1
6,7
12,1
SOTTRARRE
DALL'INDICAZIO
NE SUL GALLEG-
GIANTE
A
B
C
D
ESEMPIO N. 1
Temperatura sopra i 27
°
C
Indicazione del densimetro: 1,240
Temperatura dell'elettrolito 43,5
°
C
43,5 ° - 27 °C = 16,5; 3 x 0,004 = 0,012
1,240 + 0,012 = 1,252
indicazione corretta della densità
relativa
ESEMPIO N. 2
Temperatura sotto i 27
°
C
Indicazione del densimetro: 1,270
Temperatura dell'elettrolito
1
°
C
27 °- (
1 °C) = 28; 5 x 0,004 = 0,020
1,270 - 0,020 = 1,250
indicazione corretta della densità
relativa
E
TR010
AGGIUNGERE
ALL'INDICAZIONE
SUL GALLEG-
GIANTE
TR018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Ransomes Sand Scorpion Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per