Mettler Toledo EL2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
1
Indice
Indice
1. Introduzione 3
2. Misure di sicurezza
3
3. Installazione
4
3.1 Installazione del braccio portaelettrodo (opzionale per EL20)
4
3.2 Installazione delle batterie (EL2)
4
3.3 Clip FiveGo™ (EL2) 5
3.4 Installazione del coperchio IP54 (EL2) 5
4. Funzionamento del misuratore di pH Education Line 6
4.1 Display e tasti di comando 6
4.2 Calibrazione
8
4.2.1 Gruppi di tamponi
8
4.2.2 Selezione di un gruppo di tamponi predefinito
8
4.2.3 Esecuzione di una calibrazione su 1 punto
8
4.2.4 Esecuzione di una calibrazione su 2 punti 9
4.3 Misurazione del campione
9
4.3.1 Esecuzione di una misurazione del pH
9
4.3.2 Esecuzione di una misurazione del potenziale in mV / Redox 1
0
4.4 Misurazione della temperatura 1
0
4.4.1 Compensazione manuale della temperatura 10
4.5 Uscita analogica (EL20) 1
0
4.6 Utilizzo della memoria (per EL2) 1
0
4.6.1 Memorizzazione di un valore 1
0
4.6.2 Richiamo dalla memoria 1
1
4.6.3 Cancellazione della memoria 11
4.7 Auto-diagnosi 11
4.8 Messaggi di errore 1
1
5. Manutenzione 1
2
5.1 Manutenzione del misuratore 1
2
5.2 Manutenzione dell'elettrodo 12
5.3 Smaltimento 13
6. Accessori 1
4
7. Specifiche tecniche 1
5
8. Appendice 1
6
8.1 Tabelle dei tamponi 16
8.2 Limiti di errore 17
Five_pH_edu.indb 1 12.03.2007 15:09:00
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO2
Five_pH_edu.indb 2 12.03.2007 15:09:00
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
3
Introduzione / Misure di sicurezza
1. Introduzione
Grazie per aver acquistato questo misuratore METTLER TOLEDO di alta qualità. Tutti i nostri prodotti sono
stati sviluppati in modo da offrire facilità di utilizzo, risultati affidabili e design ergonomico.
I misuratori della linea Education offrono un eccellente rapporto qualità/prezzo e sono dotati di acces-
sori utilissimi (ad es. la clip portaelettrodo e il cinturino da polso per il misuratore portatile) già inclusi
nella confezione standard degli strumenti. Sono inoltre disponibili su ordinazione altri accessori quali
elettrodi, soluzioni, braccio portaelettrodo per il misuratore da banco o una borsa per il trasporto del
misuratore portatile.
Questi misuratori sono dotati di funzioni estremamente utili: la linea Education è un ottimo punto di
partenza nel campo della misurazione del pH. Ecco alcune delle numerose funzioni disponibili:
- Formato del punto finale automatico che blocca automaticamente la misurazione quando il valore è
stabile
- Tre gruppi di tamponi predefiniti da selezionare
- Riconoscimento automatico dei tamponi che consente la calibrazione con i tamponi in qualsiasi
ordine
- Design IP54 (EL2)
2. Misure di sicurezza
Misure per garantire la sicurezza dell'utente
- Non lavorare mai in un ambiente soggetto a rischio di esplosioni. Lo chassis dello
strumento non è a ternuta ermetica (vi è rischio di esplosioni dovuto alla formazione
di scintille o alla corrosione causata dall'ingresso di gas).
- In caso di impiego di agenti chimici e solventi, attenersi alle istruzioni del fornitore e
alle norme generali per garantire la sicurezza in laboratorio.
Misure per garantire la sicurezza durante l'uso
- Non svitare le due metà che compongono lo chassis.
- Asciugare immediatamente eventuali perdite di liquidi. Lo strumento non è impermeabile
(il modello EL2 è IP54).
