Zanussi ZWF8201 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF8201
IT Istruzioni per l’uso
Lavabiancheria
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa-
zioni sull'assistenza e la riparazione:
www.zanussi.com/support
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di
eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso
scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e
accessibile per poterle consultare in futuro.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE
VULNERABILI
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti
relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso
i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione
continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3
anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
2
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e
applicazioni simili, quali:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti
residenziali;
aree per uso comune in condomini o lavanderie a gettoni.
Non superare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il
capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso
dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar
(0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base non devono essere coperte
da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per
pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa dell'acqua
servendosi dei nuovi set di tubi forniti in dotazione o ancora dei
nuovi set di tubi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per pulire
l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive, solventi od oggetti metallici.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
L'installazione deve essere conforme
alle normative nazionali pertinenti.
Togliere i bulloni dell'imballaggio e di trasporto,
comprese le boccole in gomma col distanziatore
di plastica.
Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se
l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno
essere nuovamente fissati per evitare che il
cesto causi danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato che è
pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le
calzature adeguate.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
3
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in
ambienti in cui la temperatura è al di sotto di
0°C o all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà installata
l'apparecchiatura deve essere piana, stabile,
resistente al calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una livella.
Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i
piedini di conseguenza.
Non installare l'apparecchiatura direttamente
sullo scarico a pavimento.
Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura e non
esporla a eccessiva umidità.
Non installare l'apparecchiatura in condizioni in
cui non è possibile aprire completamente la
porta dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore chiuso sotto
l'apparecchiatura per raccogliere possibili
perdite. Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sapere quali accessori si
possono utilizzare.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
AVVERTENZA! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a
terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente installata.
Verificare che i parametri sulla targhetta siano
compatibili con le indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella presa
solo al termine dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina
di alimentazione con la mani bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
COLLEGAMENTO DELL’ACQUA
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi,
tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti
interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.),
lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà
trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite visibili
durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
Non usare una prolunga se il tubo di carico
dell'acqua è troppo corto. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
In fase di disimballaggio dell'apparecchiatura si
può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è imputabile alle
prove con acqua eseguite sulle apparecchiature
in fabbrica.
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a
un massimo di 400 cm. Contattare il Centro
Assistenza autorizzato per l'altro tubo di scarico
e la prolunga.
Verificare che il rubinetto rimanga accessibile
dopo l'installazione.
UTILIZZARE
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
lesioni, scosse elettriche, incendi,
ustioni o danni all'apparecchiatura.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate
sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali
infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle
immediate vicinanze.
Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, grasso
o altre sostanze oleose. Può danneggiare la
parti in gomma della lavatrice. Prelavare questi
tessuti prima di metterli in lavatrice.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso
un programma. Il vetro può surriscaldarsi.
Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano
tolti dal bucato.
ILLUMINAZIONE INTERNA
AVVERTENZA! Rischio di lesioni.
Per quanto riguarda la lampada o le lampade
all'interno di questo prodotto e le lampade di
ricambio vendute separatamente: Queste
lampade sono destinate a resistere a condizioni
fisiche estreme negli elettrodomestici, come
temperatura, vibrazioni, umidità, o sono
destinate a segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono destinate
ad essere utilizzate in altre applicazioni e non
sono adatte per l'illuminazione di ambienti
domestici.
4
Per sostituire la luce interna, contattare il Centro
di Assistenza autorizzato.
ASSISTENZA
Per riparare l'apparecchiatura contattare un
Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare
esclusivamente ricambi originali.
Tenere presente che la riparazione autonoma o
non professionale possono avere conseguenze
sulla sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili
per 10 anni dopo l'interruzione del modello:
motore e spazzole del motore, trasmissione tra
motore e tamburo, pompe, ammortizzatori e
molle, tamburo di lavaggio, ragno del tamburo e
relativi cuscinetti a sfera, riscaldatori ed elementi
riscaldanti, comprese le pompe di calore,
tubazioni e relative attrezzature, compresi tubi
flessibili, valvole, filtri e acquastop, circuiti
stampati, display elettronici, pressostati,
termostati e sensori, software e firmware
compreso il software di reset, porta, cerniera
della porta e guarnizioni, altre guarnizioni,
gruppo di chiusura della porta, periferiche in
plastica come i distributori di detersivi. Si prega
di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio
sono disponibili solo per i riparatori
professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio
sono rilevanti per tutti i modelli.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e
idrica.
Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e
smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che bambini
o animali restino intrappolati nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi
requisiti locali per lo smaltimento di componenti
elettrici ed elettronici (WEEE).
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA DELL'APPARECCHIATURA
1 2 3
5
6
4
9
6
7
10
8
11 12
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detersivo
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Adesivo promemoria rapido
5
7
Per mettere in piano l'elettrodomestico
8
Tubo flessibile di scarico
9
Collegamento tubo di carico
10
Cavo di alimentazione
11
Bulloni per il trasporto
12
Supporto tubo
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La targhetta identificativa riporta il nome del
modello (A), il numero di prodotto (B), le classifi-
cazioni elettriche (C) e il numero di serie (D).
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità
totale
59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm
Collegamento elettrico Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e
umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha
una protezione contro l'umidità
IPX4
Pressione dell’acqua di ali-
mentazione
Minimo
Massimo
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentazione dell'acqua
1) Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg
Velocità di Centrifuga Velocità massima di centrifuga 1151 giri/min
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' .
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
DISIMBALLO
1. Apire l'oblò. Togliere tutti gli oggetti dal cesto.
6
ATTENZIONE! Gli accessori
forniti con l'apparecchio possono
variare a seconda del modello.
2. Collocare l’elemento di imballaggio sul
pavimento dietro l'apparecchiatura e poggiarlo
con cura sul suo lato posteriore. Togliere la
protezione di polistirolo dal fondo.
1
2
ATTENZIONE! Non appoggiare
la lavatrice sul davanti.
3. Rimettere l'apparecchiatura in posizione
verticale. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi supporti.
AVVERTENZA! Si può vedere
dell'acqua fuoriuscire dal tubo di
scarico. Ciò è dovuto al fatto che
la lavatrice è stata testata in
fabbrica.
4. Togliere i tre bulloni di trasporto ed estrarre i
distanziatori in plastica.
5. Mettere nei fori i cappucci in plastica contenuti
nel sacchetto del manuale.
Consigliamo di conservare
l'imballaggio e i bulloni per il
trasporto per quando si
trasporta l'apparecchiatura.
INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Posizionamento e livellamento
Regolare l'apparecchiatura in modo adeguato per
evitare le vibrazioni, il rumore e il movimento
dell'apparecchiatura stessa mentre è in funzione.
1. Installare l'apparecchiatura su un pavimento
piano e solido. L'apparecchiatura deve essere in
piano ed appoggiata in modo stabile. Verificare che
l'apparecchiatura non sia a contatto con la parete o
con altre unità e che vi sia ricircolo d'aria sotto
all'apparecchiatura stessa.
2. Allentare o stringere i piedini per regolare il
livello. Tutti i piedini devono saldamente essere
appoggiati a terra.
AVVERTENZA! Non mettere cartone,
legno o materiali equivalenti sotto i
piedini dell'apparecchiatura per
regolarne il livello.
Tubo di carico
ATTENZIONE! Verificare che non vi
siano danni ai tubi flessibili e che non
vi siano perdite dai raccordi. Non
usare una prolunga se il tubo di carico
dell'acqua è troppo corto. Contattare il
Centro di Assistenza per sostituire il
tubo di carico dell'acqua.
1. Collegare il tubo di ingresso dell'acqua sulla
parte posteriore dell'apparecchiatura.
7
20º20º
45º45º
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a seconda della
posizione del rubinetto. Assicurarsi che il tubo di
carico non sia in posizione verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad anello per
sistemarlo nella posizione corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un
rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".
Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a un'altezza non
inferiore a 60 cm e non superiore a 100 cm.
È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400 cm.
Contattare il Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di scarico e
la prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico in diversi
modi:
1. Fare una forma a U col tubo di scarico e
avvolgerlo intorno alla guida del tubo in plastica.
2. All'estremità del secchiaio - Serrare la guida al
rubinetto dell'acqua o a parete.
Verificare che la guida in plastica non
si muova quando l'apparecchiatura
scarica e verificare anche che il tubo di
scarico non sia immerso in acqua. Ci
potrebbe essere un ritorno di acqua
sporca nell'apparecchiatura.
