Electrolux WTGL3VI200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WTGL3VI200
IT Lavasciuga Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................. 6
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................8
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................9
5. PROGRAMMI................................................................................................... 11
6. VALORI DI CONSUMO.................................................................................... 14
7. OPZIONI...........................................................................................................15
8. IMPOSTAZIONI................................................................................................ 16
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 16
10. UTILIZZO QUOTIDIANO................................................................................ 17
11. UTILIZZO QUOTIDIANO - ASCIUGATURA...................................................20
12. UTILIZZO QUOTIDIANO - LAVAGGIO E ASCIUGATURA............................21
13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................22
14. PULIZIA E CURA............................................................................................24
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................28
16. INSTALLAZIONE............................................................................................30
17. DATI TECNICI................................................................................................ 38
18. GARANZIA..................................................................................................... 39
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
www.electrolux.com2
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani a meno che non vi sia una supervisione
continua.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
ITALIANO 3
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura deve essere installata come
prodotto indipendente o sotto al piano di lavoro della
cucina, spazio permettendo.
Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta
bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato
opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si
potrebbe aprire completamente.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine del processo di installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga accessibile dopo
l’installazione.
Le aperture di ventilazione alla base non devono
essere coperte da un tappeto, da una moquette o da
eventuali rivestimenti per pavimenti.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere
alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio
timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e
spento da un'azienda.
Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è
installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione
di gas indesiderati nella stanza provenienti da
apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili,
comprese fiamme libere.
L'aria non deve essere scaricata in un canale
utilizzato per i fumi di scarico di apparecchiature a gas
o altri combustibili.
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
www.electrolux.com4
Non superare il volume di carico massimo di 7 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivante
dall'imballaggio accumulatisi attorno
all'apparecchiatura.
I capi con macchie di olio vegetale o minerale,
acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori,
trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera
devono essere lavati in acqua calda con abbondante
detersivo prima di essere introdotti nella lavasciuga.
Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono
stati sporcati con prodotti chimici industriali.
Non eseguire l'asciugatura di capi non lavati con la
lavasciuga.
Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da
bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e
indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma
non devono essere asciugati nella lavasciuga.
Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati
come specificato nelle istruzioni del produttore.
Togliere tutti gli oggetti dagli indumenti, oggetti che
potrebbero causare lo scoppio di incendi quali ad
esempio accendini o fiammiferi.
Non arrestare mai la lavasciuga prima del termine del
ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente
necessario, rimuovere velocemente i capi e stenderli
per disperdere il calore residuo.
ITALIANO 5
La parte finale del ciclo della lavasciuga avviene
senza calore (ciclo di raffreddamento) al fine di
garantire che gli indumenti raggiungano una
temperatura che non causa danni agli stessi.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
L'installazione deve essere
conforme alle normative
nazionali pertinenti.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
In fase di spostamento, tenere
sempre l'apparecchiatura verticale.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va
spostata in futuro dovranno essere
nuovamente fissati per evitare che il
cesto causi danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini di conseguenza.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
www.electrolux.com6
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a
che non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
2.4 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi,
ustioni o danni
all'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare la porta in vetro mentre
un programma è in funzione. Il vetro
può surriscaldarsi.
Non asciugare capi danneggiati
(lacerati, rovinati) che contengono
imbottiture.
Se il bucato è stato lavato con un
prodotto smacchiante, eseguire un
ciclo di risciacquo aggiuntivo prima di
avviare un ciclo di asciugatura.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
Asciugare esclusivamente tessuti
idonei all'asciugatura nella
lavasciuga. Seguire le istruzioni di
lavaggio riportate sull'etichetta dei
singoli capi.
Gli oggetti in plastica non resistono al
calore.
Se viene usata una sfera per
detersivo, toglierla prima di
avviare un programma di
asciugatura.
Non utilizzare la sfera per il
detersivo se viene impostato un
programma non-stop.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Non introdurre nell'apparecchiatura
capi sgocciolanti.