- Per strumenti EL2 utilizzare unicamente batterie del tipo specificato. In caso contrario,
non sarà possibile garantire un funzionamento corretto.
- Escludere le seguenti condizioni ambientali:
• forti vibrazioni,
• luce solare diretta,
• umidità atmosferica superiore all'80 %,
• presenza di gas corrosivi,
• temperature inferiori a 5 °C e superiori a 40 °C,
• forti campi elettrici o magnetici.
Five_pH_edu.indb 3 12.03.2007 15:09:01
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO4
Installazione
3. Installazione
Rimuovere con cura il misuratore dalla confezione. Conservare il certificato di calibrazione in un posto
sicuro. Inserire la clip dell‘adattatore destro nell‘apertura dell‘adattatore di potenza:
PUSH
3.1 Installazione del braccio portaelettrodo (opzionale per EL20)
Il braccio portaelettrodo può essere assicurato al FiveEasy™ sul lato sinistro o destro.
1. Rimuovere la protezione di gomma del supporto dell'elettrodo sul lato desiderato del misuratore da
banco e conservarla in un luogo sicuro.
2. Inserire saldamente il supporto dell'elettrodo nell'apertura come indicato.
3. Fissare l'apertura del braccio sul supporto dall'alto, regolandolo a un'altezza media.
3.2 Installazione delle batterie (EL2)
1. Tirare il fermo del coperchio delle batterie in direzione della freccia, tenere il coperchio con due dita
BNC
Cinch
Five_pH_edu.indb 4 12.03.2007 15:09:01
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
5
Installazione
e rimuoverlo.
2. Inserire le batterie nell'apposito scomparto come indicato nella figura.
3. Riposizionare il coperchio.
3.3 Clip FiveGo™ (EL2)
La clip FiveGo™ (cod.51302960) è un portaelettrodo che può essere posizionato al livello del display
su entrambi i lati dello strumento. Per montare la clip, rimuovere la protezione dal fermo della clip.
Attaccare la clip premendola nell'apposita cavità. Inserire il sensore nella clip dall'alto.
3.4 Installazione del coperchio IP54 (EL2)
Utilizzare il piccolo utensile di plastica come indicato:
1
2
3
4
5
6
Five_pH_edu.indb 5 12.03.2007 15:09:01
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO6
Funzionamento del misuratore di pH
4. Funzionamento del misuratore di pH Education Line
4.1 Display e tasti di comando
1 Condizione dell'elettrodo (per la manutenzione dell'elettrodo vedere sezione 5.2)
Pendenza: 95–105 % Pendenza: 90–94 % Pendenza: 85–89%
e offset: ± (0–15) mV o offset: ± (15–35) mV o offset: ± (>35) mV
L'elettrodo è in buone L'elettrodo deve essere L'elettrodo è difettoso
condizioni pulito
2 Icona di calibrazione – calibrazione in corso
3 Icona di misurazione – misurazione o calibrazione in esecuzione
4 Icona di impostazione – lo strumento è in modalità di impostazione
5 L'icona dello stato delle batterie (solo EL2) mostra le condizioni delle batterie – completamente
cariche, cariche per metà o completamente scariche (per la sostituzione delle batterie, fare riferi-
mento alla sezione 3.2)
6 Valore pH / mV o pendenza durante il processo di calibrazione
7 Compensazione automatica / manuale della temperatura (fare riferimento alla sezione 4.4)
8 Stabilità del punto finale / determinazione automatica del punto finale
9 Temperatura durante la misurazione o offset nel processo di calibrazione
10 Punto di calibrazione / Numero del gruppo di tamponi / Numero nella memoria (solo
EL2) / Codice di errore
Five_pH_edu.indb 6 12.03.2007 15:09:02
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
7
Funzionamento del misuratore di pH