3. Se l'estremità del tubo di scarico è questa
(vedere il disegno), è possibile inserirla
direttamente nel tubo fisso.
4. A un tubo verticale dotato di foro di ventilazione -
Inserire il tubo di scarico direttamente in una
conduttura di scarico. Fare riferimento all'immagine.
8
L'estremità del tubo di scarico deve
essere sempre ventilata, perciò il
diametro interno del condotto di
scarico (min. 38 mm = min. 1,5”) deve
essere più grande del diametro
esterno del tubo di scarico.
5. Senza la guida del tubo flessibile in plastica,
verso il sifone di un lavandino - Fissare il tubo al
sifone, e serrarlo con una pinza. Fare riferimento
all'immagine.
Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva per
evitare che particelle passino dal lavandino
all'apparecchiatura.
ø16
1
W011
2
Collegare il tubo di scarico al sifone e serrarlo con
una pinza. Accertarsi che il tubo di scarico formi
una curva per evitare che particelle passino dal
lavandino all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in una
conduttura di scarico incassata nel muro del locale
e serrare con un fermo.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Al termine dell'installazione è possibile collegare la
spina di rete alla presa di corrente.
La targhetta di identificazione sul bordo interno
dello sportello dell'apparecchiatura e il capitolo
"Dati tecnici" indicano i valori elettrici necessari.
Assicurarsi che siano compatibili con
l'alimentazione di rete.
Verificare che l'impianto elettrico domestico possa
sopportare il carico massimo richiesto, tenendo
conto anche di eventuali altri apparecchi in uso.
Collegare l’apparecchiatura a una presa
elettrica con messa a terra.
Il cavo di alimentazione deve essere facilmente
accessibile dopo l’installazione
dell’apparecchiatura.
Per qualsiasi intervento elettrico necessario per
l'installazione di questa apparecchiatura, contattare
il nostro Centro di Assistenza Autorizzato.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per
danni o lesioni causati dal mancato rispetto della
suddetta norma di sicurezza.
ACCESSORI
DISPONIBILE SU WWW.ZANUSSI.COM/
SHOP OPPURE DA UN RIVENDITORE
AUTORIZZATO
Leggere attentamente le istruzioni fornite con
l’accessorio.
Solo l’uso di accessori approvati da
ZANUSSI garantisce la conformità agli
standard di sicurezza
dell’apparecchiatura. In caso di
impiego di parti non approvate,
eventuali reclami saranno invalidati.
9
KIT PIASTRA DI FISSAGGIO
Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo
che non è un accessorio fornito da ZANUSSI,
fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con
l'accessorio.
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
L'asciugatrice può essere installata in colonna al di
sopra della lavabiancheria soltanto utilizzando
l'appropriato kit di installazione in colonna.
AVVERTENZA! Non sistemare
l'asciugabiancheria sotto alla
lavabiancheria. Verificare il kit di
impilamento compatibile controllando
la profondità delle apparecchiature.
PANNELLO DEI COMANDI
FUNZIONI SPECIALI
La nuova lavatrice soddisfa tutti i moderni requisiti
per un trattamento efficace del bucato con un
consumo ridotto a livello di acqua, energia e
detersivo e che rispetta i tessuti.
Quest’apparecchiatura è stata progettata con un
sistema di scarico auto-pulente, che consente
alle fibre di lanugine leggere, che cadono dai vestiti,
di essere scaricate con l'acqua, in modo tale che
non si debba accedere a quest'area per eseguire
interventi di normale manutenzione o pulizia. Fare
riferimento al capitolo "Cura e pulizia" per interventi
ottimali di manutenzione e pulizia
dell’apparecchiatura.
10
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3 4
91011
7
6
8
5
1
Manopola dei programmi
2
Schleudern - Essorage touchpad riduzione
3
Temperatur - Température touchpad
4
Display
5
Vorwäsche - Prélavage touchpad
6
Leichtbügeln - Repassage Facile touchpad
7
Notte touchpad
8
Extra Spülen - Rinçage + touchpad
9
Start/Pause - Départ/Pause touchpad
10
Zeitvorwahl - Départ Différé touchpad
11
FlexiTime touchpad
DISPLAY
A B
E D
C
A. Area Ora:
Durata del programma.