2.5 Smaltimento
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
ITALIANO 7
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica dell'apparecchiatura
7 8 9
10
1 2
3
4
5
6
1
Erogatore del detersivo
2
Pannello comandi
3
Maniglia dell'oblò
4
Targhetta dei dati
5
Filtro della pompa di scarico
6
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
7
Tubo di scarico dell'acqua
8
Cavo di alimentazione
9
Collegamento tubo ingresso acqua
10
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
3.2 Accessori
1 2
34
1 Chiave
Per rimuovere i bulloni per il trasporto.
2
Tappi in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mobile una
volta tolti i bulloni per il trasporto.
3 Tubo di carico antiallagamento
Per evitare possibili perdite.
4 Supporto di plastica del tubo
Per collegare il tubo di scarico al bordo
del lavello.
3.3 Per attivare il dispositivo di
sicurezza bambino
Ciò evita che i bambini o gli animali
domestici restino chiusi nel cesto.
Ruotare il dispositivo in senso orario fino
alla scanalatura orizzontale.
Non è possibile chiudere l'oblò.
www.electrolux.com8
Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo
in senso antiorario fin quando la
scanalatura non si trova in posizione
verticale.
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
2 mm
1400
1200
800
400
n
red
ue
l
hcS
Essorage
nekcelF
nerapS
tieZ
Spülen +
s
e
hca
T
nehcsaW
egavaL
nenkcor
T
egahcé
S
Tür
e
troP
esuaP/tratS
es
uaP/tra
péD
tr
uoC
Rinçage +
Trockenzeit
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
têrrA
suA
95 Blanc/Couleur
95 Koch-/Buntwäsche
60
60
60
60
95
95
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
30
30
50
50
Economique
Energiesparen
+Prélavage
+Vorwäsche
60 Sinthétiques
60 Pflegeleicht
Repassage Facile
Leichtbügeln
Délicat 30
Feinwäsche 30
Laine/Soie 30
Wolle/Seide 30
Froid
Kalt
Rinçage Délicat
Feinspülen
Vidange
Pumpen
Essorage
Schleudern
Sinthétiques
Pflegeleicht
Séchage Coton
Trocknen Baumwolle
Rafraîchir
Auffrischen
Economique
Energiesparen
30
30
1
10 9 8 7 6
2 3
5
4
A
B
C
1
Manopola dei programmi
2
Display
3
Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl
- Départ Différé)
4
Spie fase:
A – Fase di lavaggio (Waschen -
Lavage)
B – Fase di asciugatura (Trocken
- Séchage)
C - Oblò bloccato (Tür - Porte)
5
Tasto Start/Pause (Start/Pause -
Départ Pause)
6
Tasto Tempo di asciugatura
(Trockenzeit - Minuterie)
7
Tasto Risciacqui extra (Spülen + -
Rinçage +)
8
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen
- Court)
9
Tasto Macchie (Flecken - Taches)
10
Tasto Centrifuga (Schleudern -
Essorage)
4.2 Display
Il display mostra le informazioni seguenti:
ITALIANO 9
Durata del programma impostato
Quando si imposta un programma, il display indica la sua durata in ore
e minuti (ad esempio 2.05).
La durata è calcolata automaticamente in base al carico massimo con‐
sigliato per ciascun tipo di tessuto.
Dopo l'avvio del programma, il tempo residuo viene aggiornato ogni
minuto.
Tempo di asciugatura impostato
Quando si seleziona un programma di asciugatura, il display mostra il
tempo di asciugatura in ore e/o minuti (vedere il paragrafo «Program‐
mi per l'asciugatura a tempo»).
Dopo l'avvio del programma, il tempo residuo viene aggiornato ogni
minuto.
Codici di allarme
In caso di anomalie di funzionamento, possono essere visualizzati
particolari codici di allarme, per esempio (vedere il capitolo "Ri‐
soluzione dei problemi").
Fine del programma
Al termine del programma, il display visualizza uno zero lampeggiante
.
La spia Tür - Porte C, la Waschen - Lavage spia A (oppure la spia
Trocken - Séchage B) e la spia del pulsante Start/Pause - Départ Pau‐
se si spengono.
L'oblò può essere aperto.
Errore di selezione
Se si imposta un'opzione non compatibile con il programma di lavag‐
gio, il display mostra il messaggio Err per alcuni secondi.
La spia gialla del tasto Start/Pause - Départ Pause inizia a lampeggia‐
re.