Keys for EL20
Keys for EL2
Premere e rilasciare
Premere e tenere
premuto per 3 secondi
- Avvio o misurazione con de-
terminazione del punto finale
- Conferma impostazione,
memorizzazione del valore
immesso
- Attivazione / disattivazione
del punto finale automatico
,
- Avvio calibrazione - Revisione degli ultimi dati di
calibrazione
- Misuratore acceso
- Indietro alla schermata di
misurazione
- Misuratore spento
- Attivazione della modalità di
impostazione
- Aumento del valore durante
l'impostazione
- Commutazione tra le modali-
tà di misurazione pH e mV
-
Diminuzione del valore du-
rante l'impostazione
- Avvio auto-diagnosi
Premere e rilasciare Premere e tenere
premuto per 3 secondi
-
Avvio o misurazione con de-
terminazione del punto finale
- Conferma impostazione,
memorizzazione del valore
immesso
- Attivazione / disattivazione
del punto finale automatico
,
- Avvio calibrazione - Revisione degli ultimi dati di
calibrazione
- Misuratore acceso
- Indietro alla schermata di
misurazione
- Misuratore spento
Five_pH_edu.indb 7 12.03.2007 15:09:02
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO8
Funzionamento del misuratore di pH
-
Memorizzazione del valore
corrente
- Aumento del valore durante
l'impostazione
- Scorrimento verso l'alto dei
valori memorizzati
- Richiamo dei dati memoriz-
zati
- Commutazione tra le modali-
tà di misurazione pH e mV
- Diminuzione del valore du-
rante l'impostazione
-
Scorrimento verso il basso dei
valori memorizzati
- Attivazione della modalità di
impostazione
- Avvio auto-diagnosi
4.2 Calibrazione
4.2.1 Gruppi di tamponi
I misuratori di pH Education Line consentono di effettuare calibrazioni su 1 o 2 punti. Dopo aver sele-
zionato il gruppo di tamponi di calibrazione da uno dei tre gruppi predefiniti nel misuratore, i tamponi
vengono automaticamente riconosciuti e visualizzati durante la calibrazione (riconoscimento automatico
dei tamponi).
I tre gruppi predefiniti sono i seguenti:
B1 1,68 4,01 7,00 10,01 (a 25 °C)
B2 2,00 4,01 7,00 9,21 11,00 (a 25 °C)
B3 1,68 4,00 6,86 9,18 12,46 (a 25 °C)
Per ciascun gruppo di tamponi, nel misuratore sono programmate delle tabelle (B1 ... B3) per la
compensazione automatica della temperatura (fare riferimento anche all'Appendice).
4.2.2 Selezione di un gruppo di tamponi predefinito
Premere il tasto Setup (Imposta) (EL20) o premere e tenere premuto il tasto Mode / Setup (Modalità /
Imposta) (EL2) finché sul display appare l'icona di impostazione e la temperatura MTC lampeggia.
Premere il tasto Read (Leggi) per ignorare – l'unità di temperatura attuale lampeggia – premere nuo-
vamente il tasto Read. Quando il gruppo di tamponi attuale lampeggia, i tamponi che ne fanno parte
appaiono alternativamente sul display. Utilizzare o per selezionare un altro gruppo di campioni
e premere Read per confermare la selezione. Il misuratore passerà automaticamente alla schermata
di misurazione.
4.2.3 Esecuzione di una calibrazione su 1 punto
Immergere l'elettrodo in un tampone di calibrazione e premere Cal. Sul display appaiono l'icona di
calibrazione e l'icona di misurazione. Il misuratore determina il punto finale in base alla modalità
Five_pH_edu.indb 8 12.03.2007 15:09:02
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
9
Funzionamento del misuratore di pH
preselezionata dopo che il segnale si è stabilizzato o dopo che è stato premuto il tasto Read. Il relativo
valore del tampone viene visualizzato e memorizzato; l'icona di misurazione scompare dal display.