Codici d’allarme. Fare riferimento al capitolo
"Risoluzione dei problemi" per la relativa
descrizione.
Livello del FlexiTime .
B. Spia della Partenza ritardata.
C. Spia della Sicurezza bambini.
D. Spia di blocco dello sportello:
Se è accesa, non è possibile aprire lo
sportello.
Se è spenta, non è possibile aprire lo
sportello.
Se lampeggia, non è possibile aprire lo
sportello. Attendere alcuni minuti finché la
spia non si spegne.
E. Spie della fase di lavaggio.
: fase di lavaggio
: fase dei risciacqui
: fase di centrifuga
11
TABELLA DEI PROGRAMMI
Programma
Temperatura predefi-
nita
Gamma di temperatu-
ra
Velocità di
centrifuga di
riferimento
Gamma veloci-
tà centrifuga
Carico
massimo
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
Eco 40-60
40°C
1)
60 °C – 30 °C
2)
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
8 kg Cotone bianco e colorato. Capi normalmen-
te sporchi. Il consumo di energia si riduce e la
durata del programma di lavaggio viene allun-
gata, garantendo buoni risultati di lavaggio.
Baumwolle - Coton
40 °C
90 °C - A freddo
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
8 kg Cotone bianco e colorato. Capi normalmen-
te, molto e poco sporchi
Pflegeleicht - Syn-
thétiques
40 °C
60 °C - A freddo
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
3 kg Capi in tessuti sintetici o misti. Capi nor-
malmente sporchi.
Feinwäsche - Déli-
cats
30 °C
40 °C - A freddo
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
2 kg Tessuti delicati quali ad esempio acrilici,
viscosa e tessuti misti che richiedono un
lavaggio più delicato. Capi normalmente e
poco sporchi.
Wolle - Laine
40°C
40 °C - A freddo
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
1,5 kg Indumenti di lana lavabili a macchina, a
mano e altri tessuti che riportano sull'eti-
chetta il simbolo di "lavaggio a mano”
3)
.
Denim
30 °C
40 °C – A freddo
800 giri/min
(1200 - 400
giri/min)
3 kg Programma speciale per gli indumenti in
Denim con una fase di lavaggio delicata
per ridurre gli sbiadimenti e i segni del
lavaggio. Per una miglior cura degli indumenti
consigliamo un carico ridotto.
Sportwäsche -
SportWear
30 °C
40 °C - A freddo
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
3 kg Capi sintetici e delicati. Capi poco sporchi
o da rinfrescare.
Schleudern/Abpum-
pen - Essorage/
Vidange
1200
giri/min
(1200 - 400
giri/min)
8 kg Tutti i tessuti, a parte i capi in lana e i
tessuti delicati. Per centrifugare la biancheria
e scaricare l'acqua nel cesto.
Spülen - Rinçage 1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
8 kg Per risciacquare e centrifugare la biancheria.
Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto de-
licati. Ridurre la velocità di centrifuga in base al
tipo di biancheria.
12
Programma
Temperatura predefi-
nita
Gamma di temperatu-
ra
Velocità di
centrifuga di
riferimento
Gamma veloci-
tà centrifuga
Carico
massimo
Descrizione del programma
(Tipo di carico e livello di sporco)
Dunkles - Foncée
40 °C
60 °C - A freddo
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
8 kg Capi in cotone o in tessuti misti di colore
scuro. Capi normalmente sporchi.
CleanBoost
60 °C
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
8 kg Capi in cotone bianco. Questo programma ri-
muove i microrganismi grazie a una fase di la-
vaggio in cui la temperatura viene mantenuta al
di sopra dei 60 °C per diversi minuti. Ciò con-
tribuisce a rimuovere germi, batteri, microrgani-
smi e particelle. Un’ulteriore fase di risciacquo
garantisce una corretta rimozione dei residui di
detersivo e delle particelle di polline/allergeni.
In questo modo il lavaggio è più efficace.
Refresh 14' - Rafraî-
chir 14'
30 °C
800 giri/min
(800- 400
giri/min)
1,5 kg Capi in tessuti sintetici e misti. Sporco
molto leggero e capi da rinfrescare.
Rapid 30 min - Ra-
pide 30 min.