Avvio Ritardato
Quando si preme il tasto per impostare la partenza ritardata (20 ore al
max.), quest'ultima appare per alcuni secondi, dopodiché il display in‐
dica la durata del programma impostato.
Il valore del ritardo impostato diminuisce di un'unità ogni ora. Poi, nel‐
l'ultima ora, diminuisce di minuto in minuto.
Simbolo Partenza ritardata
Si accende quando si imposta il tempo di ritardo.
Sicurezza bambino
Il simbolo si accende quando si attiva la relativa funzione.
www.electrolux.com10
4.3 Spie fase
A
B
C
Dopo aver premuto il tasto Start/Pause - Départ
Pause, la spia Waschen - Lavage (A) si
accende.
L'apparecchiatura è in funzione.
Quando si seleziona un programma di
asciugatura, la spia Trocken - Séchage (B) si
accende e rimane accesa per tutta la fase di
asciugatura.
La spia Tür - Porte (C) indica se è possibile
aprire o meno l'oblò:
spia accesa: l'oblò non può essere aperto.
Spia lampeggiante: l'oblò si aprirà dopo
pochi minuti.
Spia spenta: l'oblò può essere aperto.
5. PROGRAMMI
5.1 Tabella dei programmi
Programma
Intervallo di tempera‐
tura
Carico massimo
Velocità massima
di centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Programmi di lavaggio
Koch-/Bunt - Blanc/
Couleur
95°C - 30°C
7 kg
1400 giri/minuto
Cotone bianco e cotone colorato.
Livello di sporco normale, elevato e
leggero.
Energiesparen - Econo‐
mique
40°C
7 kg
1400 giri/minuto
Cotone colorato. Sporco leggero. Il
consumo di energia si riduce e la du‐
rata del programma di lavaggio viene
allungata.
+ Vorwäsche - + Préla‐
vage
95°C - 40°C
7 kg
1400 giri/minuto
Cotone bianco e cotone colorato.
Sporco intenso e sporco normale.
Pflegeleicht - Sinthéti‐
ques
60°C - 30°C
3 kg
1200 giri/minuto
Capi in tessuti sintetici o misti.
Sporco normale.
Leichtbügeln - Repas‐
sage Facile
40°C
1.5 kg
1200 giri/minuto
Capi sintetici che richiedono un la‐
vaggio delicato. Sporco normale e
leggero.
1)
ITALIANO 11
Programma
Intervallo di tempera‐
tura
Carico massimo
Velocità massima
di centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Feinwäsche - Délicat
40°C - 30°C
3 kg
1200 giri/minuto
Tessuti delicati quali ad esempio
acrilici, viscosa e tessuti misti che
richiedono un lavaggio più delica‐
to. Sporco normale.
Wolle/Seide - Laine/
Soie
30°C - A freddo
2 kg
1200 giri/minuto
Lana lavabile a macchina, a ma‐
no e altri tessuti con simbolo "lavag‐
gio a mano".
2)
.
Feinspülen - Rinçage
Délicat
A freddo
3 kg
1200 giri/minuto
Per risciacquare e centrifugare la
biancheria. Tutti i tessuti, eccetto la‐
na e tessuti molto delicati. Ridurre la
velocità di centrifuga in base al tipo di
biancheria.
Pumpen - Vidange
7 kg Per scaricare l'acqua dal cesto. Tutti
i tessuti.
Schleudern - Essorage
7 kg
1400 giri/minuto
Per centrifugare la biancheria e scari‐
care l'acqua nel cesto. Tutti i tessuti,
eccetto lana e tessuti molto delica‐
ti.
Trocknen Pflegeleicht -
Séchage Sinthétiques
2 kg Programma di asciugatura per capi
sintetici.
Trocknen Baumwolle -
Séchage Coton
4 kg Programma di asciugatura per capi
in cotone.
Auffrischen - Rafraîchir
30°C
3 kg
1200 giri/minuto
Ciclo molto breve per capi in cotone
e sintetici leggermente sporchi o
indossati solo una volta.
Energiesparen - Econo‐
mique
3)
60°C
7 kg
1400 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco
normale. Il consumo di energia si ri‐
duce e la durata del programma di la‐
vaggio viene allungata.
1)
Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di
lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
2)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato.
Può sembrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anoma‐
lia di funzionamento.