Per terminare la calibrazione e tornare alla misurazione del campione, premere Read. Il valore di offset
e la pendenza vengono quindi visualizzati sul display per 3 secondi. Per rifiutare la calibrazione, pre-
mere il tasto Exit (Esci) prima che il misuratore torni automaticamente dopo 3 secondi alla schermata
di misurazione.
Nota:
Quando si esegue la calibrazione su 1 punto viene regolato solo il valore di offset. Se il sensore era
stato precedentemente calibrato con una calibrazione su più punti, rimarrà memorizzata la pendenza
preimpostata. In caso contrario verrà utilizzato il valore teorico della pendenza (-59,16 mV/pH).
4.2.4 Esecuzione di una calibrazione su 2 punti
• Fase 1: eseguire la prima calibrazione come descritto sopra al paragrafo "Esecuzione di una cali
-
brazione su 1 punto".
• Fase 2: lavare l'elettrodo con acqua deionizzata.
• Fase 3: immergere l'elettrodo nel successivo tampone di calibrazione e premere il tasto Cal
Appare l'icona di misurazione. Il misuratore determina il punto finale in base alla modalità preselezio-
nata dopo che il segnale si è stabilizzato o dopo che è stato premuto il tasto Read. Il relativo valore del
tampone viene visualizzato e memorizzato; l'icona di misurazione scompare dal display.
Il valore di offset e la pendenza vengono quindi visualizzati sul display per 3 secondi. Per rifiutare la
calibrazione, premere il tasto Exit prima che il misuratore torni automaticamente dopo 3 secondi alla
schermata di misurazione.
Nota:
Si consiglia l'utilizzo di un sensore della temperatura o di un elettrodo con un sensore della temperatura
incorporato. Se si utilizza la modalità MTC, è necessario immettere il valore della temperatura corretto
e mantenere tutti i campioni e le soluzioni campione alla temperatura impostata.
Per garantire la massima precisione dei valori del pH misurati, è necessario eseguire una calibrazione
una volta al giorno.
4.3 Misurazione del campione
4.3.1 Esecuzione di una misurazione del pH
Immergere l'elettrodo nel campione e premere il tasto Read per avviare la misurazione: sul display
appare l'icona di misurazione e il punto decimale lampeggia. Sul display viene visualizzato il pH del
campione. Il punto finale automatico A è l'impostazione predefinita del misuratore. Quando il segnale
si è stabilizzato, il display si blocca automaticamente sul valore indicato, appare il simbolo e l'icona
di misurazione scompare.
By pressing and holding Premendo e tenendo premuto il tasto Read, è possibile commutare tra le
modalità di determinazione del punto finale automatica e manuale. Per la determinazione manuale del
punto finale di una misurazione, premere Read: il display si blocca e appare .
Criterio di stabilità per la misurazione del pH e del potenziale in mV Il segnale dell'ingresso sensore
non può variare di oltre 0,1 mV in 6 secondi.
Five_pH_edu.indb 9 12.03.2007 15:09:02
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO10
Funzionamento del misuratore di pH
4.3.2 Esecuzione di una misurazione del potenziale in mV / Redox
Per passare alla modalità mV, premere Mode.
Per eseguire una misurazione del potenziale in mV, seguire la stessa procedura della misurazione del
pH. (Per misurazioni Redox, connettere prima un sensore Redox.)
4.4 Misurazione della temperatura
Per una maggiore accuratezza, si consiglia l'utilizzo di una sonda della temperatura incorporata o
separata. Se si utilizza una sonda della temperatura, viene visualizzato il valore ATC e la temperatura
del campione.
Nota:
il misuratore accetta sensori della temperatura di tipo NTC 30 kΩ.
4.4.1 Compensazione manuale della temperatura
Se il misuratore non rileva una sonda della temperatura, passa automaticamente alla modalità di
compensazione manuale della temperatura e appare il simbolo MTC.