40 °C
40 °C - 30 °C
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
3 kg Capi in tessuti sintetici e misti. Capi poco
sporchi.
EasyWash 60 min -
Express 60 min.
30 °C
60 °C-30 °C
1200
giri/min
(1200- 400
giri/min)
5 kg Articoli in cotone e colorati sintetici. Un pro-
gramma di lavaggio completo che in soli 60 mi-
nuti lava il bucato con un livello di sporco nor-
male e garantisce buone prestazioni di lavaggio
in breve tempo.
1) Secondo la norma UE 2019/2023 della Commissione, questo programma a 40 °C è in grado di pulire il
bucato di cotone con un livello di sporco normale, dichiarato lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso
ciclo.
Per la temperatura raggiunta nella lavanderia, la durata del programma e altri dati, consultare il
capitolo "Valori di consumo".
I programmi più efficienti in termini di consumo energetico sono in genere quelli che funziona-
no a temperature più basse e durano più a lungo.
2) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Secondo la norma UE
1061/2010, questo programma a 60 °C corrisponde al "programma cotone standard 60°C" e il program-
ma a 30 °C corrisponde al "programma cotone standard 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in
termini di consumo combinato di energia e acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di
sporco normale.
La temperatura dell’acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il program-
ma selezionato.
3) Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Se sembra che il ce-
sto non ruoti o non ruoti adeguatamente, non si tratta di un'anomalia.
13
Compatibilità delle opzioni programma
Programma
Schleudern - Essorage
FlexiTime
Zeitvorwahl - Départ Différé
Eco 40-60
Baumwolle - Co-
ton
Pflegeleicht -
Synthétiques
Feinwäsche - Dé-
licats
Wolle - Laine
Denim
Sportwäsche -
SportWear
Schleudern/
Abpumpen - Es-
sorage/Vidange
Spülen - Rinçage
Dunkles - Foncée
CleanBoost
Refresh 14' - Ra-
fraîchir 14'
Rapid 30 min -
Rapide 30 min.
14
Programma
Schleudern - Essorage
FlexiTime
Zeitvorwahl - Départ Différé
EasyWash 60
min - Express 60
min.
Detersivi idonei per i programmi di lavaggio
Programma
Polvere uni-
versale
1)
Liquido univer-
sale
Liquido per co-
lorati
Delicati in lana Speciali
Eco 40-60 -- --
Baumwolle - Co-
ton
-- --
Pflegeleicht -
Synthétiques
-- --
Feinwäsche -
Délicats
-- -- --
Wolle - Laine
-- -- --
Denim -- --
Sportwäsche -
SportWear
-- --
Dunkles - Fon-
cée
-- --
CleanBoost
-- --
Refresh 14' - Ra-
fraîchir 14'
-- -- --
Rapid 30 min -
Rapide 30 min.
-- -- --
15
Programma
Polvere uni-
versale
1)
Liquido univer-
sale
Liquido per co-
lorati
Delicati in lana Speciali
EasyWash 60
min - Express 60
min.
-- --
1) A temperature superiori a 60 °C si consiglia l'uso di detersivo in polvere.
= Consigliato -- = Non consigliato
OPZIONI
TEMPERATUR - TEMPÉRATURE
Impostare questa opzione per modificare la
temperatura predefinita.
Spia = acqua fredda.
L'indicatore della temperatura impostata si
accende.
SCHLEUDERN - ESSORAGE
Questa opzione consente di modificare la velocità
di centrifuga predefinita.
La spia della velocità impostata si accende.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
No centrifuga finale
Impostare questa opzione per disattivare tutte le
fasi di centrifuga. È disponibile solo la fase di
scarico.
La spia corrispondente si accende.
Impostare questa opzione per tessuti molto
delicati.
La fase di risciacquo utilizza più acqua per
alcuni programmi di lavaggio.
Stop acqua in vasca
Impostare questa opzione per evitare che la
biancheria si sgualcisca.
La spia corrispondente si accende.
Al termine del programma è presente dell’acqua
nel cesto.
Il cesto ruota regolarmente in modo da non
sgualcire la biancheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire l'oblò si
deve scaricare l'acqua.
Per scaricare l'acqua fare riferimento al
capitolo "Al termine del programma".