3)
Programma a risparmio energetico per cotone. Questo programma a 60 °C con carico
di 7 kg è il programma di riferimento per i dati contenuti nell'etichetta relativa al consumo
energetico secondo la direttiva CEE 92/75. Impostare il programma per avere dei buoni ri‐
sultati di lavaggio e ridurre il consumo di energia. Il tempo del programma di lavaggio viene
prolungato.
www.electrolux.com12
Compatibilità opzioni programma
Programma Schle
udern
- Es‐
sora‐
ge
Flec‐
ken -
Ta‐
ches
1)
Zeit
Sparen
- Court
2)
Spülen +
- Rinçage
+
Zeitvor‐
wahl - Dé‐
part Diffé‐
Koch-/Bunt - Blanc/
Couleur
Energiesparen - Econo‐
mique
3)
+ Vorwäsche - + Préla‐
vage
Pflegeleicht - Sinthéti‐
ques
Leichtbügeln - Repassa‐
ge Facile
Feinwäsche - Délicat
Wolle/Seide - Laine/Soie
Feinspülen - Rinçage
Délicat
Pumpen - Vidange
Schleudern - Essorage
Auffrischen - Rafraîchir
Energiesparen - Econo‐
mique
3)
1)
La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40 °C.
2)
Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico. È possi‐
bile caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio potrebbero essere
meno soddisfacenti.
3)
Con questi programmi si può impostare soltanto la durata più breve.
ITALIANO 13
5.2 Programmi per l'asciugatura a tempo
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico
(kg)
Velocità
di cen‐
trifuga
(giri/
min.)
Durata
consigliata
(in minuti)
Asciutto extra
Per capi in spugna
Cotoni e biancheria per la
casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
4 1400 215 - 220
3 1400 160 - 180
1.5 1400 95 - 105
Asciutto armadio
1)
Per gli articoli da con‐
servare
Cotoni e biancheria per la
casa
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
4 1400 205 - 210
3 1400 150 - 170
1.5 1400 85 - 95
Asciutto armadio
Per gli articoli da con‐
servare
Tessuti sintetici e misti
(felpe, camicette, bianche‐
ria, strofinacci e biancheria
da letto)
2 1200 90 - 100
1 1200 55 - 65
Asciutto stiro
Consigliato per la sti‐
ratura
Cotoni e biancheria per la
casa
(lenzuola, tovaglie, cami‐
cie, ecc.)
4 1400 140 - 150
3 1400 90 - 100
1.5 1400 60 - 70
1)
Suggerimenti per l'istituto di prova. La performance del test, in conformità con EN
50229:2015, deve essere eseguita con un PRIMO carico di asciugatura della capacità di
asciugatura massima dichiarata impostando i 200 minuti servendosi del pulsante Trocken‐
zeit - Minuterie per il programma Trocknen Baumwolle - Séchage Coton. Il SECONDO pro‐
gramma di asciugatura col carico residuo va testato impostando i minuti 120 col pulsante
Trockenzeit - Minuterie per il programma Trocknen Baumwolle - Séchage Coton.
6. VALORI DI CONSUMO
I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con stan‐
dard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la
quantità e il tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la
pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura del‐
l'acqua in ingresso possono influire sulla durata del programma di lavag‐
gio.
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso al fine di miglio‐
rare la qualità del prodotto.
www.electrolux.com14
Programmi Carico
(kg)
Consu‐
mo di
energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li‐
tri)
Durata indicativa
del programma (mi‐
nuti)
Cotone 60°C 7 1.35 67 150
Energiesparen - Economi‐
que
Programma a risparmio
energetico per cotone a 60
°C
1)
7 1.10 57 220
Cotone 40 °C 7 0.85 67 140
Sintetici 40°C 3 0.55 42 90
Delicati 40 °C 3 0.55 63 65
Lana/Lavaggio a mano 30
°C
2 0.25 55 60
1)
Il "Programma a risparmio energetico per cotone" a 60 °C con carico di 7kg è il program‐
ma di riferimento per i dati sull'etichetta del consumo energetico secondo la direttiva CEE
92/75..
7. OPZIONI
7.1 Schleudern - Essorage
Questa opzione consente di ridurre la
velocità di centrifuga predefinita.