Per impostare la temperatura in modalità MTC e l'unità della temperatura, premere il tasto Setup
(EL20) oppure premere e tenere premuto il tasto Mode / Setup (EL2) fino a quando sul display appare
l'icona di impostazione e la temperatura MTC lampeggia. Utilizzare o per aumentare o diminuire
il valore fino alla temperatura del campione. Premere Read to confirm the setting. The meter proceeds
automatically to the temperature unit setting. Press per confermare l'impostazione. Il misuratore avanza
automaticamente fino all'impostazione dell'unità della temperatura. Premere Exit per uscire dalla modali
di impostazione senza modificare l'unità della temperatura oppure utilizzare o per selezionare
tra °C (Celsius) o °F (Fahrenheit). Premere Read per confermare l'impostazione. Il misuratore avanza
automaticamente fino all'impostazione della calibrazione; premere Exit per uscire dalla modalità di
impostazione. L'impostazione predefinita è 25 °C.
4.5 Uscita analogica (EL20)
L'uscita analogica fornisce una tensione proporzionale al valore misurato visualizzato (pH, mV). La
polarità dell'uscita corrisponde a quella dell'elettrodo di misurazione. La tensione dell'uscita analogica
non è compensata in funzione della temperatura.
4.6 Utilizzo della memoria (per EL2)
4.6.1 Memorizzazione di un valore
Il misuratore di pH EL2 può memorizzare fino a 30 risultati con determinazione del punto finale.
Quando la misurazione ha determinato il punto finale, premere il tasto STO. M01 indica che è stato
memorizzato un solo risultato.
Se si preme STO quando è visualizzato il simbolo M30, appare FUL per indicare che la memoria è
piena. Per memorizzare altri dati sarà necessario cancellare la memoria (vedere sotto).
Five_pH_edu.indb 10 12.03.2007 15:09:02
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
11
Funzionamento del misuratore di pH
4.6.2 Richiamo dalla memoria
Quando la misurazione corrente ha raggiunto il punto finale, premere e tenere premuto RCL per richiamare
i valori memorizzati dalla memoria.
Premere o per far scorrere i risultati memorizzati. I simboli da R01 a R30 indicano il risultato
visualizzato. Premere Read per uscire.
4.6.3 Cancellazione della memoria
Continuare a premere o per far scorrere i risultati memorizzati finché appare MRCL. Quindi premere
Read, il simbolo CLr lampeggia. Premere nuovamente Read per confermare la cancellazione oppure
premere Exit per tornare alla modalità di misurazione senza cancellare i dati.
4.7 Auto-diagnosi
Premere e tenere premuti Read e Cal simultaneamente fino a quando il misuratore visualizza lo scher-
mo intero. Le icone lampeggiano in ordine successivo, consentendo di verificare se vengono tutte
visualizzate correttamente. La fase successiva prevede la verifica del funzionamento corretto dei tasti
e richiede l'intervento dell'utente.
Quando il simbolo lampeggia, vengono visualizzate cinque icone. Premere i cinque tasti relativi in
qualsiasi ordine. Ogni volta che si preme un tasto la relativa icona scompare dallo schermo; continuare
a premere i tasti fino a far scomparire tutte le icone.
Quando l'auto-diagnosi è stata ultimata con successo, appare PAS. Se l'auto-diagnosi non viene
superata, appare il messaggio di errore Err 1 (vedere la sezione 4.8).
Nota:
Se tutti i cinque tasti non vengono premuti entro due minuti, appare il messaggio Err 1 ed è necessario
ripetere tutta la procedura.
4.8 Messaggi di errore
Error 0 Errore di accesso alla memoria Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Error 1 Auto-diagnosi non riuscita Ripetere la procedura di auto-diagnosi e assi-
curarsi di premere tutti e cinque i tasti entro due
minuti.
Error 2 Valori misurati fuori intervallo Verificare che il cappuccio di protezione dell'elet-
trodo sia stato rimosso e che l'elettrodo sia cor-
rettamente collegato e immerso nella soluzione
campione.