VORWÄSCHE - PRÉLAVAGE
Questa opzione consente di aggiungere una fase di
prelavaggio ad un programma di lavaggio.
La spia corrispondente si accende.
Usare questa funzione per aggiungere una fase
di pre-lavaggio prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per bucato molto
sporco, in particolare se contiene sabbia,
polvere, fango e altre componenti solide.
Questa opzione può aumentare la
durata del programma.
LEICHTBÜGELN - REPASSAGE FACILE
L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la
biancheria per evitare sgualciture.
L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga,
utilizza più acqua ed adatta la durata del
programma al tipo di biancheria.
La spia corrispondente si accende.
EXTRA SPÜLEN - RINÇAGE +
Con questa opzione è possibile aggiungere alcuni
risciacqui al programma di lavaggio selezionato.
Usare questa opzione per persone con allergie ai
residui di detersivo e con pelli delicate.
Questa opzione aumenta la durata del
programma.
La spia corrispondente si accende.
NOTTE
Le fasi intermedie e quella finale della centrifuga
vengono eliminate e il programma termina con
l'acqua nel cestello. In questo modo vengono
ridotte le pieghe. Dato che il programma è molto
16
silenzioso, è adatto per essere usato di notte
quando l’energia elettrica costa meno. In alcuni
programmi i risciacqui vengono eseguiti con più
acqua. L’oblò rimane bloccato. Il cesto ruota
regolarmente per ridurre le pieghe. È necessario
scaricare l’acqua per sbloccare l’oblò. Premendo il
Start/Pause - Départ/Pause
tasto,
l'apparecchiatura esegue unicamente la fase di
scarico.
L’apparecchiatura scarica l’acqua
automaticamente dopo circa 18 ore.
ZEITVORWAHL - DÉPART DIFFÉRÉ
Con quest’opzione è possibile ritardare l’avvio di un
programma in un orario più comodo.
Premere ripetutamente il tasto per impostare il
ritardo necessario. Il tempo aumenta da 30 minuti a
20 ore.
Il display mostra la spia
e il tempo selezionato
del ritardo. Dopo aver premuto il Start/Pause -
Départ/Pause pulsante, l’apparecchiatura inizia
il conto alla rovescia e lo sportello è bloccato.
FLEXITIME
Quando si imposta un programma di lavaggio, il
display mostra la durata predefinita e trattini.
Premere il pulsante FlexiTime
per ridurre la
durata del programma a seconda delle proprie
esigenze. Il display mostra la nuova durata del
programma e il numero di trattini diminuisce di
conseguenza:
adatto per un carico completo di indumenti
con livello di sporcizia normale.
per lavare capi con grado di sporco
quotidiano (è consigliato al massimo mezzo carico).
per lavare velocemente capi poco sporchi.
Il FlexiTime è disponibile solo con i programmi
presenti in tabella.
indicatore
Eco 40-60
Baumwolle - Coton
Pflegeleicht - Synthétiques
Feinwäsche - Délicats
Dunkles - Foncée
1)
1) Durata predefinita per tutti i programmi.
IMPOSTAZIONI
SICUREZZA BAMBINI
Questa opzione consente di evitare che i bambini
giochino con il pannello dei comandi.
Per attivare/disattivare quest’opzione,
premere
e contemporaneamente finché
la spia
non si accende/spegne.
È possibile attivare questa opzione:
Dopo aver premuto : le opzioni e il selettore
dei programmi sono bloccati.
Prima di premere : l'apparecchiatura non si
avvia.
EXTRA RISCIACQUO PERMANENTE
Con quest’opzione è possibile far eseguire in modo
permanente un risciacquo extra, quando è
impostato un nuovo programma.
Per attivare/disattivare quest’opzione,
premere e contemporaneamente,
finché la spia
non si accende/spegne.
SEGNALI ACUSTICI
I segnali acustici funzionano quando:
Al termine del programma.
L'apparecchiatura presenta un’anomalia di
funzionamento.
17
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere e contemporaneamente per 3
secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, gli
stessi continueranno a funzionare in
caso di malfunzionamento
dell’apparecchiatura.