La spia della velocità impostata si
accende.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
Stop acqua in vasca
Impostare questa opzione per evitare
che la biancheria si sgualcisca.
La spia corrispondente si accende.
Il programma di lavaggio termina con
l’acqua nel cesto. Il cesto ruota
regolarmente in modo da non
sgualcire la biancheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Per scaricare l'acqua fare
riferimento al capitolo "Al
termine del programma".
7.2 Flecken - Taches
Impostare questa opzione per
aggiungere ad un programma il
trattamento specifico per le macchie.
Usare questa opzione per i capi con
macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa opzione,
versare lo smacchiatore nello scomparto
.
Questa opzione aumenta la
durata del programma.
Questa opzione non è
utilizzabile con temperature
inferiori a 40 °C.
7.3 Zeit Sparen - Court
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Premere una volta questo tasto per
impostare la "Durata breve" per i capi
usati quotidianamente.
ITALIANO 15
Premere due volte per impostare la
"Durata molto breve" soltanto per capi
leggermente sporchi.
Alcuni programmi accettano
solo una delle due opzioni.
7.4 Spülen + - Rinçage +
Questa opzione consente di aggiungere
alcuni risciacqui ad alcuni programmi di
lavaggio, fare riferimento alla "Tabella
dei programmi".
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
La spia corrispondente si accende.
7.5 Zeitvorwahl - Départ Différé
Questa opzione consente di ritardare
l'avvio del programma da 30 minuti a 20
ore.
Il display mostra la spia corrispondente e
il tempo di ritardo.
8. IMPOSTAZIONI
8.1 Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico
quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma di lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali
acustici, premere contemporaneamente
Flecken - Taches e Zeit Sparen - Court
per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare
in caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
8.2 Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Zeit Sparen -
Court e Spülen + - Rinçage + finché la
spia
si accende/spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Start/Pause -
Départ Pause: le opzioni e il selettore
dei programmi si bloccano.
Prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ Pause: non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta
del detersivo per la fase di lavaggio.
Ciò attiva il sistema di scarico.
4. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase
di lavaggio.
5. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
www.electrolux.com16
10. UTILIZZO QUOTIDIANO
10.1 Caricare la biancheria
1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che della
biancheria non resti
intrappolata tra la
guarnizione e l'oblò.
Sussiste il rischio di perdite
di acqua o di arrecare danno
alla biancheria.
10.2 Aggiunta di detersivi e
additivi
MAX
Scomparto per il detersivo di
prelavaggio, ammollo o l'additivo
anti-macchia.
Scomparto per la fase di lavaggio.
Vaschetta degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi liquidi.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei detersivi.
10.3 Impostazione di un
programma
Ruotare il selettore sul programma
desiderato.
Il selettore stabilisce la temperatura e le
caratteristiche del ciclo di lavaggio (per
es. il livello dell'acqua, il movimento del
cesto e il numero di risciacqui) in base al
tipo di biancheria.
La spia del tasto Start/Pause - Départ
Pause inizia a lampeggiare.
Il selettore può essere ruotato in senso
orario o in senso antiorario.
Aus - Arrêt = Programma di resettaggio /
SPEGNIMENTO della macchina
Se si ruota il selettore su un
programma diverso mentre
la macchina è in funzione, la
spia gialla del tasto Start/
Pause - Départ Pause
lampeggia 3 volte. Sul
display compare il
messaggio Err per indicare
una selezione sbagliata. Il
nuovo programma
selezionato non viene
eseguito.
10.4 Avvio del programma
Premere il tasto Start/Pause - Départ
Pause per avviare il programma. La spia
rossa corrispondente smette di
lampeggiare.
La spia Waschen - Lavage si accende
per indicare che l'apparecchio è in
funzione.
ITALIANO 17
La spia Trocken - Séchage si accende
per indicare che l'oblò è bloccato.
Se è stata scelta la partenza ritardata
con il tasto Zeitvorwahl - Départ Différé,
l'apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia.
Se si sceglie un'opzione scorretta, la spia
gialla del tasto Start/Pause - Départ
Pause lampeggia 3 volte. Sul display
compare il messaggio Err per alcuni
secondi.