Se non è collegato nessun elettrodo, inserire la
spina di messa in corto circuito nella presa.
Error 3 Temperatura misurata del
tampone fuori intervallo
(5 ... 40 °C)
Mantenere la temperatura del tampone entro l'in-
tervallo per la calibrazione.
Five_pH_edu.indb 11 12.03.2007 15:09:02
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO12
Error 4 Offset fuori intervallo Assicurarsi che il tampone utilizzato sia corretto e
che sia appena preparato.
Pulire o sostituire l'elettrodo.
Error 5 Pendenza fuori intervallo Assicurarsi che il tampone utilizzato sia corretto e
che sia appena preparato.
Pulire o sostituire l'elettrodo.
Error 6 Il misuratore non riconosce il
tampone
Assicurarsi che il tampone utilizzato sia corretto e
che sia appena preparato.
Verificare che il tampone non sia stato utilizzato
più di una volta durante la calibrazione.
Error 9 La serie di dati attuale è già
stata memorizzata
Una misurazione può essere memorizzata una
volta sola. Eseguire una nuova misurazione per
memorizzare una nuova serie di dati.
5. Manutenzione
5.1 Manutenzione del misuratore
Non svitare mai le due metà che compongono lo chassis.
Gli strumenti della serie Education Line non richiedono alcuna manutenzione oltre alla pulizia occasionale
con un panno umido e alla sostituzione delle batterie scariche (EL2).
Lo chassis è fabbricato con copolimero di acrilonitrile butadiene stirene/policarbonato (ABS / PC).
Questo materiale è soggetto a corrosione da parte di alcuni solventi organici come toluene, xilene e
metiletilchetone (MEK). Eventuali fuoriuscite devono essere immediatamente eliminate.
5.2 Manutenzione dell'elettrodo
Assicurarsi che l'elettrodo venga riempito di soluzione elettrolitica se applicabile.
Per la massima accuratezza, eventuali fuoriuscite e incrostazioni della soluzione di riempimento sulla
parte esterna dell'elettrodo devono essere rimosse con acqua deionizzata.
Conservare sempre l'elettrodo secondo le istruzioni del produttore e non lasciare che si asciughi com-
pletamente.
Se il valore di pendenza dell'elettrodo diminuisce rapidamente o se la risposta diviene lenta, può essere
utile attenersi alle seguenti procedure. A seconda dei campioni normalmente misurati, effettuare uno
dei seguenti tentativi.
1. In caso di accumuli di grassi od oli, sgrassare la membrana con cotone idrofilo imbevuto con acetone
o una soluzione saponata.
2. Se la membrana del sensore si è essiccata completamente, immergere la punta dell'elettrodo in
0,1 M HCl per una notte.
3. Se nel diaframma si sono formati depositi di materiale proteico, rimuoverli immergendo l'elettrodo
in una soluzione di HCl / pepsina (51340068).
4. In caso di contaminazione da solfuro di argento, rimuovere i depositi immergendo l'elettrodo in una
soluzione di tiourea (51340070).
Dopo il trattamento è necessario eseguire una nuova calibrazione.
Funzionamento del misuratore di pH / Manutenzione
Five_pH_edu.indb 12 12.03.2007 15:09:02
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
13
Nota:
Le soluzioni detergenti e di riempimento devono essere maneggiate con la stessa cura prestata per
sostanze tossiche o corrosive.
5.3 Smaltimento
Manutenzione
In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96/CE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (RAEE) questo dispositivo non può essere smaltito come i
normali rifiuti. Tale presupposto resta valido anche per i Paesi al di fuori dei confini della
UE, conformemente alle normative specifiche in vigore.
Questo prodotto deve essere smaltito separatamente e in modo specifico secondo le
disposizioni locali relative alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al distributore dell'apparecchia-
tura stessa.