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
In fase di installazione o prima di usare
l'apparecchiatura si potrebbe vedere la
presenza di acqua
nell'apparecchiatura. Questa è acqua
residua nell'apparecchiatura dopo un
test funzionale completo in fabbrica al
fine di garantire che l'apparecchiatura
venga consegnata ai clienti in
condizioni perfette e non presenti
nessun problema.
1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Mettere una piccola quantità di detersivo nella
vaschetta per la fase di lavaggio.
4. Impostare e avviare un programma per il cotone
alla massima temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di
lavorazione dal cesto e dalla vasca.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
CARICARE LA BIANCHERIA
1. Aprire l'oblò
2. Svuotare le tasche e togliere gli eventuali
oggetti contenuti all'interno prima di inserirli.
3. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per
volta.
Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel
cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.
Verificare che non resti bucato
impigliato fra la guarnizione e l'oblò per
evitare il rischio di perdite di acqua e
danni al bucato.
Lavando le macchie più oleose si
potrebbero danneggiare le parti in
gomma della lavatrice.
18
AGGIUNTA DI DETERSIVI E ADDITIVI
Scomparto del detersivo per il la-
vaggio.
Se si utilizza detersivo liquido, ver-
sarlo immediatamente prima di av-
viare il programma.
Vaschetta degli additivi liquidi (am-
morbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi liqui-
di.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Quando si imposta un programma di prelavaggio (oppure opzione), versare il detersivo per il prelavag-
gio direttamente nel cesto.
Attenersi sempre alle istruzioni presenti sulla confezione dei detersivi; consigliamo tuttavia di
non superare il livello massimo indicato ( ). Questa quantità garantirà comunque risultati
di lavaggio ottimali.
Dopo un ciclo di lavaggio, ove necessario, rimuovere gli eventuali residui di detersivo dal
cassetto del detersivo.
DETERSIVO LIQUIDO O IN POLVERE
La posizione predefinita dell'inserto è A (detersivo
in polvere).
Per utilizzare il detersivo liquido:
1. Rimuovere il cassetto. Posizionare il bordo del
cassetto spingendolo in direzione della freccia
(PUSH) per estrarre il cassetto senza difficoltà.
19
2.Portare l'inserto sulla posizione B.
3.Reinserire il cassetto.
Con il detersivo liquido:
Non utilizzare detersivi in gel o den-
si.
Non versare più di 120 ml di liqui-
do.
Non impostare il programma col
prelavaggio.
Non impostare la partenza ritarda-
ta.
Quando l'inserto si trova nella posizione B e si desi-
dera utilizzare il detersivo in polvere:
1. Rimuovere il cassetto.
2.Portare l'inserto sulla posizione A.
3.Reinserire il cassetto.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
1. Ruotare il selettore dei programmi e impostare
il programma:
La spia lampeggia.
Il display mostra il livello del Time Manager,
la durata del programma e le spie delle fasi
del programma.
2. Se necessario, modificare la temperatura e la
velocità di centrifuga o aggiungere le opzioni
disponibili. Quando si attiva un'opzione, la spia
dell'opzione impostata si accende.
Nel caso di errori nell'impostazione, il
display mostra il messaggio .
AVVIO DEL PROGRAMMA SENZA
PARTENZA RITARDATA
Premere .
La spia smette di lampeggiare e rimane
accesa.
La spia inizia a lampeggiare sul display.
Il programma si avvia, l'oblò è bloccato e il
display visualizza la spia .
Se la spia lampeggia,
l'oblò è bloccato. Se il display
mostra un messaggio dopo
che la spia ha
lampeggiato per alcuni
secondi, questo indica che
l'oblò non si è bloccato
adeguatamente (per maggiori
dettagli fare riferimento al
capitolo Risoluzione dei
problemi).
Quando l'apparecchiatura carica acqua, la
pompa di scarico rimane in funzione per
breve tempo.
Dopo circa 15 minuti dall'avvio del
programma:
L'apparecchiatura regola
automaticamente la durata del
programma in base al carico di
biancheria.
Il display mostra il nuovo valore.
AVVIO DI PROGRAMMA CON PARTENZA
RITARDATA
1. Premere Zeitvorwahl - Départ Différé
ripetutamente finché il display non mostra il
ritardo che si vuole impostare.
La spia corrispondente si accende sul display.
2. Premere
:
L'apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZWF8201 Manuale utente

Tipo
Manuale utente