10.5 Avvio del programma con
partenza ritardata
Impostare questa opzione dopo aver
impostato il programma e prima di
premere il pulsante Start/Pause - Départ
Pause.Prima di avviare il programma,
qualora si desideri ritardare l'avvio del
programma, premere il pulsante
Zeitvorwahl - Départ Différé
ripetutamente per impostare il ritardo
desiderato.
Il simbolo viene visualizzato sul
display. Questo tasto permette di
posticipare l'avvio del programma di
lavaggio di 30, 60, 90 minuti o 2 ore - e
in seguito di 1 ora per volta - fino a un
massimo di 20 ore.
Il tempo selezionato per il ritardo
apparirà sul display per circa 3 secondi,
poi apparirà nuovamente la durata del
programma.
È possibile cancellare o modificare il
ritardo in qualsiasi momento prima di
premere il tasto Start/Pause - Départ
Pause.
L'oblò resterà bloccato per tutto il periodo
di ritardo. Se si desidera introdurre altri
capi nel cesto prima dell'avvio del
programma, premere il tasto Start/Pause
- Départ Pause per mettere in pausa
l'apparecchiatura. Se la spiaTür - Porte si
spegne, è possibile aprire l'oblò.
Aggiungere la biancheria, chiudere l'oblò
e premere nuovamente il tasto Start/
Pause - Départ Pause.
Impostazione della partenza ritardata.
Selezionare il programma e le opzioni
desiderate.
Impostare la partenza ritardata.
Premere il tasto Start/Pause - Départ
Pause: l’apparecchiatura inizia il
conto alla rovescia. Il programma
partirà al termine del periodo di ritardo
selezionato.
Per annullare la partenza ritardata
Premere il tasto Start/Pause - Départ
Pause per mettere l'apparecchiatura
in PAUSA.
Premere il tasto Zeitvorwahl - Départ
Différé finché compare il simbolo ;
Premere nuovamente il tasto Start/
Pause - Départ Pause per avviare il
programma.
Il ritardo può essere
modificato solo dopo avere
selezionato nuovamente il
programma di lavaggio.
L'opzione Partenza ritardata non può
essere selezionata insieme al
programma di Scarico.
10.6 Modifica di un'opzione o di
un programma in corso
È possibile modificare le opzioni
selezionate prima che il programma le
esegua. Prima di apportare qualsiasi
modifica, premere il tasto Start/Pause -
Départ Pause per mettere in pausa
l'apparecchiatura.
Per modificare un programma in corso è
necessario annullarlo.
Ruotare il selettore dei programmi su
Aus - Arrêt e quindi sulla posizione del
nuovo programma.
Premere nuovamente il tasto Start/Pause
- Départ Pause per avviare il programma.
L'acqua di lavaggio presente nella vasca
non sarà scaricata.
10.7 Interruzione di un
programma
Per interrompere un programma in corso,
premere il tasto Start/Pause - Départ
Pause; la spia corrispondente inizia a
lampeggiare. Premere nuovamente il
tasto Start/Pause - Départ Pause per
riavviare il programma.
www.electrolux.com18
10.8 Annullamento di un
programma in corso
Ruotare il selettore su Aus - Arrêt per
annullare un programma già in corso. A
questo punto, è possibile selezionare un
nuovo programma.
Prima di iniziare il nuovo
programma,
l'apparecchiatura potrebbe
scaricare l'acqua. In tal caso,
accertarsi che il detersivo sia
ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso
contrario aggiungere di
nuovo il detersivo.
10.9 Apertura dell' oblò
Durante il funzionamento
dell'apparecchiatura e la partenza
ritardata, l'oblò è bloccato.
Se per qualche ragione è necessario
aprire l'oblò, mettere prima in pausa la
macchina premendo il tasto Start/Pause
- Départ Pause.
Se la spia Tür - Porte dopo alcuni minuti
si spegne, è possibile aprire l'oblò.
Se la spia Tür - Porte rimane accesa e
l'oblò rimane bloccato, significa che
l'apparecchiatura sta già riscaldando
l'acqua o il livello dell'acqua è troppo alto.
In tal caso, l'oblò non può più essere
aperto.
Se fosse comunque necessario aprire
l'oblò, spegnere l’apparecchiatura
ruotando il selettore su Aus - Arrêt. Dopo
alcuni minuti sarà possibile aprire l'oblò
(fare attenzione al livello dell'acqua e
alla temperatura!).