In caso di cessione dello strumento (per utilizzo privato o professionale), sarà necessario
comunicare anche questa disposizione.
Si ringrazia per il contributo alla tutela dell'ambiente.
Five_pH_edu.indb 13 12.03.2007 15:09:03
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO14
6. Accessori
Articolo N. ordine
Misuratore di pH Education Line EL20 51302930
Alimentazione FiveEasy™ 51302950
Braccio portaelettrodo FiveEasy™ 51302951
Protezioni di gomma (per il foro del braccio portaelettrodo) 51302952
Spina BNC di messa in corto circuito 51302859
Misuratore di pH Education Line EL2 51302920
Clip dell'elettrodo FiveGo™ 51302960
Protezioni per clip in gomma (per apertura della clip dell'elettrodo) 51302961
Coperchio batterie Education Line 51302963
Cinturino per polso FiveGo™ 51302964
Borsa per il trasporto FiveGo™ 51302966
Cappucci elettrodo IP54 51302965
Kit di guarnizioni (O-ring per comparto batterie) 51302967
Guida rapida EL20 51710492
Guida rapida EL2 51710494
Bustine tampone per pH 4,01, 30 x 20 ml 51302069
Soluzione tampone per pH 4,01, 6 x 250 ml 51340058
Bustine tampone per pH 7,00, 30 x 20 ml 51302047
Soluzione tampone per pH 7,00, 6 x 250 ml 51340060
Bustine tampone per pH 9,21, 30 x 20 ml 51302070
Soluzione tampone per pH 9,21, 6 x 250 ml 51300194
Bustine tampone per pH 10,01, 30 x 20 ml 51302079
Soluzione tampone per pH 10,01, 6 x 250 ml 51340231
Confezione Rainbow (ogni scatola, 10 x 20 ml, 4,01/7,00/9,21) 51302068
Confezione Rainbow (ogni scatola, 10 x 20 ml, 4,01/7,00/10,01) 51302080
LE407, sensore combinato di pH, plastica, elettrolita in gel 51340330
LE409, sensore combinato di pH, vetro, ricaricabile 51340331
LE420, sensore speciale di pH con raccordo in PTFE, ricaricabile 51340332
LE438, sensore di pH 3 in 1, plastica, ATC 51340242
LE501, sensore Redox, vetro 51340338
LE510, sensore Redox, plastica 51340339
ATC probe, sonda di temperatura 51300164
Soluzione di HCl / pepsina (per la rimozione di contaminazioni proteiche) 51340068
Soluzione di tiourea (per la rimozione di contaminazioni da solfuro di argento) 51340070
Soluzione di riattivazione di elettrodi per la misurazione del pH 51340073
Accessori
Five_pH_edu.indb 14 12.03.2007 15:09:03
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
15
7. Specifiche tecniche
Misuratore di pH EL20 Misuratore di pH EL2
Intervallo
di misurazione
pH 0,00 ... 14,00 pH 0,00 ... 14,00
-1999 ... 1999 mV -1999 ... 1999 mV
da 0 °C a 100 °C da 0 °C a 100 °C
Risoluzione 0,01 pH 0,01 pH
1 mV 1 mV
0,1 °C 0,1 °C
Limiti di errore ± 0,01 pH ± 0,01 pH
± 1 mV ± 1 mV
± 0,5 °C ± 0,5 °C
Calibrazione pH Fino a 2 punti Fino a 2 punti
Punto isopotenziale pH 7,00 pH 7,00
Tampone per
calibrazione
3 gruppi predefiniti 3 gruppi predefiniti
Requisiti
di alimentazione
9 V c.c., 0,4 W ± 10%
Mettere in funzione esclusivamente con
un alimentatore (con certificato CSA o
equivalente) di rete collaudato la cui uscita
sia limitata.
Tensione nominale: 6 V c.c., 5 mA
Alimentato con le batterie:
4 x AAA/LR3 1,5 V o NiMH 1,2
ricaricabili
Dimensioni / peso 200 x 175 x 52 mm / 0,6 kg 169 x 82 x 36 mm / 0,18 kg
Display A cristalli liquidi A cristalli liquidi
Ingresso pH BNC, impedenza >10e+12 Ω BNC, impedenza >10e+12 Ω
Ingresso T Cinch, NTC 30 kΩ Cinch, NTC 30 kΩ
Ingresso
di riferimento
Presa a banana da 2 mm -
Uscita analogica Presa a banana da 2 mm -
Classe
di protezione IP
Soltanto per uso dell‘interno. IP54 per il sistema
Durata batterie - >500 ore di lavoro
Condizioni ambientali Temperatura: 5 ... 40 °C Temperatura: 5 ... 40 °C
Umidità relativa: 5 % ... 80 %
(senza condensa)
Umidità relativa: 5 % ... 80 %
(senza condensa)
Altezza fino a 2000 m. Altezza fino a 2000 m.
Categoria installazione: II Categoria installazione: II
Grado di inquinamento: 2 Grado di inquinamento: 2
Specifiche tecniche
Five_pH_edu.indb 15 12.03.2007 15:09:03
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO16
Materiali Chassis: ABS / PC rinforzato Chassis: ABS / PC rinforzato
Finestra:
membrana
Finestra:
polimetilmetacrilato (PMMA)
Tastiera: membrana Tastiera: membrana
8. Appendice
8.1 Tabelle dei tamponi
I misuratori del pH Education Line correggono automaticamente la dipendenza del pH del tampone
dalla temperatura usando i valori elencati nelle tabelle.
Gruppo di tamponi 1 (rif. 25 °C) MT US
5 7,09 4,01 10,25 1,67
10 7,06 4,00 10,18 1,67
15 7,04 4,00 10,12 1,67
20 7,02 4,00 10,06 1,68
25 7,00 4,01 10,01 1,68
30 6,99 4,01 9,97 1,68
35 6,98 4,02 9,93 1,69
40 6,97 4,03 9,89 1,69
Gruppo di tamponi 2 (rif. 25 °C) MT Europe
5 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72
10 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54
15 7,04 4,00 9,32 2,00 11,36
20 7,02 4,00 9,26 2,00 11,18
25 7,00 4,01 9,21 2,00 11,00
30 6,99 4,01 9,16 1,99 10,82
35 6,98 4,02 9,11 1,99 10,64
40 6,97 4,03 9,06 1,98 10,46
Gruppo di tamponi 3 (rif. 25 °C) JJG 119 Chinese
5 1,67 4,00 6,95 9,39 13,21
10 1,67 4,00 6,92 9,33 13,01
15 1,67 4,00 6,90 9,28 12,82
20 1,68 4,00 6,88 9,23 12,64
25 1,68 4,00 6,86 9,18 12,46
30 1,68 4,01 6,85 9,14 12,29
35 1,69 4,02 6,84 9,11 12,13
40 1,69 4,03 6,84 9,07 11,98
Specifiche tecniche / Appendice
Five_pH_edu.indb 16 12.03.2007 15:09:03
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO
17
Appendice
8.2 Limiti di errore
Messaggio Descrizione Intervallo non accettato
Err 2 Valori misurati fuori intervallo pH: <0,00 o >14,00
mV: <-1999 o >1999
Err 3 Temperatura tampone fuori
intervallo
T[°C] <5 o >40
Err 4 Offset fuori intervallo | Eref1-Eb | >60 mV
Err 5 Pendenza fuori intervallo | Eref1-Eb | >60 mV
Err 6 Tampone errato | ΔEref1 | <10 mV
Five_pH_edu.indb 17 12.03.2007 15:09:03
Misuratore di pH Education Line METTLER TOLEDO18
Five_pH_edu.indb 18 12.03.2007 15:09:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Mettler Toledo EL2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per