Una volta chiuso l'oblò, è necessario
impostare nuovamente il programma e le
opzioni. Premere nuovamente il tasto
Start/Pause - Départ Pause per avviare il
programma.
10.10 Al termine del
programma
L'apparecchiatura si ferma
automaticamente. La spia del tasto Start/
Pause - Départ Pause, le spie Waschen
- Lavage e Tür - Porte si spengono. Sul
display lampeggia uno .
Se viene impostato un programma o
un'opzione che non prevede lo scarico
dell'acqua, la spia Tür - Porte rimane
accesa. L’oblò è bloccato. Lo scarico
dell'acqua deve avvenire prima di aprire
l'oblò. Durante tale intervallo il cesto
continua a girare a intervalli regolari fino
alla scarico completo dell'acqua.
Per scaricare l'acqua, procedere come
segue:
Ruotare il selettore dei programmi in
posizione Aus - Arrêt.
Impostare il programma di SCARICO
o di CENTRIFUGA.
Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
Premere il tasto Start/Pause - Départ
Pause.
Al termine del programma, il display
visualizza lampeggiante. La spia
Tür - Porte si spegne. L'oblò può
essere aperto.
Ruotare il selettore dei programmi su
Aus - Arrêt per spegnere
l'apparecchiatura.
Estrarre la biancheria dal cesto e
controllare che sia vuoto. Se non si vuole
effettuare un altro lavaggio, chiudere il
rubinetto dell'acqua. Lasciare l' oblò
socchiuso per evitare la formazione di
muffa e odori sgradevoli.
10.11 Standby
Terminato il programma, dopo alcuni
minuti, viene attivato il sistema di
risparmio energetico. Il display cala di
intensità. Premere qualsiasi pulsante per
disattivare la funzione Stand By.
ITALIANO 19
11. UTILIZZO QUOTIDIANO - ASCIUGATURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Questa apparecchiatura è
una lavasciuga automatica.
11.1 Impostazione asciugatura
Il volume di carico
raccomandato è di 4 kg per
cotone o lino e di 2 kg per i
tessuti sintetici.
1. Caricare la biancheria un capo alla
volta.
2. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma adatto per asciugare i
capi (cotoni o sintetici).
Per ottenere buone
prestazioni di asciugatura
non superare i carichi
massimi consigliati nel
manuale per l'utente. Non
impostare una velocità di
centrifuga inferiore alla
centrifuga automatica del
programma selezionato.
11.2 Asciugatura a tempo
1. Premere ripetutamente il tasto
Trockenzeit - Minuterie per impostare
il valore del tempo di asciugatura
(fare riferimento alla tabella
"Programma per l’asciugatura a
tempo").
Ogni volta che si preme questo
tasto, il tempo aumenta di 5
minuti.
Dato che l'apparecchiatura
calcola anche la durata delle fasi
anti-piega e raffreddamento, il
tempo del programma aumenterà
automaticamente di alcuni minuti.
2. Premere il tasto Start/Pause - Départ
Pause per avviare il programma.
Il display aggiorna il tempo ad
intervalli regolari.
La spia è accesa.
Se si impostano solo 10
minuti di asciugatura,
l'apparecchiatura esegue
soltanto una fase di
raffreddamento.
Se la biancheria non è sufficientemente
asciutta, impostare nuovamente un
tempo di asciugatura ridotto.
11.3 Termine del programma di
asciugatura
L'apparecchiatura si ferma
automaticamente.
Se attivi, vengono emessi dei segnali
acustici.
Sul display si accende.
La spia del tasto Start/Pause - Départ
Pause si spegne.
Gli ultimi minuti del ciclo di
asciugatura corrispondono alla fase di
raffreddamento e antipiega. L'oblò è
ancora bloccato. Il display visualizza
la spia lampeggiante.
Quando la spia di oblò bloccato si
spegne, è possibile aprire l'oblò.
1. Portare il selettore dei programmi
sulla posizione Aus - Arrêt per
disattivare l'apparecchiatura.
Dopo alcuni minuti dalla fine del
programma, la funzione di risparmio
energetico spegne automaticamente
l'apparecchiatura.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
3. Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori.
4. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux WTGL3VI200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente